Читать книгу Патриархи: взгляд дилетанта (Виталий Головко) онлайн бесплатно на Bookz (8-ая страница книги)
bannerbanner
Патриархи: взгляд дилетанта
Патриархи: взгляд дилетантаПолная версия
Оценить:
Патриархи: взгляд дилетанта

4

Полная версия:

Патриархи: взгляд дилетанта

И ответил Ицхак отец его и сказал ему вот из масла земли будет под тобой и от росы небес над тобой

И от меча твоего жить будешь и брату твоему рабом будешь и было когда опустишься и трудности поднимутся над шеей твоей

Ашу узнает от Ицхака, какое благословение получил Иаков, и в отчаянии умоляет отца своего дать ему хоть какое-то благословение. Ицхак благословляет Ашу, но благословение его только усугубляет ситуацию.


И возненавидел Ашу Иакова из-за благословения которым благословил его отец его и сказал Ашу про себя придут дни скорби отца моего и убью я Иакова брата моего

Ашу решает убить Иакова после смерти отца.


И сказано Ривке о речах Ашу сына ее старшего и послала она и позвала она Иакова сына младшего и сказала она ему вот Ашу брат твой ищет успокоения в убийстве твоем

И сейчас сын мой слушай голос мой и встань и убегай к Лавану брату моему в Харран

Побудь у него несколько дней до тех пор пока отвернет жар брат твой

Пока отвернется нос брата твоего от тебя и забудет что ты сделал ему и пошлю я и заберу я тебя оттуда как виноградная гроздь будете вместе однажды

Ривка узнает о планах своего старшего сына и приказывает Иакову укрыться у ее брата Лавана в Харране. Она не планирует долгую разлуку с сыном, а говорит – на несколько дней, пока Ашу на смирится с его нынешним положением. Как мать она надеется, что все образуется и ее дети будут продолжать жить вместе.


И сказала Ривка Ицхаку отвращение в жизни моей то лиц девушек хеттских если возьмет Иаков в жены с девушек хеттских зачем мне жить

В конце истории становится понятен поступок Ривки. Дело в том, что она питает отвращение к своим невесткам, которых взял в жены Ашу. Кроме проклятия Ноаха, отвращение и ненависть могли быть связаны с тем, что в те времена хетты вели войны с митаннийцами, родственниками Ривки. Действия Ривки были направлены не против ее сына Ашу, а против его жен. Она делала все, чтобы не дать им и их детям возможность наследовать большую часть имущества и пользоваться благословением ее мужа, Ицхака. Иакову во время получения благословения исполнилось 76 лет.

Глава 28

И позвал Ицхак Иакова и благословил его и приказал ему и сказал не бери жену из девушек Ханаана

Встань и иди в Падан-Арам дом Батуэля отца матери твоей и возьми себе оттуда жену из дочерей Лавана брата матери твоей

И Б-г гор благословит тебя расплодит и размножит тебя и будешь ты собирать народы

И даст тебе благословение Авраама тебе и потомкам твоим в наследование страну для проживания которую дал Б-г Аврааму

И отправил Ицхак Иакова и пошел он в Падан-Арам к Лавану сыну Батуэля из рода Арама брата Ривки матери Иакова и Ашу

Ицхак после разговора с Ривкой об отношении ее к ханаанским девушкам осознает, что благословение Иакова, несмотря на то что оно произошло против его воли, обманным путем, было правильным решением. Ицхак прощает Иакова за его поступок и, чтобы оградить его от ошибки, совершенной Ашу, братом его, посылает его к Лавану, брату Ривки, выбрать себе жену. Падан-Арам – это иное название Харрана, которое переводится как ‘караванный путь Арама’. Ицхак предсказывает Иакову, что Б-г благословит его и на него перейдет благословение, данное Аврааму и его потомкам Б-гом.


И увидел Ашу что благословил Ицхак Иакова и отправил его в Падан-Арам взять ему оттуда жену в благословении его и приказал не брать в жены девушек из Ханаана

И послушался Иаков отца его и мать его и пошел в Падан-Арам

И увидел Ашу что плохие девушки Ханаана в глазах отца его

И пошел Ашу к Ишмаэлю и взял Махолет дочь Ишмаэля сына Авраама старшей над женами его в жены

Ашу, увидев, что Ицхак простил Иакова и приказал ему не жениться на девушках Ханаана, также пытается вернуть расположение отца и матери. Он пошел к Ишмаэлю и взял в жены одну из его дочерей.


