
Полная версия:
Патриархи: взгляд дилетанта
Когда Ривка почувствовала в своей утробе жизнь и сильное движение, она была удивлена и обратилась с вопросом к Б-гу. Б-г дает предсказание Ривке о том, что у нее родятся два сына, которые будут родоначальниками двух народов. Еще до рождения мальчиков было известно, что младший будет превосходить старшего и более сильного брата.
И пришло время рожать и вот исполнилось предсказание в животе ее
И вылез первый розовый весь и волосатый и назвали его Ашу
И после вылез брат его и рука его держит пятку Ашу и назвали имя его Иаков и Ицхаку было шестьдесят лет когда они родились
В 1676 году до н. э., когда пришло время рожать, пророчества Б-га сбылись, и у Ривки родилось два сына. Старший родился весь розовый и волосатый, и назвали его Ашу – на аккадском языке его имя звучит как ḫašû и переводится по отношению к глазам и волосам ‘темный’, а относительно человека ‘пребывающий во тьме, ослепленный’. Когда родился младший, он держал старшего за пятку. «Пятка» в переводе на иврит akav – отсюда и имя Иаков, то есть «пятка», но у этого слова есть еще одно значение – ‘опережать, обойти’, и оно относится к ключевому событию в его жизни, которое откроется нам вскоре. Судя по дате рождения сыновей Ицхака, Авраам был еще жив.
И был Ашу человек знающий охоту человек поля и Иаков человек tamu и обитал в шатрах
Когда мальчики подросли, открылись их способности, и они начали заниматься тем, что лучше у них получалось. Ашу стал охотником, он большую часть времени проводил в полях, занятый добычей мяса и охотой на животных. Иаков, как написано, был человеком tamu, что переводится с иврита как ‘застенчивый, чистый’. Однако это не отражает его истинной сути. Застенчивый человек не смог бы забрать у брата первородство и провести Лавана, о чем говорится далее. В связи с этим обратимся к значению имени, которое дает нам перевод с аккадского – ‘клятва’. Теперь мы можем посмотреть на Иакова с другой стороны. Он человек, дающий и берущий клятвы, ему не нужно добывать пропитание тяжелым трудом, как Ашу, – он сидел в шатрах и в зависимости от ситуации давал или брал с других людей клятвы.
И любил Ицхак Ашу из-за охоты и Ривка любила Иакова
Ицхак, отец, больше любил Ашу – в оригинальном переводе написано «из-за охоты во рту». Это можно трактовать, что у Ашу было много историй, связанных с охотой, и Ицхак любил слушать его рассказы. Ривка больше любила Иакова. Ее имя (для тех, кто не помнит) переводится как ‘варево’, она и научила Иакова готовить еду.
И приготовил Иаков похлебку и пришел Ашу с поля и он был усталый
И сказал Ашу Иакову накорми меня пожалуйста красным человека этим потому что устал я из-за этого назвали его Адом
«Адом» с иврита переводится как ‘красный’. Тут идет игра слов: «Адам» и «Адом» – ‘человек’ и ‘красный’.
И сказал Иаков продай мне сегодня первородство твое
И сказал Ашу вот я умираю зачем мне первородство
И сказал Иаков поклянись мне сегодня и поклялся он ему и продал первородство свое Иакову
И Иаков дал Ашу хлеба и чечевичную похлебку и ел он и пил он и и ушел он и потерял Ашу первородство его
Первородство – это привилегированное право на наследование имущества и титулов. В древние времена старший сын, будучи предполагаемым наследником, пользовался большим уважением среди членов семьи и клана. Иакову, который находился в основном в шатрах, видимо, недоставало этого, нехватка привилегий, несмотря на отсутствие разницы в возрасте, не давала ему покоя. Ашу, который с детства пользовался всем, что положено старшему сыну, но не находился постоянно дома, не ценил своих привилегий. И когда он вернулся с полей усталый и голодный, то, видимо не осознавая, в какую цену обойдется ему красная каша, согласился на условия Иакова и потерял право первородства, положенное ему с детства. В этой ситуации раскрывается значение его имени: человек, пребывающий во тьме, который не в состоянии правильно оценить ситуацию. Так Иаков первый раз обошел Ашу.
