Читать книгу За гранью разума. Книга третья (V.K. Mccartney) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
За гранью разума. Книга третья
За гранью разума. Книга третьяПолная версия
Оценить:
За гранью разума. Книга третья

3

Полная версия:

За гранью разума. Книга третья

– Вот и прекрасно, – ещё шире улыбнулась Дорис. – Кстати, где Кейт?

– Она редко бывает дома, – рассказал Сэм.

– Меня это не удивляет, – вздохнула Дорис и достала из сумки ещё один подарочный пакет. – Я привезла ей подарок. Пожалуйста, передай, когда она вернётся. Мне пора.

– Возвращайся скорее, – с трудом сдерживая слёзы, прошептал Сэм, крепко обняв сестру. – Я буду тебя ждать.


Сэм домыл посуду и присел на стул около небольшого стола. Уставший взгляд мальчика упал на подарочный пакет, который привезла ему старшая сестра. Сэм улыбнулся, вспомнив Дорис и взяв пакет, вновь присел на стул.

Юный Бейкер вскрыл пакет, там он обнаружил сувенир в виде огромной, красивой ракушки, привезённой Дорис с берегов Средиземного моря.

Сэму всегда было сложно делать подарки, ведь мальчик не интересовался чем – то конкретным, точнее, он вообще, ничем не был увлечён. У него не было любимой песни, группы, фильма. Не было никакого любимого занятия.

Сэм улыбался и вертел ракушку в руках, внимательно рассматривая её со всех сторон. В этот момент на кухню вошла Кейт, в руках у восемнадцатилетней девушки, виднелась открытая бутылка пива.

– Привет, – она с грохотом опустила бутылку на стол и посмотрела на брата. – Что это у тебя?

– Ракушка, – гордо ответил Сэм.

– Откуда она у тебя? – Кейт сделала глоток пива и присела напротив брата.

– Дорис подарила, – ответил мальчик. – Она сегодня приезжала к нам и вот, – Сэм вскочил со стула и уже через минуту протянул сестре подарочный пакет.

– Что это? – Кейт сморщившись, покосилась на пакет.

– Дорис и тебе привезла подарок, – объяснил брат, продолжая протягивать пакет.

– Да, пошла она ко всем чертям! – крикнула Кейт и, выхватив из рук Сэма пакет, швырнула его в сторону.

– Зачем ты так? – от неожиданности вздрогнул Сэм.

– Я её ненавижу, – спокойно ответила Кейт, сделав очередной глоток из бутылки.

– Но, почему? – никак не укладывалась, ещё в детском мозге, эта информация.

– Вот скажи, а за что её любить? – Кейт внимательно посмотрела на брата, опьянённым взглядом. – Сначала сама во всём потакала нашим сумасшедшим родителям, а теперь, когда стала миллионершей, всё это свалила на тебя. А, знаешь, почему? – девушка прикоснулась губами с остатками помады к горлышку бутылки. – Да потому, что хочет быть хорошей для них. И для муженька своего любимого. Для всех, в общем. Сама не может сейчас, в связи с обстоятельствами, быть и там, и здесь, вот и продолжает прислуживать Кайлен и Брюсу с твоей помощью.

– Не говори так, – взбунтовался Сэм. – Дорис не такая. Она меня любит и скоро заберёт к себе.

– Наивный дурак, – засмеялась Кейт. – Если хотела, давно бы уже забрала. Сколько она тебя кормит обещаниями? Год? Больше? Она даже собаку твою увезла от тебя, которую ты безумно любил, Бродягу – друга твоего верного. Тоже мне, любящая сестра называется. Она не в состоянии тебя забрать к себе даже, когда у неё детей нет, а когда они появятся, ты думаешь, ты кому – нибудь там будешь нужен?

Сэму не хотелось верить во всё сказанное его сестрой, но её слова так были похожи на правду. Сэм сам, и не раз, задумывался обо всём, что сказала ему Кейт. Да, почему Дорис так трудно забрать его сейчас? Почему она только обещает? Почему не защитит его от родительского гнёта? А, может быть, она, действительно, хочет с его помощью угождать и преклоняться перед ними?