И вышел Иаков с Беэр-Шевы и пошел к Харрану

И он paga на месте и заночевал там потому что близился закат и взял из камней места и положил под голову его и лег на месте этом

И приснилось ему вот лестница стоит на земле и голова ее достает неба и вот ангелы Б-га поднимаются и спускаются в ней

И вот Б-г стоит на ней и сказал он я Б-г Авраама отца твоего и Б-г Ицхака земля на которой ты лежишь тебе дана и потомкам твоим

Слово paga в переводе с иврита означает ‘несчастный случай, превратность, злоключение’. Оставаться на открытом месте было неразумно, зная, что поблизости есть человек, желающий твоей смерти. Поэтому Иаков решил укрыться, пока ситуация не изменится к лучшему, в месте, знакомом ему с детства и известном нам под названием Бейт-Эль, или ‘дом Б-га’, и заночевать там. Он видит во сне лестницу, соединяющую землю и небо, и Ангелы спускаются и поднимаются с земли. Он наблюдает активное сообщение между землей и небом. В какой-то момент видит, что Б-г также стоит на лестнице. Б-г говорит ему, что земля, на которой он лежит, принадлежит теперь ему и его потомкам. Это означает, что, как и предсказывал Ицхак, Иаков получает благословение Б-га, обещанное им Аврааму.


И будут потомки твои как прах земли и захватишь ты yama и kidma и sapanu и negba и благословятся в тебе все семьи земли и в потомках твоих

Вот я с тобой и оберегаю тебя во всем когда уйдешь ты и вернешься в землю эту потому я не оставлю тебя пока не сделаю того что сказал я тебе

Б-г обещает Иакову многочисленность потомков его и говорит, что он захватит территорию yama, kidma, sapanu, negba, что переводится как стороны света: север, юг, запад, восток. Не могу согласиться с этим переводом. Следует читать yama как «направление в сторону моря»: yam на иврите ‘море’. Kidma – как «направление к стране Кедем», принадлежащей одному из сынов Ишмаэля – в продолжении пути Иаков встречается с сынами Кедема. Sapanu – «направление равнин», и negba – «направление к истокам Оронта». Если обобщить все это, то получится «во всех направлениях» относительно места, где находится Иаков. В заключение Б-г говорит, что будет оберегать Иакова, пока не исполнятся все его обещания.


И проснулся Иаков от сна его и сказал действительно есть Б-г в месте этом а Я и не знал

Испугался он и сказал что за страшное место это не это как если дом Б-га и это ворота неба

Иаков просыпается в ужасе: это его первый опыт общения с Б-гом. Он не подозревал, что Б-г будет с ним общаться и это произойдет так быстро. Картина, которая ему открылась, напугала его, и он делает вывод, что если на небе дом Б-га, то место, где он находится, является воротами неба, которые ведут непосредственно в обитель Б-га.


И приготовился Иаков с утра и взял камень который положил под голову его и сделал памятник и вылил масло на голову его

И назвал он место это он Дом Б-га и однако Луз имя города этого в начале

При наступлении утра Иаков сделал из камня памятник, вылил масло на него, что означает обряд освящения: израильским царям во время посвящения на царство выливали на голову масло. Это также позволяло выделить камень среди других, не нарушая его структуры, и легко найти его после возвращения домой. Слово «Луз» с иврита переводится как ‘ореховая косточка’. Лузом также называют первый шейный позвонок, соединяющий череп с позвоночником. В иудаизме есть поверье, что именно с этого позвонка начнется воскрешение человека. Имел ли значение камень для Иакова, сказать сложно, – скорее всего, он был использован как указатель места, где Иаков увидел во сне лестницу, восходящую в небо.