Глава 26
И был голод со времен первого голода который был во времена Авраама и пошел Ицхак к Авимелеху правителю захватчиков в Грар
История повторяется. Голод вынуждает Ицхака покинуть место, которое оставил в свое время его отец, и отправиться в Алалах. Во времена Ицхака правитель Ямхада Абба-Эль I, который встречался с Авраамом, давно умер. В тексте также нет упоминания о самом Аврааме – это значит, что действие произошло после его смерти в 1661 году до н. э. Царем Ямхада в это время был Иркабтум, сын Никмелы. В архивах Ямхада упоминается Абба-Эль, который был братом Иркабтума и принадлежал к правящей династии Ямхада.
И увидел его Б-г и сказал не спускайся к Мицре оставайся в стране которую скажу тебе
Вследствие голода образуются группы воинов, известных как гиксосы, захватившие власть в Нижнем Египте. В этом случае под Мицрой подразумевается территория Древнего Египта, в дальнейшем мы узнаем почему. Б-г говорит Ицхаку не присоединяться к ним.
Живи в стране этой и буду я с тобой и благословил я тебя потому что тебе и потомкам твоим я дам все страны
И заключил клятву которой поклялся Аврааму отцу твоему
Размножу потомков твоих как звезд на небе и дал я потомкам твоим все страны и благословятся в потомках твоих все люди земли
Из-за того что слышал Авраам голос мой и хранил заповеди мои, указания мои, законы мои и учение мое
И осел Ицхак в Граре
Б-г говорит, что он исполняет обещание, данное Аврааму, и на Ицхака переходит благословение отца его. Здесь мы узнаем, что у Авраама тоже были заповеди и законы, которые он хранил и также был хранителем учения Б-га. Можно предположить, что союз Авраама и Б-га основывался на обоюдных обязанностях между ними, и каждый должен был соблюдать свою часть договора. Ицхак повинуется Б-гу и остается в Граре, он же Алалах.
И спросили жители места этого о жене его и сказал он сестра моя он потому что боялся сказать жена моя что убьют его жители места этого за Ривку потому что красивая она
Ицхак, знавший историю пребывания Авраама в Алалахе, решил поступить так же, как и его отец, и не раскрывать того, что Ривка является его женой. Он называет ее, как и Авраам называл его мать – сестрой. Но в отличие от Авраама, который не рассказывал всей правды – ведь Сарра действительно являлась его сестрой, – Ицхак идет на заведомый обман.
И было это когда он жил там и выглянул Авимелех царь захватчиков в окно и вот Ицхак смешит Ривку жену его
И призвал Авимелех Ицхака и сказал ему ни вот жена твоя она и как сказал сестра моя она и сказал ему Ицхак потому что сказал себе умру из-за нее
И сказал Авимелех что это сделал нам чуть не возлежал один с женой твоей и принес на нас вину
Абба-Эль, также знакомый с историей его семьи, вовремя обнаруживает тайну Ицхака. Он вызывает Ицхака к себе и задает те же вопросы, которые в свое время задавал его известный предок Аврааму. Ицхак отвечает, что он руководствовался чувством самосохранения и пошел на обман, чтобы сохранить свою жизнь. У Абба-Эля есть титул – царь захватчиков. В главе 10-й «Бытия» написано, что один и сыновей Мицры, сына Хама, был предком захватчиков. Исходя из того, что в книге «Бытие» вся информация имеет смысл, можно сказать, что династия Абба-Эля I происходит из рода Мицры, как и в Египте. Доказательством является и то, что на царских печатях династии Ямхада присутствуют символы Древнего Египта.
И приказал Авимелех всему народу сказал дотронувшись до человека этого и до жены его смертью умрет
Абба-Эль, осознавая, какой вред ему и государству может принести враждебное отношение к Ицхаку, сыну Авраама, приказывает под страхом смерти не прикасаться к Ицхаку и Ривке.
