скачать книгу бесплатно
He shut the door.
3436. Я вмiю користуватися комп'ютером. – I can use a computer.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi з модальним дiесловом can, для вираження фiзичноi чи розумовоi здатностi, вмiння, можливостi зробити дiю в теперiшньому часi.
Пiдмет + can + основне дiеслово без частки to + …
Повторимо ще раз.
I can use a computer.
3437. Я звик це робити. (ранiше) – I got used to doing it. (I got accustomed to doing it.)
Це приклад використання конструкцiiй пiдмет + get used to + дiеслово iз закiнченням -ing – звикнути робити щось i пiдмет + get accustomed to + дiеслово iз закiнченням -ing – звикнути робити щось, в минулому часi.
Get – got – gotten – це три форми неправильного дiеслова – заробити, отримати.
Повторимо ще раз.
I got used to doing it. (I got accustomed to doing it.)
3438. Це ще не сталося. – It hasn't happened yet.
Це заперечне речення в Present Perfect Tense.
Пiдмет + have not = haven’t або has not = hasn’t + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
На час Present Perfect Tense вказуе прислiвник невизначеного часу yet – ще, який ставиться в кiнцi речення.
Докладно цей час розглянуто в прикладi №3432.
Повторимо ще раз.
It hasn't happened yet.
3439. Пiсля належного лiкування пацiентка вiдчула себе набагато краще. – The patient felt much better after being given proper treatment.
Цей приклад iлюструе використання герундiю пiсля прийменника after для пiдкреслення, що дiя, виражена герундiем i вчинена над якимось об'ектом, передуе дii, вираженiй дiесловом в особистiй формi.
Повторимо ще раз.
The patient felt much better after being given proper treatment.
3440. Вiн запитав мене, чи побачу я своiх друзiв перед вiд'iзду з Торонто. – He asked me if I would see my friends before I left Toronto.
Це приклад непрямоi мови.
Пряма мова виглядае так:
Вiн запитав мене: "Ти побачиш своiх друзiв перед вiд'iзду з Торонто?» – He asked me, "Will you see your friends before you leave Toronto?"
Перша частина речення не змiнюеться – He asked me.
Так як у прямiй мовi використовуеться загальна питальна форма простого майбутнього часу – Will you see, то в непрямiй мовi питання вводиться сполучником if, використовуеться час Future Indefinite in the Past Tense з прямим порядком слiв – if I would see. Знак питання наприкiнцi речення замiнюеться крапкою.
Так як у прямiй мовi використовуеться простий теперiшнiй час – leave, то в непрямiй мовi використовуеться простий минулий час – left.
Так як у прямiй мовi використовуеться займенник you, your, you, то в непрямiй мовi повинен використовуватися займенник I, my, I вiдповiдно.
Докладно перехiд прямоi мови в непряму мову розглянуто в прикладi №3417.
Leave – left – left – це три форми неправильного дiеслова – залишати, iхати.
Повторимо ще раз.
He asked me if I would see my friends before I left Toronto.
Частина 173
3441. Я зазвичай маю справу з цими постачальниками. – I usually deal with these suppliers.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.
Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …
Deal with – це стiйкий вислiв дiеслова з прийменником. Перекладаеться як мати справу з будь-ким.
Повторимо ще раз.
I usually deal with these suppliers.
3442. Чи ти мiг це зробити? – Could you do it?
Це питальне речення в простому минулому часi з модальним дiесловом can, для вираження фiзичноi або розумовоi здатностi, вмiння, можливостi зробити дiю у минулому.
(Питальне слово) + could + пiдмет + основне дiеслово без частки to + …
Повторимо ще раз.
Could you do it?
3443. Я боюся, що вiн не здатний зробити це. – I'm afraid he's incapable of doing it.
Це речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до першоi групи.
Правило узгодження часiв. Перша група. Коли в головному реченнi присудок е дiесловом у теперiшньому чи майбутньому часi, тодi в пiдрядному реченнi буде використано будь-який час, який пiдходить за змiстом.