Строение типичного шейного позвонка


И поклялся Иаков клятвой и сказал если Б-г со мной и хранит меня в пути этом который я пройду и даст мне хлеба поесть и одежду одеться и вернуться с миром в дом отца моего и будет Б-г мне Б-гом

И камень этот который положил на место будет домом Б-га и все которое дадут мне десять я богатства этого тебе

Иаков решает повиноваться Б-гу, как Авраам и Ицхак. Он становится третьим поколением, которое выбрал Б-г для исполнения обещания, данного Аврааму. По сути, он является обладателем двух благословений. Первое получено от Ицхака, и второе – непосредственно от Б-га. В этом отрывке также упоминается о десятине, которую Иаков обязуется отдать Б-гу. На самом деле этот отрывок можно трактовать по-разному. «Десять» и «богатство» на иврите одно слово, и можно понять, что Иаков имел в виду «все мое богатство принадлежит Б-гу».

Глава 29

Поднялся Иаков на ноги и пошел в страну сынов Кедема

После получения благословения и обещания защиты от Б-га Иаков продолжает свой путь в Харран и приходит в страну сынов Кедема. В 1600 году до н. э. царь хеттов Мурсили I захватил и полностью разрушил государство Ямхад. Ицхак был союзником Ямхада, и это делало невозможным прохождение его сына по вражеской территории через Эмар или Титтуль. Иакову пришлось направиться через земли Ишмаэля – часть государства Мари, ранее захваченную Вавилоном. Кедем был сыном Ишмаэля, и к нему Авраам направил своих сыновей от Катуры перед своей смертью. Имя Кедем происходит от аккадского слова kidam и переводится как ‘снаружи’. Если объединить всю информацию, получается, что «страна сынов Кедема» – это земля, находящаяся на северном берегу Евфрата. Это также не противоречит обещанию, данному Б-гом вначале Аврааму о том, что его потомки будут занимать территорию от южного берега Евфрата и до реки Мицраима, и после Иакову, что он займет территорию по направлению к Кедему, то есть до южного берега Евфрата. Как показано на рисунке ниже, Иаков покинул Беэр-Шеву и отправился через Катну в Терку. Далее он поднялся по притоку Евфрата Хабуру, в долине которого еще со времен Зимри-Лима пасли стада населявшие Месопотамию народы, и оттуда направился в Харран.




Карта Месопотамии, 2000 год до н. э. Сайт :https://www.historyfiles.co.uk


И увидел вот колодец в поле и вот три стада овец лежат на нем потому что с колодца этого пьют стада и большой камень на истоке колодца того

И собрались там все эти стада и отвернули камень над источником колодца и напились овцы и вернули этот камень на исток колодца на место

Находясь в долине реки Хабур, Иаков наблюдает интересный процесс водопоя овец. Когда овцы рассеяны по полю, источник воды (в тексте «колодец») закрыт камнем и не дает овцам пить. Как только овцы собирались в одном месте, срабатывал механизм рычагов – камень поднимался, открывал источник, и овцы могли пить. После того как овцы утолили жажду, они вновь разбредались по полю, и камень вновь закрывал источник.


И сказал он им Иаков братья откуда вы и сказали они ему с Харрана мы

И сказал он знаете вы Лавана сына Нахора и сказали они знаем мы

И сказал он им мир ему и сказали они мир и вот Рахиль дочь его пришла с овцами

Иаков обращается к пастухам «братья» – этим он ставит их наравне с собой, и их действительно связывают родственные узы: Кедем был сыном Ишмаэля. Как выясняется, пастухи знакомы с Лаваном, к которому Иаков направляется. Он говорит: «Мир ему». Это приветствие до сих пор используют семитские народы, тем самым показывая свое расположение и желая полноты, наполненности, здоровья. В это время пришла Рахиль, дочь Лавана, напоить овец. Перевод ее имени с иврита означает ‘овца’. Встреча Рахиль с Иаковом на водопое с овцами было ключевым событием ее жизни.


И сказал он еще день длинный не время собирать имущество напьются овцы и уйдут пастухи

И сказали они не можем пока не соберутся все овцы и откатят камень от источника колодца и напьются овцы

Иаков не хотел раскрывать пастухам, кто он и кем приходится Лавану, поэтому решил подождать, пока пастухи уйдут, и после того поговорить с Рахиль. Но пастухи ответили: пока все овцы не захотят пить, механизм, позволяющий им пить, не сработает, и они не смогут продолжить свой путь.


