banner banner banner
Наследие Индиго
Наследие Индиго
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Наследие Индиго

скачать книгу бесплатно

– Пока из плюсов я увидела только красивые виды да хорошую еду, – отмахнулась Алиса. – Лучше расскажи мне про здешнюю жизнь. Учителя сильно гоняют на уроках?

– Учителя требовательные, но это не так уж и плохо, – улыбнулась Полина. Они как раз прошли мимо стадиона и направились вниз по дороге, что вела на набережную. – Да и ребята по большей части хорошие.

– Сколько ты здесь учишься?

– Меньше месяца, – призналась Полина, смущённо опустив взгляд. – Мечтала поскорее перевестись из городской школы в эту, потому что именно тут начинают учить магии.

– Тебе же пятнадцать лет? – уточнила Алиса, и девушка кивнула ей. – А до этого вас не учили магии?

– Нет, в городской школе преподают только общеобразовательные науки. Математику там, разные языки, физику. Здесь же большой уклон идёт на профильные науки. Стихийная магия, руны, травничество, боевое искусство.

– Боевое искусство? – переспросила Алиса, вздёрнув в удивлении бровь. – Вас учат сражаться?

– Само собой! – с жаром воскликнула Полина, не понимая удивление новой знакомой. – Нам же нужно защищать себя!

– Уже второй раз за сегодня я слышу фразочки о защите, но мне так никто и не сказал, от кого вы защищаетесь, – пояснила Алиса.

– От обычных людей, ведь чем сильнее магия ведьмы или колдуна, тем больше они ненавидят нас. Порой люди нападают без веской причины прямо посреди улицы, и именно поэтому народ Индиго предпочитает жить сплочённо. А ещё…

– Это ещё не всё? – уточнила Алиса. – Вам приходится защищаться от кого-то другого?

– От перевёртышей… Наверное, не я тебе должна говорить о них, но…

– Продолжай, раз начала.

Девочки вышли по каменной дорожке на набережную, и Алиса задержала дыхание от открывшегося вида. Справа от них были высокие скалы, о которые разбивались белые шапки волн, над морем кружили чайки, будто предвещая бурю, а прохладный ветер пробирал до самых костей. Алиса плотнее запахнула куртку и ступила на мягкий песок, представляя, как здесь здорово побегать летом босиком.

Ещё на набережной была та самая часовня, о которой говорила Роза. В отличие от серых школьных зданий, она была идеально-белого цвета с золотистыми рамами и таким же большим куполом. Над входной дверью виднелись незнакомые символы, и Алиса сделала вывод, что это, скорее всего, были старинные руны.

– Перевёртыши – это существа, лишённые живой магии, но имеющие ведьмовское начало, – неохотно сказала Полина, понизив голос, будто кто-то мог услышать их на пустующей набережной. – Они зачастую имеют человеческий облик, но превращаются в чудовищ по собственному желанию. Они очень сильные, а их кожа практически неуязвима. Перевёртыши питаются силой ведьм и колдунов, высасывают её насильно, и за счёт этого становятся ещё могущественнее. Сложно распознать, кто находится перед тобой – ведьма или перевёртыш, пока он не примет истинное обличие.

– И как они появились? – так же тихо спросила Алиса, затаив дыхание. Её кожа покрылась мурашками от страха, будто один из перевёртышей мог напасть на них прямо сейчас.

– Есть несколько легенд о том, как появились первые перевёртыши. В одной из них говорится, что два брата не сумели поделить между собой титул верховного жреца. Камус, младший брат, обратился за помощью к богине демонов, и она наградила его силой и выносливостью, но взамен лишила связи со стихийной магией. Елисей же, старший брат, обратился за помощью к богине Немоне, и она наградила его особым знанием, чтобы победить брата в бою, но взамен пообещала забрать его жизнь сразу, как прольется последняя капля крови Камуса. Елисей отказался от дара Немоны, потому что не хотел умирать вслед за братом и оставлять племя без власти.

– И что было дальше? – тихо спросила Алиса, чувствуя, как легенда о двух братьях навевала жуткие мысли.