И посеял Ицхак в земле этой и собрал в год сто мер и благословил его Б-г
И возвеличился человек и возвратился и и увеличивался до тех пор пока не стал большим очень
И было у него имущество овцы и коровы и рабов много и завидовали ему захватчики
Ицхаку, владеющему знаниями по орошению почвы, удается собрать большой урожай. Во времена голода это было намного лучше, чем серебро и золото. И это обогатило его очень и дало возможность купить много овец и коров и рабов, что вызвало зависть у людей, живущих на той же территории.
И все колодцы, которые выкопали рабы отца его во времена Авраама отца его перекрыли захватчики и засыпали их землей
Жители Ямхада опасаются, что плодородные земли могут притянуть новых переселенцев. Они засыпают колодцы и оросительные каналы, построенные Авраамом.
И сказал Авимелех Ицхаку уходи от народа нашего потому что сильнее ты нас очень
Абба-Эль, видя настроения народа и опасаясь, что народ может ослушаться его приказов и навредить Ицхаку, просит Ицхака покинуть его страну.
И ушел оттуда Ицхак поставил стан на реке Грар и осел там
Ицхак подчиняется Абба-Элю, но не уходит далеко. Он поднимается по реке Грар, она же Оронт, и делает остановку чуть выше по течению.
И осел Ицхак и выкопал колодцы воды которые выкопали в дни Авраама отца его и перекрыли захватчики после смерти Авраама и назвал их именами как называл их отец его
Он восстанавливает колодцы и оросительную систему в долине реки Оронт, построенную еще его отцом и разрушенную и засыпанную захватчиками, воинами Ямхада. Ицхак знал точное расположение и название колодцев. Очевидно, что он владел знаниями, которые помогли Аврааму построить оросительную систему.
И копали рабы Ицхака в реке и нашли они там колодец воды жизни и поссорились пастухи Грара с пастухами Ицхака сказав у нас вода эта и назвал имя колодец Притеснение потому что притесняли его
И выкопали они колодец другой и вновь поругались из-за него и дали имя ему Ненавистный
И перешел оттуда и выкопали другой колодец и не ругались из-за него и дал имя ему Реховотом и сказал потому что расширил Б-г нас и расплодились мы в стране
И поднялся оттуда в Беэр-Шеву
Ицхак по пути следования копает колодцы с целью узнать, где заканчиваются пастбища пастухов Алалаха. И на третий раз находит это место. После этого он поднимается по Оронту до Беэр-Шевы – места, купленного у Абба-Эля I Авраамом и принадлежащего ему по праву наследования.
И увидел его Б-г ночью его и сказал я Б-г Авраама отца твоего не бойся потому что с тобой я и благословил тебя и размножил семя твое из-за Авраама раба моего
И построил он там жертвенник и призвал имя Б-га и раскинул там шатер его и нашли там рабы Ицхака колодец
По возвращении Ицхака в Беэр-Шеву Б-г является ему во сне и передает ему сообщение о том, что он пребывает с Ицхаком и все идет соответственно его плану.
И Авимелех пришел к ним с Грара с тяжким бременем и Фикаль генерал армии его
В это время случилось восстание хурритских князей против Ямхада, и Абба-Эль приезжает с Алалаха в Беэр-Шеву заключить мирный договор с Ицхаком.
И сказал им Ицхак почему пришли ко мне вы ненавидели меня и выслали меня от вас
И сказали они боялись видели мы что Б-г с тобой и сказано ты будет Б-г твой между тобой и нами и между нами и между тобой и заключим союз с тобой
Сделаешь ли нам плохо когда не тронули тебя и когда делали только хорошее и отправили тебя с миром ты сейчас благословен Б-гом
И сделал он им пир и ели они и пили они
И согласились они с утра и поклялись они человек брату его и отправил их Ицхак и ушли они от него с миром
Ицхак напоминает Абба-Элю о том, что из-за его приказа ему пришлось покинуть Алалах и вернуться в Беэр-Шеву. На что Абба-Эль объясняет, что это произошло не из-за злого умысла, а из-за страха перед Ицхаком и что на протяжении всего пребывания Ицхака в Алалахе к нему относились почтительно и не делали ему зла. Ицхак соглашается с Абба-Элем, и они заключают мир. Стоит обратить внимание, что написано «поклялся человек брату». В древние времена только равные правители называли себя братьями. Из этого следует, что Абба-Эль и Ицхак считали друг друга равными.