И пока он говорил с ними и Рахиль пришла с овцами которые отца ее так как пастух она

И когда он увидел Рахиль дочь Лавана брата матери его и овец Лавана брата матери его и и взял Иаков и откатил камень с истока колодца и напились овцы Лавана брата матери

И поцеловал Иаков Рахиль и повысил голос его и заплакал

Когда Иаков увидел Рахиль вблизи, он не смог больше сдерживаться – открыл механизм, перекрывающий воду, и тем самым дал возможность пастухам напоить овец и покинуть водопой. И поцеловал он Рахиль, показывая тем самым свои чувства к ней.


И рассказал Иаков Рахиль что брат отца ее он и что сын Ривки он и побежала она и рассказала отцу ее

И как услышал Лаван весть о Иакове сыне Ривки и побежал он к нему и обнял его и привел он его в дом свой и рассказал Лавану все рассказы свои

Он открывается ей, что он ее родственник, и Рахиль спешит домой, чтобы рассказать все своему отцу, Лавану. Лаван, услышав, что сын его сестры пришел к нему, приглашает его в свой дом. Интересно, что Иаков с Рахиль, равно как и Элиэзер с Ривкой, не отправился в дом вместе с девушками, а дождался Лавана и только вместе с ним зашел в дом. После Иаков рассказывает Лавану, что привело его к нему, но не открывает цель визита жениться на его дочери.


И сказал ему Лаван у меня и плоть моя ты и жил с ним месяц

И сказал Лаван Иакову потому что брат мой ты и работал у меня бесплатно скажи мне чем заплатить тебе

Лаван разрешает Иакову пожить у него месяц, в это время Иаков помогает Лавану по хозяйству. По истечении месяца Лаван говорит Иакову: «потому что брат», то есть равный по статусу, и не получал платы за работу – скажи, чем тебе заплатить.


И у Лавана две дочери имя старшей Лея и имя младшей Рахиль

И глаза Леи нежные и Рахиль была красива изнутри и красива внешне

Полюбил Иаков Рахиль и сказал я буду работать на тебя семь лет за Рахиль младшую дочь

И сказал Лаван хорошо отдам ее тебе чем отдам ее человеку другому

У Лавана есть две дочери. По поводу имени старшей, Леи, не существует однозначного толкования. Есть мнения, что имя происходит от аккадского слова littu и означает ‘корова’. Но это не сочетается с концепцией о том, что имя человека должно отображать ключевое событие в жизни героя, поэтому стоит связать имя с другим аккадским словом – leû, значение которого ‘понимать что-то, выиграть, быть экспертом, обладать сверхсилой’. Младшая, Рахиль, была красивее Леи, и в нее влюбился Иаков. Как упоминалось ранее, для свадьбы нужен был свадебный подарок невесте. У Иакова подарка не было. Из-за этого он должен был отработать у Лавана семь лет. Лаван со своей стороны обязался не выдавать Рахиль на протяжении этого времени другому.


И работал Иаков за Рахиль семь лет и пролетели они как один день из-за любви его к ней

И сказал Иаков Лавану давай мне жену потому что закончились дни и пришел я за ней

И собрал Лаван всех людей места этого и сделал пир

И вечером и взял он Лею дочь его и привел ее к нему и привел ее

И дал Лаван ей Зильфу рабыню его Лее дочери его рабыней

По прошествии семи лет Иаков требует от Лавана исполнения договора между ними. Лаван соглашается и устраивает пир. Вечером, когда все легли спать, Лаван приводит к Иакову Лею в жены вместо Рахиль. Он дает ей рабыню по имени Зильфа – ее имя переводится с аккадского как ‘нечестно, криво’ и намекает нам на нечестное исполнение договора со стороны Лавана.


И было утро и вот Лия и сказал он Лавану что ты сделал мне не за Рахиль работал я и почему обманул

И сказал Лаван не положено здесь в месте нашем выдать младшую раньше старшей

Сделал семь эти и дана тебе эта за работу твою

Утром обман открылся, и на вопрос Иакова Лаван отвечает, что действовал соответственно обычаям его народа: нельзя выдавать младшую дочь раньше старшей. В продолжение Лаван говорит, что он перед Иаковом чист, так как заплатил за его работу.