– Камус убил Елисея. Он же и стал первым перевёртышем, – пояснила Полина, пожав плечами. – Но это лишь одна из версий. По этой же легенде есть сказание, в котором говорится, что жена Елисея защитила деревню Индиго с помощью рун, и именно так образовался первый город – наш Белтайн.

– Значит, перевёртыши могут быть везде? – уточнила Алиса.

– Да. Но на территории городов Индиго они теряют способность перевоплощаться. По сути, они становятся обычными людьми без магии, но они способны околдовывать разум и подчинять себе даже самых сильных колдунов и ведьм.

– Тихий ужас, – пробурчала Алиса себе под нос, пока воображение рисовало ей страшные картинки.

– Повторю, я не тот человек, который должен тебе рассказывать об этом. Я лишь пересказываю то, что слышала от других и о чём читала в книгах. – Полина замерла около моря и прикрыла глаза, наслаждаясь редкими лучами солнца, что проскальзывали через тяжёлые тучи. – И нас учат сражаться с перевёртышами. Всё не так плохо.

– Действительно. – Алиса язвительно фыркнула и села на прохладный песок, запуская в него пальцы.

– Я тебе даже завидую, – призналась Полина, присев рядом с ней. – Тебе столько всего интересного придётся испытать и узнать в первый раз. Одна магия чего стоит! Обряд пробудит в тебе силу, а действие Мабона поможет в этом!

– Я слышала, что многие семьи имеют свою специфику, – сказала Алиса, блаженно прикрыв глаза, позволив себе расслабиться. – Сила рода и всё такое.

– Да, у меня есть предрасположенность к магии воды по линии отца. Хочешь, покажу кое-что?

Алиса распахнула глаза, повернулась в сторону Полины и поспешно кивнула. Ей жуть как хотелось увидеть хоть немного магии в действии.

– Я только учусь использовать магию, и с водой выходит лучше всего, – призналась Полина, улыбнувшись. – Смотри!

Девушка встала на ноги и выставила перед собой руки. Алиса ожидала, что из них сейчас польётся вода, как это демонстрировал Виктор, но вместо этого произошло кое-что покруче.

Из моря вверх поднялась вода, образуя широкую арку, и Алиса увидела маленьких рыбок, что попали в ловушку Полины. Конструкция была неустойчивой, из-за чего арка немного пошатывалась, и спустя несколько долгих мгновений плюхнулась вниз, окатив девушек холодной волной. Алиса вскрикнула от неожиданности и отползла назад, чувствуя, как её одежда насквозь промокла и прилипла к телу.

– Чёрт, прости! – воскликнула Полина, волосы которой мокрыми прядями прилипли к лицу. Платье и куртка девушки тоже были сырыми, и с них щедро капало на тёмный влажный песок. – Я совершенно не думала о том, что нас заденет водой. Я только учусь!

– Учится она! – пробурчала Алиса, чувствуя, как порывы сильного ветра пробирают до самых костей. Мокрая одежда противно липла к телу, не защищая от холода, и девушка поспешила вскочить на ноги и обнять себя за плечи.

– Прости! – вновь повторила Полина, жалобно проскулив: – Пойдём в общежитие, надо переодеться, пока не простудились!

– У меня даже в кроссовках вода! – пожаловалась Алиса, почувствовав, как её обувь отозвалась глухим чавканьем при первом же шаге. Это была единственная обувь, что она взяла с собой, поэтому ей предстояло провести свой первый день в комнате вместо того, чтобы осматривать школьные владения.

Алиса быстрым шагом пошла в сторону общежития, а Полина семенила следом за ней, не переставая извиняться. Алиса понимала, что девочка сделала так не специально, однако не могла перестать злиться на новую знакомую.

– Мне правда очень жаль, что так вышло, – в очередной раз повторила Полина, когда они вошли в общежитие.

– Забей! – отмахнулась Алиса.

Она пошла в сторону лестницы, оставив ту провожать её виноватым взглядом. Холод пробирал до самых костей, и единственное, что ей хотелось сейчас сделать, – принять согревающий душ.

Алиса скинула в коридоре мокрые кроссовки и оглянулась по сторонам. Из небольшого помещения вело четыре двери, на одной из которых виднелся значок ванной комнаты. Она заглянула туда, попав в помещение с тремя раковинами и огромным зеркалом. Из неё вели ещё две двери – в туалет и в душевую.