В головнiй частинi речення – дiеслово в стверджувальнiй формi простого теперiшнього часу – am. В пiдрядному реченнi – дiеслово в стверджувальнiй формi простого теперiшнього часу – is.
To be afraid – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як боятися чогось.
To be incapable of – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як бути нездатним робити щось. Наступне дiеслово, використовуеться iз закiнченням -ing.
Повторимо ще раз.
I'mafraidhe'sincapableofdoingit.
3444. До наступноi п'ятницi ми проаналiзуемо результати експерименту. – We will have analysed the results of the experiment by next Friday.
Це стверджувальне речення в Future Perfect Tense.
Пiдмет + will + have + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
На час Future Perfect Tense вказуе фраза by next Friday – до наступноi п'ятницi.
Докладно цей час розглянуто в прикладi №3403.
Повторимо ще раз.
We will have analysed the results of the experiment by next Friday.
3445. Менi не подобаеться цей метод. – I dislike this method.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.
Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …
Повторимо ще раз.
I dislike this method.
3446. Це звучить дуже пiдозрiло. (Дiя вiдбуваеться безпосередньо в момент розмови.) – It sounds very suspicious now.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.
Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …
Розглянемо це речення. Слово now сигналiзуе, що дiя вiдбуваеться зараз, тобто, необхiдно використовувати час Present Continuous Tense. Проте е дiеслова, в цьому прикладi – дiеслово sound, якi не вживаються в часах Continuous, вони використовуються лише в формах Simple. Вiдбуваеться зсув часу на один рiвень вниз, тобто, час Present Continuous Tense переходить в Simple Tense.
Повторимо ще раз.
It sounds very suspicious now.
3447. Нема чого було боятися. – There was nothing to be afraid of.
Обороти there was i there were використовують, коли хочуть сказати, що щось iснувало (не iснувало) або знаходилося (не знаходилося) у конкретному мiсцi.
Число дiеслова be визначаеться за кiлькiстю першого iменника, що стоiть пiсля цього вислова.
To be afraid of – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як боятися чогось.
Повторимо ще раз.
There was nothing to be afraid of.
3448. Поки вони даремно витрачали час, я робив все вiд мене залежне, щоб вивчити англiйську мову. – While they were wasting time, I was doing my best to learn English.
Це речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до другоi групи.
Правило узгодження часiв. Друга група. Якщо в головнiй частинi речення присудок е дiесловом у минулому часi, то в пiдрядному реченнi не може використовуватися теперiшнiй або майбутнiй час, а використовуеться одна з форм минулого часу або форма Future in the Past (майбутне в минулому), що пiдходять за змiстом.
В головнiй частинi речення – дiеслово в стверджувальнiй формi в часi Past Continuous Tense – was doing. В пiдрядному реченнi – дiеслово в стверджувальнiй формi в часi Past Continuous Tense – were wasting.
Past Continuous Tense – минулий продовжений час описуе будь-яку дiю, що вiдбувалася в минулому протягом якогось часу або тривалий час.
З цим часом часто використовуються такi обставини часу: at 6 o’clock (yesterday) – (вчора) о 6 годинi, at that moment – на той час, at that time – на той час та iншi, all day long – весь день, all the time – весь час, the whole day – весь день, from 10 till 12 – з 10 до 12 годин, during – протягом та iншi.
Стверджувальна форма:
Пiдмет + to be (was/were) + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …
Заперечна форма:
Пiдмет + to be (was/were) + not + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …
Питальна форма:
(Питальне слово) + to be (was/were) + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …
Повторимо ще раз.
While they were wasting time, I was doing my best to learn English.
3449. Дружно кажучи, я б не довiряв йому. – Friendly speaking, I wouldn't trust him.
Це заперечне речення в простому теперiшньому часi з модальним дiесловом would i вступною фразою на початку речення.
Пiдмет + would + not + основне дiеслово без частки to + …
Модальне дiеслово would перекладаеться як зробив би щось.
Friendly speaking – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як дружно кажучи.
Повторимо ще раз.
Friendly speaking, I wouldn't trust him.
3450. Я сиджу у крiслi. (Дiя вiдбуваеться в момент промови.) – I'm sitting in an armchair.