И сделал Иаков так и завершил семь лет эти и и дал ему Рахиль дочь его в жены

И дал Лаван Рахиль дочери его Билэа рабыня его ей в рабыни

И привел также Рахиль и полюбил Рахиль больше Леи и работал он с ним еще семь лет

Лаван отдает в жены Иакову Рахиль, но Иаков должен отработать у него дополнительно семь лет. Имя рабыни Рахиль переводится с иврита как ‘кошмар’. Наверное, такие же чувства испытал Иаков, когда узнал, что ему предстоит отработать у Лавана еще семь лет за Рахиль.


И увидел Б-г что ненавистна Лея и открыл ей утробу а Рахиль бесплодна

Иаков ненавидел Лею за то, что ее отец сделал с ним. Она напоминала ему об обмане. Б-г, чтобы привлечь Иакова к Лее, дает ей возможность рожать. Рахиль же остается бесплодной.


И забеременела Лея и родила сына и назвала имя его Рувен потому что сказала увидел Б-г несчастье мое и теперь он полюбит меня человек мой

И забеременела еще и родила сына и сказала она потому что услышал Б-г что ненавистная я и дал мне тоже это и назвала его Шимон

И забеременела еще и родила сына и сказала она теперь в этот раз дает взаймы человека моего мне так как родила ему три сына потому назвала его Леви

И забеременела еще и родила сына и сказала она в этот раз я благодарю Б-га потому назвала его Иуда и встала она с рождения

Лея родила Иакову четырех сыновей, и, судя по их именам, ее положение в семье улучшается. Вначале, после рождения Рувена, она говорит, что Б-г увидел ее несчастье. Затем родился Шимон, и Б-г услышал, что Иаков ненавидит ее. Расстояние между Леей и Б-гом от рождения первого сына к рождению второго сокращается: для того чтобы услышать, нужно быть ближе, чем чтобы увидеть. После Леви Лея говорит: «Б-г дал взаймы». И в конце, после рождения Иуды, Лея благодарит Б-га: она полностью восстановила свое положение в отношениях с Иаковом.

Глава 30

Увидела Рахиль что не рожает она Иакову и позавидовала Рахиль сестре ее и сказала Иакову дай мне сыновей если нет умру я

Когда Рахиль увидела, что положение ее сестры укрепилось и Иаков начал к Лее относиться лучше, чем к ней, она позавидовала сестре и начала шантажировать Иакова своей смертью, чтобы тот дал ей сыновей.


И обратил внимание Иаков на Рахиль и сказал он под Б-гом я который не дает от тебя детей

Иаков был занят другими делами и перестал обращать внимание на Рахиль. Когда она обратилась к нему с таким требованием, он объяснил, что от него ничего не зависит – ее бесплодность исходит от Б-га.


И сказала она вот рабыня моя Билэа придет к тебе и родит для меня и будет сын у меня от нее

И дала ему Билэю рабыню ее в жены и вошел к ней Иаков

И забеременела Билэа и родила Иакову сына

Рахиль, как было принято в те времена, дала Иакову свою рабыню для рождения ею сына для Иакова. Иаков вступает в связь с рабыней Рахиль, и у нее рождается сын.


И сказала Рахиль судил меня Б-г и также слышал голос мой и дал мне сына потому назвала его Дан

Рахиль называет сына Даном – имя переводится с иврита как ‘судить, приговаривать, наказывать’. Она признает, что Б-г наказал ее за отношение к сестре, но услышал просьбу и дал сына через ее рабыню.


И забеременела еще и родила Билэя рабыня Рахиль вторым сыном Иакову

И сказала Рахиль боролся Б-г боролась я с сестрой моей и возможностью моей и назвала его Нафтали

После рождения второго сына Рахиль дает ему имя Нафтали – переводится с иврита как ‘бороться’. Она признает, что боролась с сестрой за влияние в семье, ради возможности преобладания по отношению к Иакову, за что была наказана Б-гом.