– Живи свободнее, – мысли мальчика перебила Кейт. – Как я. Я никому и ничего не должна и я – счастлива.

– Я так устал, – на глазах Сэма появились слёзы.

– Ну, перестань, – растерялась Кейт. – Вот этим точно не помочь. Всё хватит распускать сопли.

– Что же мне делать, Кейт? – всхлипывал паренёк.

– Пересмотреть всю свою жизнь, – предложила девушка. Она протянула брату бутылку пива. – Возьми. Станет намного легче.

– Но, Дорис говорит, что алкоголь – это вред для здоровья, – запротестовал Сэм.

– А ещё она говорит, что заберёт тебя к себе, – разозлилась Кейт и поднялась со стула. – Хочешь и дальше продолжать её слушать, только тогда не распускай больше при мне сопли.

Кейт вышла из кухни, громко хлопнув дверью.

Сэм остался один. Ему казалось, что не только в просторном помещении, которое медленно погружалось в сумерки, но и во всей Вселенной. Что ему делать? Его привычный мир рухнул в один момент. Он понял, что Дорис лгала ему всё это время. Дорис – его самый близкий и родной человек. Если нельзя верить ей, то уже нельзя верить никому. Кейт права, никто кроме него самого не постоит за него, не защитит, не спасёт, не избавит от мук.

Сэм внимательно посмотрел на бутылку с пивом и, недолго думая, сделал из неё большой глоток.


Глава 6


Зёленые газоны и, бесподобной красоты, городские цветы радостно затрепетали, люди же, напротив, засуетились, стремясь в свои укрытия. На ещё совсем недавно светлом и радужном небе закружились угрюмые тучи. Сверкнула молния, а следом за ней минорным звучанием напомнил о своём существование гром. И вот уже первые капли тёплого, июньского дождя достигли земли, но она с жадностью впитала их в себя. Но, вот уже и другие капельки, толкаясь, суетясь, и перегоняя друг друга, стремились заполнить собой всё пространство. Прозрачных и кристально чистых, подобно слезе младенца, капель дождя стало так много, что не было видно, где заканчивается одна и начинается другая. Они слились в один поток. Небеса одарили Лондон сильным дождём.


Питер Миллс вышел из своей клиники и, наградив небо недовольным взглядом, раскрыл огромный чёрный зонт. Как назло, именно в этот дождливый день сломался его автомобиль. Мужчина тяжело вздохнул и отправился на автобусную остановку. Почему он не взял такси? Это осталось загадкой даже для него самого.

Несмотря на свой солидный возраст, доктор Миллс прекрасно выглядел и оставался в хорошей физической форме. Он по–прежнему руководил своей клиникой, вёл прием пациентов, но, решил воздержаться от сложных операций.

Питер укрылся от нарастающего дождя под крышей автобусной остановки. Мужчина закрыл зонт и, в ожидании общественного транспорта, увлёкся прессой, которой торговали в лавке под крышей той самой остановки.

Политические газеты, глянцевые журналы, советы для дома, в общем, ничего примечательного и интересного. Но, вдруг взгляд Миллса остановился на газете со звучным заголовком на первой полосе – «Музей в честь кумиров моей эпохи», а рядом была фотография улыбающегося человека. Пульс Питера в тот же миг участился, он узнал в этом человеке Джеймса Фокса, а точнее, Эрина Маккензи.

– Добрый день, – заикаясь, Питер поприветствовал женщину – продавца в лавке.

– Здравствуйте, – она улыбнулась в ответ. – Что – то желаете?

– Да, – никак не мог прийти в себя Миллс. – Эту газету, – он взял в руки прессу. – Что это за издание?

– Его название «Лондон», – ответила продавец. – Но, эта газетёнка не пользуется хорошим спросом.

