скачать книгу бесплатно
Set up означает устанавливать, настраивать.
Расставьте стулья для собрания. – Set up the chairs for the meeting.
Она создала новую компанию. – He set up a new company.
Prefer
Prefer – предпочитать – позволяет после себя употребление герундия и инфинитива
Он предпочитает кушать в 7 часов вечера. – He prefers eating at 7 p.m.илиHe prefers to eat at 7 p.m.
Глава 4. Внешний вид и личность.
Необходимая лексика.
лицо – face
глаза – eyes
волосы – hair
нос – nose
рот – mouth
уши – ears
рост – height
вес – weight
телосложение – build
цвет лица – complexion
кожа – skin
борода – beard
усы – mustache
очки – glasses
одежда – clothes
стиль – style
наряд – outfit
дружелюбный – friendly
общительный – outgoing
застенчивый – shy
уверенный – confident
забавный – funny
серьезный – serious
добрый – kind
щедрый – generous
терпеливый – patient
умный – smart
творческий – creative
энергичный – energetic
болтливый – talkative
тихий – quiet
честный – honest
ответственный – responsible
пунктуальный – punctual
Сейчас вашему вниманию предлагается три эссе на тему внешний вид и личность.
Эссе 1 – Внешний вид.
Когда я встретил своего нового соседа, я сразу заметил, что он выглядит довольно интересно. – When I met my new neighbor, I immediately noticed that he looked quite interesting.
Он был высоким и худым молодым человеком с длинными волосами, которые он носил в косичке. – He was a tall and slender young man with long hair that he wore in a braid.
Его глаза были голубыми и яркими, а на лице у него всегда была улыбка. – His eyes were bright blue, and he always had a smile on his face.
Однако, что меня удивило больше всего, это его татуировки. – However, what surprised me the most were his tattoos.
Он был украшен множеством разнообразных рисунков, начиная от цветов и заканчивая драконами. – He was adorned with a variety of different drawings, ranging from flowers to dragons.
Он рассказал мне, что каждая татуировка имеет для него особое значение. – He told me that each tattoo had a special meaning for him.
Также у него было множество пирсингов, включая серьги в ушах и носу. – He also had numerous piercings, including earrings in his ears and nose.
Он сказал, что это его способ выражения индивидуальности. – He said that it was his way of expressing his individuality.
Его стиль одежды тоже был уникальным – он предпочитал носить кожаную куртку и высокие сапоги. – His clothing style was also unique – he preferred to wear a leather jacket and high boots.
Внешний вид этого парня навел меня на размышления о том, насколько разнообразными могут быть люди. – The appearance of this guy made me reflect on how diverse people can be.
Несмотря на свою эксцентричность, он был дружелюбным и общительным человеком. – Despite his eccentricity, he was a friendly and sociable person.
Через некоторое время, я узнал, что его внешний вид отражает его убеждения и страсти. – After some time, I learned that his appearance reflected his beliefs and passions.
Он был сторонником защиты окружающей среды и вегетарианцем. – He was an advocate for environmental protection and a vegetarian.
Этот опыт научил меня не судить людей по их внешности. – This experience taught me not to judge people by their appearance.
В конечном итоге, то, как мы выглядим, не так важно, как то, какие мы люди внутри. – Ultimately, how we look is not as important as the kind of people we are on the inside.
Эссе
2 –
Личность
.
Меня зовут Анна, и я живу в небольшом городе. – My name is Anna, and I live in a small town.
Я обычная девушка средних лет. – I'm an ordinary middle-aged girl.
Я всегда спокойна и сдержанна. – I'm always calm and reserved.
Я работаю в местной библиотеке и обожаю читать книги. – I work at the local library and adore reading books.
Это моя главная страсть. – It's my main passion.
Мои друзья часто удивляются, что я люблю тихие вечера с книгой, а не шумные вечеринки. – My friends are often surprised that I love quiet evenings with a book rather than noisy parties.
Мне нравится учиться, и я постоянно изучаю новые предметы. – I enjoy learning, and I'm constantly studying new subjects.
Моя жизнь скучная, но я счастлива. – My life may seem dull, but I'm happy.
У меня есть хобби – рисование. – I have a hobby – drawing.
Я рисую чтобы выразить свои чувства и эмоции. – I draw to express my feelings and emotions.
Мои друзья говорят, что я талантлива. – My friends say that I'm talented.
Я также заботливая дочь и сестра. – I'm also a caring daughter and sister.
Я всегда готова помочь близким, и мы очень связаны. – I'm always ready to help my loved ones, and we're very close.
Мои родители гордятся мной и всегда поддерживают мои начинания. – My parents are proud of me and always support my endeavors.
Недавно я решила начать заниматься йогой. – Recently, I decided to start practicing yoga.
Это помогает мне расслабиться. – It helps me relax.
Я стараюсь быть в гармонии с собой. – I strive to be in harmony with myself.
В целом, моя личность – это спокойная и заботливая натура. – Overall, my personality is calm and caring.
Эссе 3 – Внешний вид и личность.
Джейн – девушка с красивыми зелеными глазами и длинными, светлыми волосами. – Jane is a girl with beautiful green eyes and long, light hair.
Она всегда следит за своим внешним видом и любит носить модную одежду. – She always takes care of her appearance and loves to wear fashionable clothes.
Однако важнее всего, что она добрый и открытый человек. – However, most importantly, she is a kind and open-hearted person.
Она всегда улыбается и готова помочь другим людям. – She always smiles and is ready to help others.
У нее много друзей, потому что она очень общительная и дружелюбная. – She has many friends because she is very sociable and friendly.
Однажды Джейн познакомилась с Майком, который был совсем не похож на нее внешне. – One day, Jane met Mike, who looked quite different from her.
Майк был невысоким и носил очки. – Mike was short and wore glasses.
Все думали, что он застенчив и скучен, но оказалось, что он очень умный и с чувством юмора. – Everyone thought he was shy and dull, but it turned out that he was very intelligent and had a great sense of humor.
Джейн и Майк стали друзьями и проводили много времени вместе. – Jane and Mike became friends and spent a lot of time together.
Другие люди часто удивлялись, видя их вместе. – Other people often found it surprising to see them together.
Они говорили, что Джейн и Майк – странная пара из-за их различий во внешности. – They said that Jane and Mike were an odd couple because of their differences in appearance.
Однако для Джейн и Майка внешность не имела значения. – However, for Jane and Mike, appearance didn't matter.
Им важнее было то, какой человек на самом деле. – What mattered to them was the kind of person someone truly was.
Они научили других людей, что дружба и любовь не зависят от внешности. – They taught others that friendship and love are not dependent on appearance.
Таким образом, Джейн и Майк стали примером того, как внешний вид не всегда отражает настоящую личность. – In this way, Jane and Mike became an example of how looks don't always reflect a person's true character.
Они показали, что важнее всего – быть добрым и открытым человеком, независимо от того, как вы выглядите. – They showed that the most important thing is to be a kind and open-hearted person, regardless of how you look.
Фразовые глаголы и герундий.
Turn out