banner banner banner
Сильнее любви
Сильнее любви
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сильнее любви

скачать книгу бесплатно


Рогов кивает, пьет воду из чайника. На месте завала обваливается еще часть перекрытия и в подземелье сверху врывается дневной свет.

– Макароны по-флотски, Рогов – ты в рубашке родился, – восклицает капитан, – Если б ты там задержался…

– Если бы, да кабы… – машет рукой Рогов.

Павел прислушивается.

– Тихо!

Рогов и Жиров замолкают и тоже слушают. Павел показывает пальцем на появившийся проем.

– Там кто-то говорит.

– По-немецки? – Спрашивает Рогов.

– Нет, – отрицательно вертит головой Павел, – По-русски.

Рогов и Жиров приседают за камни. Павел крадется к проему.

90. БЕРЕГ

Несколько немецких диверсантов, вооруженных автоматами, следят за работой пленных женщин. Те разбирают кирпичный завал разрушенного наземного бункера. Тетка Вера, хватается за сердце и приседает перед темным провалом, который образовался только что в результате обрушения.

– И тут не повезло! Опять жива осталась. Господи, чего ж ты меня мучаешь? Забрал бы к себе, так нет же…

В провале появляется Павел, видит тетку Веру и тихо спрашивает:

– Немцы далеко?

Тетка Вера вначале не понимает, откуда слышит голос. Она вертит головой, а когда замечает Павла, делает вид, что выбирает какой-то камень. Отвечает шепотом.

– Говори. Они не слышат.

– Много их на остове? – Спрашивает он.

– Человек сорок, – отвечает она, – Старших у них двое: майор Майер и какой-то Ройсс. Последний так хорошо говорит по-нашему и совсем не похож на немца.

– Ясно…

– Этот Ройсс ищет какого-то лейтенанта, который недавно приехал на остров.

– Меня? – Вырывается у него.

Тетка вера бросает взгляд на Павла:

– А ты – лейтенант?

– Да.

– Тогда лучше не высовывайся.

– Спасибо за совет.

– Ты там один, сыночек? – Интересуется она.

– Нет. Есть еще люди.

Тетка Вера поднимается.

– Не уходи. Я сейчас.

91. ПОДЗЕМЕЛЬЕ

Тетка Вера уходит. Павел остается у провала. Из глубины отзывается Жиров.

– Ну, что там, лейтенант?

– Немцев на острове осталось человек сорок, – сообщает Павел, – С ними два офицера.

– Не густо, – вздыхает Рогов, – Эх, было бы оружие…

Над провалом снова появляется тетка Вера.

– Сынок, ты еще здесь?

– Да.

– Держи.

Она бросает вниз свернутую и перевязанную веревкой фуфайку. Павел подхватывает её.

– Что это?

– Хлеб…

– Хлеб? Откуда?

– Нам его немцы за работу дают, – рассказывает она.

– А как же вы?

Тетка Вера машет рукой.

– Завтра еще получим. Вы только держитесь там, сыночки…

Павел отходит от провала и передает фуфайку Рогову и Жирову. Те развязывают веревку и разворачивают фуфайку. В ней лежат пять буханок хлеба.

92. БУНКЕР

За столом в бункере сидят Павел, Маша, Жиров и Рогов. Они пьют чай.

– Лейтенант, неужели у склада продуктов всего один вход? – Спрашивает Рогов.

– Вы правы, товарищ Рогов. Их два, – говорит Павел, – Основной – рядом со штабом. А второй – тайный – из подземелья.

– Выходит, что у немцев есть доступ к этим продуктам? – уточняет Жиров.

– Конечно.

– Макароны по-флотски! Мы же можем с ними там встретиться!

– Можем, – соглашается Павел, – Но у нас есть преимущество. О тайном входе они не знают. И не сразу его найдут.

– Это радует.

Рогов смотрит на часы.

– Пора.

Мужчины встают. Маша поднимается из-за стола вместе с ними и идет к выходу.

– Маша, а ты куда? – Останавливает её капитан.