– Я возьму, – Питер протянул женщине больше денег, чем требовалось за газету. – Спасибо. Сдачи не надо.

– Вам спасибо, сэр, – обрадовалась продрогшая женщина.

Питер занял место в прибывшем тёплом автобусе и с головой погрузился в строки, только что приобретённой газеты.

Некий молодой журналист из провинциального Нью–Росса в своей незамысловатой статье писал следующее:

«Все мы знаем и любим знаменитую на весь мир рок – группу «Малыши в чёрном», но не каждый из нас готов посвятить её участникам жизнь, как это сделал наш земляк и гитарист – самоучка Эрин Маккензи. Пять лет назад мистер Маккензи открыл в Нью–Россе музей, посвящённый «Малышам в чёрном». Там он собрал копии музыкальных инструментов ребят, копии подарков их безумных поклонниц со всего света, старые пластинки, фотографии и первые, мало кому известные, интервью участников группы.

Хочу заметить, что Эрин проделал глобальную работу в создании музея, за что мы, поклонники группы, живущие в Нью–Россе, ему безгранично благодарны. Успехов вам, дорогой Эрин Маккензи, в сохранении памяти о легендарных «Малышах в чёрном»».

Питер закрыл газету и убрал белым носовым платком испарину, выступившую от нервного напряжения у него на лбу. Затем он достал из кармана плаща сотовый телефон и набрал номер телефона своего адвоката и правой руки во всех делах, Карла Хейли.

– Здравствуйте, мистер Миллс, – Карл не заставил ждать от него ответа. – Рад вас слышать. Чем могу быть полезен?

– Добрый день, Карл, – поприветствовал Питер. – Скажи мне, пожалуйста, тебе известно издание под названием «Лондон»?

– «Лондон»? – задумался Хейли, но тут же продолжил. – Да, мистер Миллс. Это такая крошечная газетёнка с очень маленьким тиражом. Обычно в ней печатаются невостребованные журналисты Англии и Ирландии.

– Прекрасно, – эта новость взбодрила Миллса. – Карл, тебе нужно незамедлительно скупить весь свежий тираж этой газеты и избавиться от него.

– Что – то случилось мистер Миллс? – забеспокоился за своего клиента адвокат.

– Всё в прядке, Карл, – успокоил его Питер. – Ты сделаешь то, что я попросил?

– Конечно, – по интонации Карла было понятно, что он обрадовался порученному заданию.

– Спасибо, – поблагодарил доктор. – По окончанию дела, я жду от тебя звонка.

– Договорились, мистер Миллс, – пообещал Хейли.


Питер переступил порог шикарной четырёхкомнатной квартиры. Его супруги Сьюзан ещё не было дома. Оставив промокший плащ, обувь и зонт в светлой прихожей, Питер прошёл в огромную гостиную. Мужчина достал телефонную книгу и вместе с ней и «Лондоном» присел на диван. Недолго полистав телефонную книгу, Миллс набрал на аппарате сначала код другой страны, а затем недлинный номер.

– Клиника мисс О Коннел, – послышалось в трубке после недолгих гудков. – Добрый день. Чем мы можем вам помочь?

– Здравствуйте, – поприветствовал Питер. – Я могу услышать доктора О Коннел?

– По какому вопросу? – уточнила девушка.

– По личному, – ответил Питер.

– Ваше имя, пожалуйста, – попросила администратор клиники.

– Питер Миллс, – произнёс доктор.

– Минуту, мистер Миллс, – попросила девушка, и слуха Питера коснулась приятная музыка.

Питер и Мэри не общались с тех пор, как Миллс помог сделать Джеймсу документы на новое имя. До сегодняшнего дня в их общении не было необходимости.

– Я слушаю, – в трубке послышался ничуть не изменившийся за столько лет нежный голос Мэри.

– Здравствуй, Мэри, – сдержанно поприветствовал Питер, когда – то своего лучшего друга.

