Читать книгу Les Misérables, v. 3 (Виктор Мари Гюго) онлайн бесплатно на Bookz (19-ая страница книги)
bannerbanner
Les Misérables, v. 3
Les Misérables, v. 3Полная версия
Оценить:
Les Misérables, v. 3

5

Полная версия:

Les Misérables, v. 3

"You did wrong to try and jump out of the window, for you might have broken a leg. Now, with your permission, we will talk quietly; and, in the first place, I will communicate to you a thing I have noticed, – that you have not yet uttered the slightest cry."

Thénardier was right; the fact was so, although it had escaped Marius in his trouble. M. Leblanc had merely said a few words without raising his voice, and even in his struggle near the window with the six bandits he had preserved the profoundest and most singular silence. Thénardier went on, —

"Good heavens! you might have cried 'Thieves!' a little while, and I should not have thought it improper. Such a thing as 'Murder!' is shouted on such occasions; I should not have taken it in ill part. It is very simple that a man should make a bit of a row when he finds himself with persons who do not inspire him with sufficient confidence. If you had done so we should not have interfered with you or thought of gagging you, and I will tell you the reason why. This room is very deaf; it has only that in its favor, but it has that. It is a cellar; you might explode a bombshell here and it would not produce the effect of a drunkard's snore at the nearest post Here cannon would go Boum! and thunder Pouf! It is a convenient lodging. But still, you did not cry out; all the better, and I compliment you on it, and will tell you what conclusion I draw from the fact. My dear sir, when a man cries for help, who come? The police; and after the police? Justice. Well, you did not cry out, and so you are no more desirous than we are for the arrival of the police. The fact is – and I have suspected it for some time – that you have some interest in hiding something; for our part, we have the same interest, and so we may be able to come to an understanding."

While saying this, Thénardier was trying to drive the sharp points that issued from his eyes into his prisoner's conscience. Besides, his language, marked with a sort of moderate and cunning insolence, was reserved and almost chosen, and in this villain who was just before only a bandit could now be seen "the man who had studied for the priesthood." The silence which the prisoner had maintained, this precaution which went so far as the very forgetfulness of care for his life, this resistance so opposed to the first movement of nature, which is to utter a cry, troubled and painfully amazed Marius, so soon as his attention was drawn to it. Thénardier's well-founded remark but rendered denser the mysterious gloom behind which was concealed the grave and peculiar face to which Courfeyrac had thrown the sobriquet of M. Leblanc. But whoever this man might be, though bound with cords, surrounded by bandits, and half buried, so to speak, in a grave where the earth fell upon him at every step, – whether in the presence of Thénardier furious or of Thénardier gentle, – he remained impassive, and Marius could not refrain from admiring this face so superbly melancholy at such a moment. His was evidently a soul inaccessible to terror, and ignorant of what it is to be alarmed. He was one of those men who master the amazement produced by desperate situations. However extreme the crisis might be, however inevitable the catastrophe, he had none of the agony of the drowning man, who opens horrible eyes under water. Thénardier rose without any affectation, removed the screen from before the fire-place, and thus unmasked the heating-pan full of burning charcoal, in which the prisoner could perfectly see the chisel at a white heat, and studded here and there with small red stars. Then he came back and sat down near M. Leblanc.

"I will continue," he said; "we can come to an understanding, so let us settle this amicably. I did wrong to let my temper carry me away just now; I do not know where my senses were; I went much too far and uttered absurdities. For instance, because you are a millionnaire, I told you that I insisted on money, a great deal of money, an immense sum of money, and that was not reasonable. Good heavens! you may be rich, but you have burdens, for who is there that has not? I do not wish to ruin you, for, after all, I am not an insatiable fellow. I am not one of those men who, because they have advantage of position, employ it to be ridiculous. Come, I will make a sacrifice on my side, and be satisfied with two hundred thousand francs."

M. Leblanc did not utter a syllable, and so Thénardier continued, —

"You see that I put plenty of water in my wine. I do not know the amount of your fortune, but I am aware that you do not care for money, and a benevolent man like you can easily give two hundred thousand francs to an unfortunate parent. Of course, you are reasonable too; you cannot have supposed that I would take all that trouble this morning, and organize this affair to-night, – which is a well-done job, in the opinion of these gentlemen, – merely to ask you for enough money to go and drink fifteen sous wine and eat veal at Desnoyer's. But two hundred thousand francs, that's worth the trouble; once that trifle has come out of your pocket I will guarantee that you have nothing more to apprehend. You will say, 'But I have not two hundred thousand francs about me.' Oh, I am not unreasonable, and I do not insist on that. I only ask one thing of you: be good enough to write what I shall dictate."