И увидела Лея положение от рождения и взяла Зильфу рабыню Леи дала ее Иакову в жены

И родила Зильфа рабыня Леи Иакову сына

И сказала Лея пришло счастье и дала Имя ему Гад

И родила Зильфа рабыня Леи второго сына

И сказала Лея в блаженство я потому что блаженство мое сыновья и дала Имя ему Ашер

Лея, увидев, что ее положение может измениться, дает Иакову свою рабыню и после рождения двух сыновей вновь закрепляет свое положение. Это видно по именам рожденных сыновей: Гад переводится как ‘счастье’, Ашер – ‘блаженство, богатство’. Лея после рождения Ашера даже говорит, что сыновья ее – это богатство, или блаженство.


И пошел Рувен в сезон сенокоса и нашел он dudaim в поле и принес их Лее матери его и сказала Рахиль Лее дай мне от dudaim сына твоего

В переводе с аккадского didu переводится как ‘часть женской одежды, покрывающей бедра’. Такую набедренную повязку нашел старший сын Леи, Рувен, и отнес матери в качестве подарка. Рахиль же, увидев красивую вещь, решила завладеть ею и попросила ее у Леи.


И сказала она ей ты забрала мужа моего и заберешь набедренную повязку сына моего и сказала Рахиль поэтому возлежит с тобой он ночью этой за набедренную повязку сына твоего

И пришел Иаков с поля вечером и вышла Лея навстречу и сказала ко мне пойдешь потому что плату заплатила за тебя набедренной повязкой сына моего и возлежал с ней ночью этой

Лея не хотела отдавать подарок сына просто так, и тогда Рахиль предложила обменять приглянувшуюся ей вещь на ночь с Иаковом. Лея согласилась, и обмен состоялся. Лея вечером встретила Иакова, когда он возвращался с поля, и сообщила ему, что эта ночь принадлежит ей и она заплатила за нее плату Рахиль.


И услышал Б-г Лею и забеременела и родила Иакову пятого сына

И сказала Лея дал мне Б-г плату мою которую дала я рабыню мою мужу и назвала его Иссахар

После той ночи Лея рожает Иакову пятого сына. Имя сына Иссахар – производное от двух слов: на иврите «иш» – ‘человек’ и «сахар» – ‘плата, от ‘заплатить’. Несмотря на то что Лея купила ночь у своей сестры, имя сына – в честь того, что Лея дала Иакову свою рабыню для рождения наследников, и Б-г отплатил ей за это.


И родила еще Лея и родился шестой сын у Иакова

И сказала Лея подарок мой Б-г мне подарок хороший в этот раз подобреет муж мой потому что родила ему шесть сыновей и назвала сына Завулон

Через небольшой промежуток времени рождается шестой сын, Завулон. Имя происходит от слова «зевель» – на русском ‘удобрение’. В смысле после рождения Завулона Иаков стал еще лучше относиться к Лее.


И после родила дочь и назвала ее Дина

Имя Дина родственное по происхождению имени Дан и переводится на русский как ‘суд’, и ключевое событие будет раскрыто в дальнейшем.


И вспомнил Б-г Рахиль и послушал ее Б-г и дал ей детей

И забеременела и родила она сына и сказала собрал Б-г унижения мои

И назвала имя ему Иосиф сказав добавил мне Б-г сына другого

Последнего сына Иакову в рабстве Лавана родила Рахиль и назвала его Иосиф – перевод на русский ‘собрал, добавил’. Вражда между сестрами и их борьба за главенство привела к многочисленности наследников у Иакова. В этой борьбе победила Лея, несмотря на то что изначально она была в худшем положении. И в этой борьбе заключается ключевое событие ее жизни. Так в течение семи лет Иаков обрел потомство из одиннадцати сыновей и одной дочери.


И было когда родила Рахиль Иосифа и сказал Иаков Лавану отправляюсь я и иду я к месту моему и страну мою

Дай мне жен моих и детей моих потому что работал у тебя за них и пойду я потому что знаешь ты работу мою как раб твой

В 1586 году до н. э., после рождения Иосифа, семь лет, которые должен был отработать Иаков за Рахиль, закончились, и Иаков сообщил Лавану о своем намерении покинуть его страну и вернуться в Ханаан. Он требует отпустить с ним его жен и детей, рожденных в рабстве. Иаков подчеркивает, что жены и дети – это плата за его труд в рабстве у Лавана.

1...678910...16
bannerbanner