– Привет, Питер, – Мэри старалась оставаться равнодушной, но ритм её сердца значительно участился. – Я знаю, почему ты позвонил, – решила сразу же перейти к делу женщина. – Газета «Лондон», я права?

– Я рад, что мы понимаем друг друга с полуслова, – неохотно улыбнулся Миллс.

– Я сама только сегодня узнала об этом неприятном инциденте, – поспешила пояснить Мэри. – Эрин не хотел ничего плохого. Мы даже и подумать не могли, что кто – то захочет написать о его музее.

– Почему вы приняли решение о его открытии, не посоветовавшись со мной? – голос доктора стал значительно грубее.

– А, почему, мы должны советоваться с тобой, Питер? – резко заметила Мэри. – По–моему, у нас давно разные дороги в жизни.

– Я хочу, чтобы Эрин немедленно закрыл свой музей, – потребовал Питер.

– Это почему? – не осталась в долгу О Коннел.

– Я не хочу подвергать Джона какой – либо опасности, – пояснил Миллс.

– А мы с Эрином хотим, чтобы вы, доктор Миллс и ваш мистер Фокс, наконец, оставили нас в покое, – повысила тон Мэри.

– Мэри, – крикнул Питер.

– Забудь нас, – со злостью произнесла Мэри и положила трубку.

– Мэри, – вновь крикнул Питер, но услышал в трубке короткие гудки.

– Что она себе позволяет? – возмутился мужчина, повторно набрав рабочий номер женщины.

– Клиника доктора О Коннел, – на том конце провода прощебетал приятный голос.

– Пожалуйста, переключите меня на доктора О Коннел, – попросил Питер.

– Ваше имя? – уточнила администратор.

– Питер Миллс, – ответил мужчина.

– Простите, мистер Миллс, но доктор О Коннел сказала, что наша клиника и она сама лично, ничем не может вам помочь. Ваше хроническое заболевание под названием «наглость», увы, уже не излечимо. Всего доброго, – девушка положила трубку.

– Вот нахалка, – чуть заметно разозлился Питер. – Живи, как хочешь, – он опустил телефонную трубку на аппарат.

Мужчина поднялся с дивана, смял газету и отправил её в мусорное ведро на кухне. Беспокоиться было не о чем. Кто будет читать Богом забытое издание?


Вечером того же дня Джон Мэй был приглашён на ужин к Миллсам. Стол был накрыт в просторной и уютной гостиной. В углу большого помещения находился камин, который ласкал слух приятным и согревающим треском дров в нём. Обычно, хозяева дома, разжигали его только осенью и зимой, но сегодня за окном стояла дождливая погода, и огонь в камине добавлял вечеру тепла, душевности и романтики. Свет был слегка приглушён, а в огромные окна квартиры, украдкой заглядывали тысячи огоньков вечернего Лондона. Ещё в одном углу гостиной стоял телевизор, настроенный на развлекательный канал. Как раз в это время была длинная музыкальная пауза, и комнату наполнила приятная медленная музыка.

– Прекрасный вечер, – улыбнулся Питер, взяв в руку бутылку дорогого красного вина.

– Согласен, – Джон улыбнулся в ответ.

– Дорогая, – Питер наполнил бокал супруги.

– Спасибо, – прекрасно выглядевшая Сьюзан, тоже подарила мужу обворожительную улыбку.

– Сынок, – Питер налил терпкого вина и Мэю. Затем Миллс поднёс бутылку к своему бокалу, но там совсем не осталось жидкости. – Ну, вот, – засмеялся доктор, когда на дно его бокала приземлилась одинокая капля божественного напитка.

– Сейчас принесу ещё, – засуетилась Сьюзан.

– Нет, дорогая, я сам, – остановил её любящий супруг.

– Ну, уж, нет, – улыбнулся Джон, поднявшись со стула. Он забрал опустошённую бутылку из руки Питера. – Родители, отдыхайте, а я схожу за вином.

– Джонни, твоя привычка заботиться обо мне, сохранилась с детства, – нежно заметила миссис Миллс.