Алиса взяла сухую чистую одежду и вернулась туда, бросив взгляд на отражение в зеркале. Тёмно-русые волосы прилипли к щекам, скрывая ворох бледно-коричневых веснушек, а губы отливали синевой.

«Чудище, да и только!» – подумала Алиса, убирая мокрые патлы от лица. Она поспешила открыть дверь в душевую, ожидая увидеть несколько кабинок, как это было в общей душевой в детском доме, однако её ждал приятный сюрприз. Кафельный пол был частично устелен синим пушистым ковром, в углу стояла большая ванна с кучей баночек, рядом находилась раковина с зеркалом, а в противоположном углу – новомодная душевая кабинка.

Алиса одобрительно присвистнула, закрыла дверь на щеколду и скинула на кафель мокрую одежду. У неё было достаточно времени для того, чтобы насладиться отдыхом, поэтому она остановила свой выбор на ванной. В одной из баночек Алиса обнаружила пену, что приятно благоухала чем-то цветочно-сладким, и щедро капнула её в набирающуюся воду.

Алиса залезла внутрь и откинулась на бортик, блаженно прикрыв глаза. Ей было всё равно, что вода ещё едва прикрывала бёдра; от одной мысли, что теперь она может наслаждаться такой роскошью хоть каждый день, под кожей разливалось приятное тепло. Это было не сравнить с быстрым походом в душ в детском доме, не говоря уже о том, что чаще всего ей приходилось мыться рядом с другими девочками, что находились за кафельной перегородкой. Ванная комната в школе была потрясающей, и Алиса даже забыла о причине, по которой решила воспользоваться ей.

Через час она вернулась в комнату, чувствуя себя свежей и отдохнувшей. От кожи всё ещё приятно пахло ароматной пенкой, а волосы казались мягче после того, как она воспользовалась чьим-то шампунем и бальзамом. Алиса плюхнулась на свою кровать и ещё раз огляделась, не веря в то, что теперь ей придётся делить комнату всего с одной соседкой, что у неё есть даже свой шкаф, чтобы складывать туда новенькую одежду. И это не говоря о том, что в столовой был богатый выбор еды, а неподалёку находились бассейн, компьютерный кабинет и библиотека. В шаговой доступности было даже море, которое виднелось из окошка комнаты.

Эта школа нравилась Алисе всё больше и больше.

Глава 4

Близился вечер, и Алиса могла похвалить себя за то, что разложила свои немногочисленные пожитки, заправила кровать чистым постельным бельём и высушила мокрые кроссовки чьим-то феном для волос. Что делать с сырой одеждой, она не знала, поэтому пока оставила её около кровати и, довольная собой, отправилась на ужин.

Однако её ждало разочарование.

– В каком это смысле ужина не будет? – хмуро спросила она у комендантши, когда покидала общежитие.

– Сегодня Мабон, – терпеливо пояснила женщина. – Организм должен очиститься перед священным празником.

– Чушь какая! – недовольно воскликнула Алиса, цокнув языком. Сытость после обеда уже давно прошла, и организм требовал порцию еды. Она плевать хотела на местные обычаи, которые подразумевали собой голод.

– Празднование начнётся в девять, потерпишь! – ответила женщина, и её тон не терпел возражений.

– Это незаконно! Вы морите нас голодом! – Алиса от возмущения даже топнула ногой, но комендантша, видимо, привыкла к выкрутасам учеников, поэтому даже бровью не повела.

– Пойдём в прачечную, возьмёшь себе платье по размеру, – невозмутимо сказала мадам Хартманн, на что Алиса нахмурилась и ответила:

– Какое ещё платье?

– Традиционное платье для празднования.

Комендантша пошла вперёд, и Алисе оставалось лишь последовать за ней.

– Кстати, что мне делать с грязной одеждой? – спросила девушка, как только они вошли в прачечную.

– Стирать, – ответила мадам Хартманн, одарив Алису таким взглядом, будто она сморозила редкостную ерунду. – Стиральная машина стирает и сразу сушит. Порошки в том шкафу, в углу отпариватель.