– Я пойду с вами. Еще две пары рук не помешают.

Мужчины переглядываются. Жиров отрицательно машет головой.

– Нет. Женские руки нам пригодятся позже. Когда принесем продукты их нужно приготовить.

Маша отступает назад, уступая дорогу мужчинам. Жиров и Рогов выходят. Маша задерживает Павла рукой.

– Береги себя…

93. СКЛАД

Из-за стены сначала пробивается луч света от фонаря. Затем в узкий проем протискивается Павел. Он проводит фонарем по высоким стеллажам, на которых стоят ящики и лежат мешки. За Павлом в помещение пробираются Рогов и Жиров. Жиров тоже направляет свет фонаря на стеллажи.

– Сокровища Али-Бабы и сорока разбойников… Всегда задавал себе вопрос: зачем это НЗ? Теперь понял… макароны по-флотски!

Жиров пытается открыть ящик. Но крышка прибита гвоздями. Жиров с помочью ножа вырывает одну доску из крышки и бросает её под стеллаж. Достает из ящика три плитки шоколада, две передает Рогову и Павлу. Рогов разрывает обертку и сразу начинает есть.

– Лейтенант, здесь точно вооружения нет?

– Точно.

Они стоят в проходе между стеллажами.

– Я не знаю, где что лежит, – сообщает Павел.

– Расходимся в разные стороны и смотрим, – предлагает Рогов, – Потом определим, что берем в первую очередь.

В помещении резко загорается свет. Жиров, Рогов и Павел приседают и прячутся под стеллажами. Через некоторое время они видят, как по проходу идут два человека. Нижние полки позволяют им видеть только две пары ног в десантных немецких сапогах. Один немец останавливается прямо перед Роговым, а второй проходит дальше по складу и исчезает за поворотом.

Жиров шарит рукой вокруг. Находит доску, которую сам забросил под стеллаж. Из доски торчат гвозди. Жиров сжимает доску в руках и кивает Рогову. Рогов быстро хватает за ноги первого немецкого диверсанта и резко дергает на себя. Тот падает. Жиров выкатывается из-под стеллажа и бьет диверсанта доской по голове. Тот дергается и через некоторое время замирает.

Рогов и Павел выбираются из укрытий. Павел видит мертвого немца и его вымучивает. Он хватается за стойку стеллажа, чтобы не упасть. Рогов обыскивает немца. Забирает четыре гранаты и нож.

– Где второй?

– Там, – Жиров показывает, куда пошел второй немец.

Рогов поднимает автомат и снимает его с предохранителя.

– Стрелять нельзя, – останавливает его Жиров, – Поднимется шум.

Рогов кивает, отдает автомат Павлу и вынимает нож. Рогов и Жиров уходят, оставив Павла на месте. Тот садится на ящик, кладет автомат на колени и закрывает глаза. Со стороны основного входа на складе появляется… Яковлев в немецкой форме. Он замирает на месте, увидев Борисова с автоматом в руках и убитого диверсанта.

– Лейтенант? Ты как здесь?

Павел открывает глаза и расплывается в добродушной улыбке.

– Полковник! Живой!

Павел поднимается, но, увидев немецкую форму, останавливается и направляет автомат на Яковлева.

– А что это вы…

Яковлев делает шаг назад и нервно кусает губу. Потом улыбается и машет рукой.

– А… Форма… Моя совсем того… после рукопашной… в клочья… Выбирать не пришлось. Раздел первого, кого встретил.

Павел кивает.

– А в этой легче по острову бегать, – объясняет Яковлев, – Немцы не сразу понимают, кто перед ними.

Павел опускает автомат и снова садится на ящик.

– А мы тут с товарищем Роговым и капитаном Жировым…

Яковлев делает шаг вперед. Потом шаг за шагом, не спеша, приближается к Борисову.

– Жив Василий Петрович, «макароны по-флотски»!

– Ага, – улыбается Павел, – Все время рвется в бой, но у нас нет оружия…

– Не проблема, – говорит Яковлев, – У меня есть.

– Откуда?