– У нашего сына прекрасные привычки, дорогая, – Питер поцеловал Сьюзан.

Миновав довольно большую столовую, Джон оказался в просторной кухне, наполненной всяческой бытовой техникой, ведь Питер и Сьюзан оба просто обожали готовить.

Мэй взял бутылку красного вина и решил ещё нарезать фруктов. Джон оставил вино на столе, а сам открыл холодильник в поиске природных сладостей. Взяв в руки корзину с фруктами и аккуратно толкнув дверь холодильника ногой, чтобы та плотно закрылась, мужчина попятился назад. Джон случайно задел мусорное ведро и перевернул его.

– Вот чёрт, – вздохнул Джон, увидев, что всё содержимое ведра вывалилось наружу.

Мэй положил фрукты на стол, присел на корточки и с отвращением стал складывать мусор на место. Ему попались шкурки фруктов и овощей, упаковки каких – то продуктов и скомканная газета. Джон взял её в руки и уже собирался отправить туда же, куда и весь остальной мусор, но резко остановился. Мельком он увидел, что в газете было написано «Малыши в чёрном»: этого хватило, чтобы душу и разум Джона охватил неудержимый интерес. Мужчина развернул скомканную прессу, и его взгляд побежал по строкам статьи под названием «Музей в честь кумиров моей эпохи».

– Джон, ты что, решил один выпить вино? – смеясь, на кухню вошёл Питер.

Когда мужчина увидел в руках Джона ту самую злосчастную газету со статьёй о настоящем Джеймсе Фоксе, улыбка в один миг улетучилась с его лица, сердце ускорило бег, а кожа покрылась испариной. Миллс проклинал себя за то, что вовремя не избавился от «Лондона».

– Папа, ты видел? – взгляд Джона переметнулся на Питера. – Здесь сказано, что какой – то ирландец открыл в честь «Малышей в чёрном» музей.

– Да, видел, – Питер пытался остаться равнодушным. – И, что?

– Как, что? – удивился Мэй. – Это прекрасно.

– Многие посвящали вам стихи, песни, книги и многое другое, – произнёс Миллс.

– Да, но это совсем другое, – не согласился Джон. – Мне бы хотелось посмотреть на этот музей.

– Тебе не стоит этого делать, – нервничая, Питер забрал газету из рук Джона.

– Но, почему? – никак не мог понять мужчина. – Я бы хотел пригласить с собой Джорджа, Генри, ну и по возможности, Алана.

– Зачем тебе это нужно? – значительно повысил голос Миллс. – Столько уже лет минуло.

– Вот именно, – усмехнулся Джон.

– Мальчики, у вас всё в порядке? – на громкий голос супруга, пришла обеспокоенная Сьюзан.

– Да, мама, – успокоил её Джон и, забрав у Питера газету, протянул её женщине. – Очень много лет прошло, – Мэй вновь посмотрел на доктора. – А я помню наш последний разговор, будто это было только вчера. Я так и не смог избавиться от чувства вины перед ребятами. Я хочу помириться с ними и вместе слетать в Ирландию, в этот музей. Посмотреть на наши фотографии, предаться вместе с ними ностальгии. А, вдруг это как – то сблизит нас?

– Бред, какой – то, – в бешенстве Питер опустился на стул.

– Дорогой, – в разговор вмешалась, прочитавшая статью, Сьюзан. – Я тоже не понимаю, что в этой поездке плохого?

– Да, вы правы, – устало сдался Питер. Жена и сын загнали его в угол. – Ничего плохого, – с тревогой в душе Питер взял со стола бутылку вина. – Давайте не будем портить прекрасный вечер.

Мужчина покинул кухню, Джон вопросительно посмотрел на мать, но она, ничего не понимая, пожала плечами.


Неземной красоты бабочка опустилась на огромный листок цветка и стала беззаботно нежиться на солнце. Зелёная трава вокруг этого божественного создания была ещё немного влажной от недавно прошедшего дождя. Такие разные, совершенно не похожие друг на друга капельки воды, искрились на солнце всеми цветами радуги и напоминали бриллианты. Утренняя прохлада ещё бродила по улицам Вашингтона.