Алиса посмотрела в сторону пяти стиральных машин, что стояли в ряд, и нахмурилась. Она никогда не занималась стиркой, поэтому боялась нажать не на ту кнопку и что-нибудь испортить.

Мадам Хартманн открыла дверь, которая вела из прачечной в другое помещение, и перед её взором оказалось множество вешалок с однотипной одеждой.

– Какой у тебя размер? – спросила она, окинув Алису внимательным взглядом. – Хотя можешь не отвечать, и так вижу, что сорок четвёртый подойдёт.

Алиса отрыла рот, собираясь добавить, что иногда носила и сорок второй размер, но решила промолчать, стоило ей увидеть крой платья. Белое, чуть ниже колена, с рукавами три четверти и высоким воротом. С корсетом и шнуровкой на спине.

– Все будут в этом? – спросила Алиса, с трудом представляя себя в таком одеянии.

– Даже учителя, – подтвердила мадам Хартманн. – Попросишь кого-нибудь из девочек, чтобы они помогли тебе со шнуровкой.

Алиса опустила взгляд на свои кроссовки, чувствуя себя нелепо из-за того, что они никак не сочетались с платьем. К нему бы идеально подошли лодочки, но она не располагала таким богатством.

– А обувь какая должна быть? – спросила Алиса, будто её шкаф ломился от изобилия туфелек.

– Босиком приходи, никакой обуви во время празднования! – протестующе ответила мадам Хартманн, и Алиса с облегчением выдохнула. Но стоило ей представить себя босиком и в платье около часовни, как она тут же напряглась.

– Я же замёрзну! На улице не лето, знаете ли!

Мадам Хартманн усмехнулась и покачала головой.

– Не замёрзнешь, M?dchen[1 - Девочка (нем.)]!

Алиса с выражением полного недоумения уставилась на женщину, пытаясь понять, куда её послали и на каком языке это прозвучало. Она привыкла к тому, что в детском доме все имели русское происхождение и разговаривали на родном языке, а в школе дела обстояли иначе. Алиса даже не сомневалась, что в скором времени запутается во всех этих «мадам», «месье», в иностранных фамилиях и словечках.

Алиса вернулась к себе в комнату и замерла, увидев около второй кровати незнакомую девочку. Та тоже обернулась, прищурив глаза, и сказала:

– Ты ещё кто такая?

Алиса несколько раз моргнула, будто надеясь, что блондиночка куда-нибудь исчезнет, но девушка всё так же стояла и ждала ответа, скрестив руки на груди.

– Новенькая, – отмахнулась Алиса, повторив позу девушки. – Директриса сказала, чтобы я скинула твоё барахло на кровать, поэтому все вопросы к ней.

Девушка прищурила тёмно-карие глаза, фыркнула и пулей вылетела из комнаты, едва не задев Алису плечом, на что та ей вслед показала средний палец. Алисе не хотелось в первый же день портить отношения с соседкой по комнате, но она всегда вставала в позу, когда кто-то вёл себя по-свински. А ещё Алиса подумала о том, что ей очень не везло на соседок с именем Катя.

Девушка вернулась в комнату через двадцать минут, и по хмурому выражению лица было видно, что ей не удалось решить проблему. Она очень надеялась, что соседка закатит скандал Розе Сергеевне или мадам Хартманн, и те переселят Алису в отдельную комнату, поэтому невольно разделила недовольство девушки.

До начала празднования оставалось два часа, и за это время надо было как-то не обострить конфликт с соседкой по комнате. Алиса чувствовала напряжение, повисшее между ними, однако никто из девушек не решался нарушить молчание. Блондиночка показательно игнорировала её, уткнувшись в экран мобильного, а Алиса не знала, чем себя увлечь, поэтому через десять минут активной имитации занятости решила выйти из комнаты.

И первое, что ей бросилось в глаза, – в коридоре было много подростков.

Многие девочки держали в руках праздничные платья, которые им дала на вечер мадам Хартманн. Кто-то спешил попасть в комнату, кто-то стоял около дверей, общаясь с другими. В этом крыле находились и несколько парней, хотя Алиса знала, что их комнаты были в левой части общежития.