Here Thénardier stopped, but added, laying a stress on the words and casting a smile at the heating-dish, —

"I warn you that I shall not accept the excuse that you cannot write."

A Grand Inquisitor might have envied that smile. Thénardier pushed the table close up to M. Leblanc, and took pen, ink, and paper out of the drawer, which he left half open, and in which the long knife-blade flashed. He laid the sheet of paper before M. Leblanc.

"Write!" he said.

The prisoner at last spoke.

"How can you expect me to write? My arms are tied."

"That is true; I beg your pardon," said Thénardier, "you are quite right;" and turning to Bigrenaille, he added, "Unfasten the gentleman's right arm."

Panchaud alias Printanier alias Bigrenaille obeyed Thénardier's orders, and when the prisoner's hand was free, Thénardier dipped the pen in the ink and handed it to him.

"Make up your mind, sir, that you are in our absolute power; no human interference can liberate you, and we should really be sorry to be forced to proceed to disagreeable extremities. I know neither your name nor your address, but I warn you that you will remain tied up here until the person commissioned to deliver the letter you are going to write has returned. Now be good enough to write."

"What?" the prisoner asked.

Thénardier began dictating: "My daughter."

The prisoner started, and raised his eyes to Thénardier, —

"Make it, 'My dear daughter,'" said Thénardier.

M. Leblanc obeyed.

Thénardier continued, —

"Come to me at once, for I want you particularly. The person who delivers this letter to you has instructions to bring you to me. I am waiting. Come in perfect confidence."

M. Leblanc wrote this down.

Thénardier resumed, – "By the way, efface that 'Come in perfect confidence,' for it might lead to a supposition that the affair is not perfectly simple, and create distrust."

M. Leblanc erased the words.

"Now," Thénardier added, "sign it. What is your name?"

The prisoner laid down the pen, and asked, —

"For whom is this letter?"

"You know very well," Thénardier answered; "for the little one; I just told you so."

It was evident that Thénardier avoided mentioning the name of the girl in question: he called her "the Lark," he called her "the little one," but he did not pronounce her name. It was the precaution of a clever man who keeps his secret from his accomplices, and mentioning the name would have told them the whole affair, and taught them more than there was any occasion for them to know. So he repeated, —

"Sign it. What is your name?"

"Urbain Fabre," said the prisoner.

Thénardier, with the movement of a cat, thrust his hand into his pocket and drew out the handkerchief found on M. Leblanc. He sought for the mark, and held it to the candle.

"'U. F.,' all right, Urbain Fabre. Well, sign it 'U. F.'"

The prisoner did so.

"As two hands are needed to fold a letter, give it to me and I will do it."

This done, Thénardier added, —

"Write the address, 'Mademoiselle Fabre,' at your house. I know that you live somewhere near here in the neighborhood of St. Jacques du Haut-pas, as you attend Mass there every day, but I do not know in what street. I see that you understand your situation, and as you have not told a falsehood about your name, you will not do so about your address. Write it yourself."

The prisoner remained pensive for a moment, and then took up the pen and wrote, —

"Mademoiselle Fabre, at M. Urbain Fabre's, No. 17, Rue St. Dominique d'Enfer."

Thénardier seized the letter with a sort of feverish convulsion.

"Wife!" he shouted, and the woman came up. "Here is the letter, and you know what you have to do. There is a hackney coach down below, so be off at once, and return ditto." Then he turned to the man with the pole-axe, and said, "As you have taken off your muffler, you can accompany her. Get up behind the coach. You know where you left it?"

"Yes," said the man; and depositing the axe in a corner, he followed the woman. As they were going away Thénardier thrust his head out of the door and shouted down the passage, —

"Mind and do not lose the letter! Remember you have two hundred thousand francs about you."

The woman's hoarse voice replied, —

"Don't be frightened, I have put it in my stomach."

A minute had not elapsed when the crack of a whip could be heard rapidly retiring.

"All right," Thénardier growled, "they are going at a good pace; with a gallop like that she will be back in three quarters of an hour."

He drew up a chair to the fire-side, and sat down with folded arms, and holding his muddy boots to the heating-pan.

"My feet are cold," he said.