В заключение истории мне бы хотелось более подробно обратиться к личности Абба-Эля и ситуации в Ямхаде. Абба-Эль, в отличие от своего знаменитого предка, не был царем Ямхада. Он был братом царя и, по всей вероятности, правителем Алалаха. Правителем Ямхада в этот период был Иркабтум. Имя Иркабтума упоминается также во фрагменте хеттской надписи. В его правление Ямхад начал терять свои заевфратские владения. Это связано с продвижением хурритов и образованием государства Митанни. Ривка, жена Ицхака, была в кровном родстве с правителями Митанни. Известно также, что Иркабтум заключил мирный договор с Семумой, царем хабиру – племен, кочующих на Ближнем Востоке. Перевод документов Амарнского архива заставил ряд ученых отождествить хабиру с библейскими евреями. Слово «хабиру» созвучно с аккадском словом ubaru, или ‘чужеземец’, которым называли Авраама в Хевроне. Помимо сходства в написании и произношении, описание нападения хабиру на города Ханаана весьма сходно по деталям с библейским рассказом о завоевании Израиля еврейскими племенами во главе с Иисусом Навином. Договор с хабиру Иркабтум заключил от имени своего вассала, царя Алалаха, которым мог быть его брат Абба-Эль, что указывает на важность и опасность этих автономных воинов в регионе. Словарь аккадского языка Чикагского университета дает определение слову samum как форме от другого аккадского слова – salim. Перевод слова salim поражает воображение и на русском языке означает ‘мир, соглашение, благосклонность и согласие с Б-гом’. Это дает нам возможность предполагать, что Семума в архивах Ямхада и Ицхак в книге Берешит – одно и то же лицо.
Сохранилась печать Абба-Эля, правителя Алалаха, которую использовал впоследствии в попытке воссоздать уже разбитое государство Ямхад Абба-Эль II.

Печать Абба-Эля II. Автор Attar-Aram syria
На печати мы видим Абба-Эля с анкхом в руке, и напротив него могущественный правитель на месте, где прежде был Авраам, с посохом в одной руке, символом власти, и мечом в другой.
И случилось в тот же день пришли рабы Ицхака и сказали ему весть о колодце который копали и сказали они ему нашли воду
И назвали его Клятва от этого имя города Беэр-Шева до этого дня
В этот день был выкопан еще один колодец с именем Клятва и был заложен город с названием Беэр-Шева, или «колодец Клятвы».
И было Ашу сорок лет взял он в жены Юдит дочь Беери хетта и Башемэт дочь Илана хетта
И добавил горечи Ицхаку и Ривке
В 1636 году до н. э. Ашу берет в жены девушек из рода хеттов, что очень расстроило Ицхака и Ривку. Начиная с 1650 года до н. э., с восхождением на престол хеттского правителя Хаттусили I, хетты предпринимают походы против Северной Сирии. Согласно архивам, хетты захватывают город Алалах и разрушают его. Однако археологические раскопки не подтвердили этого. Вероятно, поход был предпринят с целью ограбления и захвата добычи, и Хаттусили не ставил перед собой задачу разрушить город. Ашу, предвидя скорое падение Ямхада, решает породниться с хеттами, забывая при этом о проклятии Ноаха. Это огорчает Ицхака и Ривку, понимающих участь потомков этого союза. На протяжении с 1650 до 1620 год до н. э. под натиском хеттов Ямхад теряет своих вассалов – Алалах, Каркемиш и Хашшу, но сам выживает со столицей в Алеппо. Династия Ярим-Лима, установленная в Алалахе Абба-Элем I, прекратила свое существование.