Автомобиль Генри Поттера притормозил около одного из шикарных особняков столицы Соединённых Штатов Америки. Мужчина вышел из машины, захватив с собой специальный чемоданчик доктора.

Поттер был не совсем обычным врачом, он помогал животным.

После распада «Малышей в чёрном», Генри неожиданно для себя самого увлёкся ветеринарией. Сначала мужчина стал помогать финансами ветеринарным клиникам Америки, затем получил образование в сфере ветеринарии и открыл собственную клинику. Сама клиника бывшего ударника легендарной рок – группы, тоже необычная. Генри и его команда оказывают помощь не только к животным, у которых есть хозяева, но и тем четвероногим, у которых нет дома. Оказав им своевременную помощь, Поттер старается найти для этих бедолаг новых, хороших хозяев и несмотря ни на что, ему это всегда удаётся.

Ранимый Генри Поттер очень тяжело пережил время распада «Малышей в чёрном». Но посвятив себя новому увлечению, он осознал, что будто заново родился.

Мужчина вошёл на зелёную, цветущую территорию особняка и, миновав ее, постучал в дверь.

– Джордж, – не дождавшись ответа, Генри вошёл в просторную гостиную.

– О, дружище, наконец – то, привет, – из другой комнаты к нему вышел Джордж Норман. Он подошёл к мужчине и пожал ему руку.

После закрытия проекта под названием «Малыши в чёрном», Джордж не бросил заниматься музыкой. Он организовал свою небольшую студию для детей и взрослых. С юных лет Норман привык нести ответственность за Генри, поэтому после распада группы именно он помог Поттеру пережить депрессию. После этого их дружба стала ещё крепче, и они оба решили забрать свои семьи и начать новую жизнь, подальше от Лондона.

– Что у тебя случилось? – поинтересовался Генри, надев белый халат.

– Всё дело в Габби, – ответил не на шутку взволнованный Норман. – Я не могу понять, что с ней.

– Где она? – Генри застегнул халат.

– На кухне, – ответил Джордж. – Идём.

– Что именно с ней не так? – Генри последовал за другом.

– Я не знаю, – вздохнул Джордж. – Ещё с утра всё было отлично, но после прогулки она стала другой. Отказывается от еды и её шея, она увеличилась в размерах, – Норман показал это на себе.

– Сейчас посмотрим, – доброжелательной улыбкой, Поттер попытался успокоить друга.

Мужчины вошли на кухню. Ухоженный пудель по кличке Габби, лежала около обеденного стола и жалостливо скулила.

– Привет, малышка, – опустившись к собаке, поприветствовал Генри. – Что с тобой такое?

Габби попыталась повилять хвостом в знак приветствия частого гостя особняка Норманов и заскулила с новой силой.

– Успокойся, – нежно пролепетал Поттер. – Сейчас посмотрим.

Пока Генри осматривал любимицу Джорджа, тот, нервничая, осушил бокал дорогого виски.

– Так, – протянул Генри, поднявшись на ноги. – Всё ясно.

– Что с ней, Генри? – забеспокоился Норман.

– Её ужалила пчела, Джордж, – Поттер открыл свой чемоданчик.

– Это серьёзно? – продолжая паниковать, поинтересовался друг.

– Да, но ты вовремя мне позвонил, – Генри набрал в шприц лекарства. – Сейчас я поставлю ей антибиотик, и всё пройдёт.

Мужчина улыбнулся и наклонился к собаке. Увидев шприц в руках доктора, Габби завизжала и начала царапать когтями пол.

– Ну, ну, не бойся, – заботливо успокоил питомца Поттер и поставил ей укол. – Вот и всё, – мужчина погладил собаку по голове. – Ты больше боялась.

– Теперь ей точно станет лучше? – спросил Джордж, внимательно посмотрев на доктора четвероногих.