Она не знала, как другие девочки отнесутся к ней, поэтому не спешила знакомиться, хоть и видела их заинтересованные взгляды. Вместо этого она быстрым шагом пересекла коридор, спустилась на первый этаж и вышла на улицу, наплевав на то, что на ней даже не было куртки.

Она хотела пойти на набережную, но передумала, увидев около часовни активную подготовку к празднику. Алиса не спеша прошлась по стадиону, отметив, что на улице и в самом деле потеплело, пусть солнце уже скрылось за горизонтом. Немного посидела на верхней скамье трибун, издалека наблюдая за действиями учителей. На глаза попался тот самый бунтарь, которого она увидела с сигаретой на балконе учебного центра, и, кажется, он возглавлял процесс подготовки к празднику. Мужчина был весь в чёрном, и Алиса видела, как на фоне тёмной одежды вспыхивали яркие искры, улетая наверх, а тучи расступались в разные стороны, уступая место чернеющему небу. Она настолько была впечатлена увиденным, что не сразу заметила внимательный взгляд учителя, которым он наградил её, ненадолго оторвавшись от процесса причудливой работы.

Алиса нахмурилась и вскочила на ноги, решив продолжить прогулку в другом месте и осмотреть второй этаж досугового центра.

– Ты новенькая? – спросила её библиотекарь, когда Алиса направилась в сторону высоких стеллажей.

– Да.

– Прежде чем ты возьмёшь книгу, нужно завести карточку на твоё имя, – сказала женщина, поправив круглые очки, что съехали на кончик носа. – Присядь, это займёт всего пять минут.

Алиса послушно села на стул около рабочего стола библиотекаря и заполнила формуляр. Ответила на несколько вопросов Анастасии Александровны, подождала, пока она возилась с компьютером, и подписала готовую карточку.

– Если понадобится помощь, то не стесняйся звать меня, – сказала Анастасия Александровна, и Алиса поспешила воспользоваться предложением.

– Знаете, я бы прочла что-нибудь о культуре Индиго, – ответила девушка, с сомнением покосившись на ближайший стеллаж. – Сама я вряд ли найду подходящую литературу, поэтому будет здорово, если вы подскажете, с чего стоит начать изучение.

– Так я и думала, – женщина удовлетворенно кивнула, встала со своего места и отправилась на поиски книги. – Все дети, что здесь учатся, так или иначе знают базу, поэтому на уроках истории нет азов. Ты же до семнадцати лет жила среди обычных людей, поэтому тебе нужно будет наверстать упущенное, чтобы вникнуть в программу подготовительного класса. Сначала прочти эту книгу.

Анастасия Александровна протянула ей книгу в пёстрой обложке, и Алиса нахмурилась, когда поняла, что она была детской.

– «Удивительный мир Индиго», – вслух прочитала девушка, заострив внимание на мультяшном изображении ведьмы на фоне четырёх стихий.

– Да, книга детская, и многие семьи даже не станут покупать её своему ребёнку, потому что в ней указаны лишь общеизвестные факты, но тебе стоит прочесть её, – библиотекарь пошла дальше, и Алиса поплелась следом за ней. – А вот в этой книге уже можно найти ответы на те вопросы, которые пока даже не появились в твоей голове.

– Это всё? – спросила Алиса, принимая вторую книгу, не обложке которой не было мультяшных персонажей, а лишь морской пейзаж.

– Как только прочтёшь «Индиго» Майи Дунаевской, я дам тебе ещё несколько книг, – ответила Анастасия Александровна. – Думаю, что увижу тебя здесь в понедельник после уроков, если ты в свободное время будешь читать, а не прохлаждаться.

Это звучало как вызов, и Алиса недовольно пожала губы. Девушка никогда не отличалась любовью к чтению и предпочитала проживать время в реальной жизни, а не на страницах книг. А если говорить о научной литературе, то она и вовсе старалась обходить её стороной, ограничиваясь лишь беглым чтением учебников.

Теперь же ей предстояло провести остаток субботы и целое воскресенье за скучным листанием страниц, вместо того чтобы гулять по территории школы.