Глава 27
И состарился Ицхак и стал плохо видеть и позвал он Ашу сына старшего его и сказал ему сын мой и ответил он здесь я
И сказал он вот состарился я не знаю я день смерти моей
И сейчас поднимись возьми оружие и лук твой и выйди в поле поохотиться для меня
И сделай мне лакомств которые люблю я и принеси мне и съем я и благословлю тебя перед тем как умру
В возрасте 136 лет, что соответствует 1604 году до н. э., Ицхак изрядно подорвал свое здоровье. Являясь союзником Ямхада, он участвовал в войнах против царя хеттов Мурсили I. Однако это не помогло отстоять независимость Ямхада – Мурсили захватил Ямхад и упразднил это царство. В дальнейшем были попытки восстановления государства Ямхад, но восстановленное царство так и не достигло прежнего могущества. Ицхак в предчувствии скорой смерти желает исполнить свой долг перед первенцем своим, Ашу, благословив его и сделав основным наследником всего имущества и главой клана после своей смерти.
И Ривка слышала разговор Ицхака и Ашу и пошел Ашу в поле охотиться и принести
И Ривка сказала Иакову сыну ее вот я слышала отец твой разговаривал с Ашу братом твоим сказал
Принеси мне с охоты и сделай мне лакомства и съем я и благословлю я тебя перед Б-гом перед смертью моей
И теперь сын мой послушай голос мой что я прикажу тебе
Иди и возьми из стада мне двух козлят от коз хороших и приготовлю я из них лакомства для отца твоего как он любит
И принесешь ты отцу и поест и после благословит тебя перед смертью его
Ривка услышала разговор между Ицхаком и Ашу и решает вмешаться, чтобы помешать Ицхаку исполнить его волю. Она передает Иакову волю отца и приказывает ему принести двух козлят, которые еще питаются молоком матери, и она приготовит лакомства для отца его. В этом отрывке раскрывается ключевое событие, связанное с ее именем: напомним, имя Ривка (Ребека, Ревекка) происходит от аккадского rabaku и означает ‘варево’. Немного по-другому можно взглянуть на закон «Не вари козленка в молоке матери его» – как «Не способствуй и не помогай обману». И после того как Ицхак поест, Иаков может получить благословение вместо Ашу.
И сказал Иаков Ривке мама моя Ашу брат мой человек волосатый а я человек гладкий
Может поймет отец мой и буду я в глазах его обманщиком и получу я проклятие а не благословение
И сказала ему мама его на мне проклятье твое сын мой так слушай голос мой иди и принеси мне
Иаков не противится возможности забрать у брата благословение. Один раз он уже поступил так с первородством. Единственное, что его смущает и чего он опасается, – это то, что их план будет раскрыт и он вместо благословения получит проклятие. Ривка берет на себя всю ответственность в случае провала дела.
И пошел и взял и принес он матери его и сделала она лакомства как любит отец его
И взяла Ривка вещи Ашу старшего сына ее лучшие которые были дома и одела она Иакова сына младшего
И шкуру козленка надела на руки его и на часть шеи его
И дала лакомств и хлеба которые сделала она все в руки Иакова сына ее
После получения согласия Иакова Ривка принялась за осуществление задуманного. Надо отдать ей должное, план был продуман до мелочей. Ривка не только достает вещи Ашу – она одевает Иакова так же, как одевается Ашу. Для того чтобы воспроизвести волосатость Ашу, она надевает на Иакова, на его руки и шею, шкуру козленка. Когда все было готово, Ривка вручила Иакову лакомства для его отца и отправила его получать благословение.
И пришел к отцу его и сказал отец мой и сказал здесь я кто ты сын мой
И сказал Иаков отцу своему я Ашу по желанию твоему сделал тебе как говорил ты мне встань и пожалуйста сядь и поешь что словил я тебе перед тем как благословишь ты душу мою
Иаков приходит к отцу и обманывает его, представляясь своим братом Ашу. Он предлагает отцу лакомства, приготовленные его матерью, и ожидает благословения.