– Конечно, дружище, – успокоил Поттер, похлопав ладонью по его плечу.

После чего мужчины аккуратно переместили Габби на её мягкую и комфортную лежанку.

– Спасибо, друг, – бесконечно благодарный Джордж обнял Генри.

– Пожалуйста, – засмеялся мужчина.

– Может, виски? – поинтересовался Джордж.

– Лучше кофе – подмигнул ему Генри.

– Хорошо, – улыбнулся Норман и отправился варить кофе.

После того, как душистый напиток был готов, оба друга перебрались в гостиную.

– А, вообще, жало пчелы опасно для собак? – проявил интерес к работе Генри Джордж.

– Если вовремя не оказать помощь, может случиться удушье, – рассказал Поттер.

– Кошмар, – покачал головой Норман. Он сделал глоток кофе и о чём – то вспомнив, продолжил. – Мне вчера вечером Джеймс звонил.

– Джеймс? – призадумался Генри. – Какой Джеймс?

– Джеймс Фокс, – рассмеялся Норман.

– Ах, Джеймс Фокс, – от неловкости немного покраснел Генри. – Странно, он никогда нам не звонил. Чего он хотел?

– Да, меня тоже удивил его звонок, – согласился Джордж. – Он предложил мне, тебе и Алану, вместе с ним, посетить музей, посвящённый «Малышам в чёрном».

– Музей? – был ошарашен Генри. – Нам посвятили музей?

– Да, – улыбнулся Джордж. – Я сам был удивлён не меньше твоего. Некий Эрин Маккензи открыл музей в Нью–Россе.

– Нью–Росс, – призадумался Поттер, посмотрев в потолок, а затем перевёл взгляд на друга. – Где это?

– Маленький городок в Ирландии, – ответил Джордж. – Джеймс говорит, что этот мужчина наш ровесник. В музее он собрал копии наших музыкальных инструментов, наши старые пластинки и ещё чёрно – белые фотографии. Джеймс хотел бы окунуться в ностальгию вместе с нами. Что ты скажешь?

– Я не знаю, Джордж, – с грустью усмехнулся Генри. В его мыслях начали просыпаться давно уснувшие образы и картины. – Это всё было настолько давно. Мне иногда кажется, что «Малыши в чёрном», какая – то чужая история, что случилась она не со мной. И не могу сказать точно, хочу ли я вспоминать то время. Ко всему прочему, будет неправильно с нашей стороны, если мы полетим туда без Алана, но в компании Джеймса. Что не говори, но Алан – человек, пригласивший нас в группу. Он раскрыл в нас разные способности и, благодаря этому, мы и стали теми, кем являемся сейчас. Посетить музей без него будет равносильно предательству.

– Я согласен с тобой, Генри, – немного поразмыслив, ответил Норман. – Давай сделаем следующим образом: сегодня я позвоню Алану и спрошу, что он думает по этому поводу.

– Кажется, я знаю, что он думает по этому поводу, – засмеялся Генри.

– Да, но столько времени прошло, – решил поспорить с другом Джордж.

– Мне кажется, сколько бы лет не прошло, но Алан не перестанет ненавидеть Джеймса и никогда его не простит, – с грустью предположил Поттер.

– Но, я всё равно попробую, – улыбнувшись, настоял на своём Норман.

– Удачи тебе, дружище, – держа кулаки за Джорджа, Генри поднял вверх чашку уже немного остывшего кофе.


– Как ты, вообще, посмел предложить мне такое?

Крикнул в телефонную трубку разъярённый Алан Сендлер, стоявший в гостиной своей огромной квартиры в центре туманного Лондона.

– Дорогой, всё в порядке? – на громкий голос супруга, в гостиную вбежала испуганная Элизабет Сендлер.

– Да, Лиз, всё нормально, – Алан посмотрел на женщину, вытянув в её сторону левую руку, тем самым, как бы запрещая жене подойти ближе. Элизабет присела на диван.

bannerbanner