И сказал Ицхак сыну его что это поспешил найти ты сын мой и сказал он потому что Б-г твой был передо мной
И сказал Ицхак Иакову дай я пощупаю тебя сын мой ты это сын мой Ашу или нет
И дал Иаков Ицхаку пощупать его и сказал он голос как голос Иакова а руки Ашу
И не узнал его потому что руки его были как руки Ашу волосатые и благословил он его
Ицхак сомневается в том, что задачу, которую он поставил перед Ашу, тот мог выполнить так быстро. Иаков отвечает, что Б-г Ицхака помог ему. Ицхак все-таки не верит Иакову и ощупывает его. На самом деле он ощупывает шкуру козлят на руках и на шее Иакова, и это вводит его в заблуждение. Он удивляется: голос Иакова, а тело Ашу, но верит больше своему осязанию, чем слуху.
И сказал ты сын мой Ашу и ответил я
И сказал он дай мне и поем я что словил сын мой и в ответ благословлю я душу твою и подал ему и ел он и принес ему вина и пил он
Ицхак спрашивает во второй раз, и снова Иаков обманывает его. Ицхак принимает еду от Иакова и после трапезы обещает благословить сына.
И сказал Ицхак отец его поцелуй меня сын мой
И поцеловал он его и почувствовал запах одежды его и благословил его и сказал он увидел запах сына моего как запах полей которые благословил Б-г
После трапезы Ицхак решает еще раз убедиться в том, что перед ним его сын Ашу, и просит поцеловать его. Поцелуй известен как знак выражения любви и почтения. В Ветхом и Новом Завете известны случаи целования перед предательством. Так полководец царя Давида Иоав убил Амессая, и таким способом Иуда указал воинам на Иешу, или Иисуса. В отношении поцелуя Иакова нельзя сказать однозначно, что это было предательство. Но это был третий раз, когда Иаков мог отказаться от своего плана и не сделал этого. Ицхак почувствовал запах Ашу и, повинуясь осязанию и обонянию, начал ритуал благословения.
И даст тебе Б-г от росы небесной и от масла земли и много зерна и вина
И послужат тебе народы и поклонятся тебе народы стал господином брату твоему и поклонятся тебе сыны матери твоей проклинающие тебя прокляты и благословляющие тебя благословенны
План Ривки сработал, и Иаков получает благословение, положенное его брату. Он не только получает пожелание достатка, зерна и вина, но Ицхак ставит его главой над всеми его братьями. И сбывается предсказание Б-га, данное Ривке перед рождением сыновей, о том, что младший будет управлять старшим. Благословение завершается словами, сказанными Аврааму Б-гом, когда он решил последовать в Ханаан.
И когда закончил Ицхака благословлять Иакова и вышел Иаков от лица Ицхака отца его и Ашу брат его вернулся с охоты
И Ашу тоже лакомства и принес он отцу его и сказал он отцу его встань отец мой и поешь что словил сын твой перед благословением души моей
И сказал ему Ицхак отец его кто ты и ответил он сын твой первенец твой Ашу
И встревожился Ицхак тревогой большою и сказал он кто же он охотился и пришел ко мне и ел от всего и вскоре я благословил его тоже Б-г благословил
Иаков успел получить благословение и покинуть Ицхака до того, как его брат вернулся с охоты. Ашу выполняет указания отца и приходит к Ицхаку получить благословение. Ицхак понимает, что произошло, и рассказывает о случившемся Ашу.
И когда услышал Ашу рассказ отца его и закричал сильно и огорчился сильно и сказал отцу его благослови и меня отец
И сказал он пришел брат твой и обманом он взял благословение твое
И сказал он потому зовут его Иаков и обошел меня дважды и первородство забрал и сейчас благословение мое забрал и сказал он не оставил ты мне благословение
Ашу понял, что брат опять обошел его и обманом забрал у него благословение. Судя по значению имени Иаков – ‘обошел’, получение первородства и благословения, не принадлежащего ему, являлось ключевым событием его жизни.
И ответил Ицхак и сказал Ашу возвеличился имя его над тобой и всех братьев его дал я ему в рабство и зерно и вино доверил ему и что я сделаю сын
И сказал Ашу Ицхаку отцу его благословение одно у тебя отец мой благослови меня тоже я отец мой и поднял Ашу голос его и заплакал