Only five bandits remained in the den with Thénardier and the prisoner. These men, through the masks or soot that covered their faces and rendered them, with a choice of horror, charcoal-burners, negroes, or demons, had a heavy, dull look, and it was plain that they performed a crime like a job, tranquilly, without passion or pity, and with a sort of ennui. They were heaped up in a corner like brutes, and were silent. Thénardier was warming his feet. The prisoner had fallen back into his taciturnity; a sinister calmness had succeeded the formidable noise which had filled the garret a few moments previously. The candle, on which a large mushroom had formed, scarce lit up the immense room; the heating-dish had grown black, and all these monstrous heads cast misshapen shadows upon the walls and the ceiling. No other sound was audible save the regular breathing of the old drunkard, who was asleep. Marius was waiting in a state of anxiety which everything tended to augment. The enigma was more impenetrable than ever; who was this "little one," whom Thénardier had also called "the Lark," – was she "his Ursule"? The prisoner had not seemed affected by this name of the Lark, and had answered with the most natural air in the world, "I do not know what you mean." On the other hand, the two letters "U. F." were explained; they were Urbain Fabre, and Ursule's name was no longer Ursule. This is what Marius saw most clearly. A sort of frightful fascination kept him nailed to the spot, whence he surveyed and commanded the whole scene. He stood there almost incapable of reflection and movement, as if annihilated by the frightful things which he saw close to him; and he waited, hoping for some incident, no matter its nature, unable to collect his thoughts, and not knowing what to do.

"In any case," he said, "if she is the Lark, I shall see her, for Mother Thénardier will bring her here. In that case I will give my life and blood, should it be necessary, to save her, and nothing shall stop me."

Nearly half an hour passed in this way; Thénardier seemed absorbed in dark thoughts, and the prisoner did not stir. Still Marius fancied that he could hear at intervals a low, dull sound in the direction of the prisoner. All at once Thénardier addressed his victim.

"By the way, M. Fabre," he said, "I may as well tell you something at once."

As these few words seemed the commencement of an explanation, Marius listened carefully. Thénardier continued, —

"My wife will be back soon, so do not be impatient. I believe that the Lark is really your daughter, and think it very simple that you should keep her; but listen to me for a moment. My wife will go to her with your letter, and I told Madame Thénardier to dress herself in the way you saw, that your young lady might make no difficulty about following her. They will both get into the hackney coach with my comrade behind; near a certain barrier there is a trap drawn by two excellent horses; your young lady will be driven up to it in the hackney coach, and get into the trap with my pal, while my wife returns here to report progress. As for your young lady, no harm will be done her; she will be taken to a place where she will be all safe, and so soon as you have handed me the trifle of two hundred thousand francs she will be restored to you. If you have me arrested, my pal will settle the Lark, that's all."

The prisoner did not utter a word, and after a pause Thénardier continued, —

"It is simple enough, as you see, and there will be no harm, unless you like to make harm. I have told you all about it, and warned you, that you might know."

He stopped, but the prisoner did not interrupt the silence, and Thénardier added, —

"So soon as my wife has returned and said to me, 'The Lark is under way,' we will release you, and you can sleep at home if you like. You see that we have no ill intentions."

Frightful images passed across the mind of Marius. What! they were not going to bring the girl here! One of the monsters was going to carry her off in the darkness! – where? Oh, if it were she! and it was plain that it was she. Marius felt the beating of his heart stop; what should he do? Fire the pistol and deliver all these villains into the hands of justice? But the hideous man with the pole-axe could not be the less out of reach with the girl, and Marius thought of Thénardier's words, whose sanguinary meaning he could read, – "If you have me arrested, my pal will settle the Lark;" now he felt himself checked, not only by the Colonel's will, but by his love and the peril of her whom he loved. The frightful situation, which had already lasted above an hour, changed its aspect at every moment, and Marius had the strength to review in turn all the most frightful conjectures, while seeking a hope and finding none. The tumult of his thoughts contrasted with the lugubrious silence of the den. In the midst of this silence the sound of the staircase door being opened and shut became audible. The prisoner gave a start in his bonds.

"Here's my wife," said Thénardier.

He had scarce finished speaking when Mother Thénardier rushed into the room, red, out of breath, and with flashing eyes, and shouted as she struck her thighs with her two big hands, —

"A false address!"

The brigand who had accompanied her appeared behind, and took up his pole-axe again.

"A false address?" Thénardier repeated, and she went on, —

"No Monsieur Urbain Fabre known at No. 17, Rue St. Dominique. They never heard of him."

She stopped to snort, and then continued, —

"Monsieur Thénardier, that old cove has made a fool of you; for you are too good-hearted, I keep on telling you. I would have cut his throat to begin with! and if he had sulked I would have boiled him alive! that would have made him speak and tell us where his daughter is, and where he keeps his money. That is how I should have managed the affair. People are right when they say that men are more stupid than women. Nobody at No. 17, it is a large gateway. No Monsieur Fabre at No. 17, and we went at a gallop, with a fee for the driver and all! I spoke to the porter and his wife, who is a fine, tall woman, and they did not know anybody of the name."

Marius breathed again, for She, Ursule, or the Lark – he no longer knew her name – was saved. While the exasperated woman was vociferating, Thénardier sat down at the table; he remained for some minutes without saying a word, balancing his right leg and looking at the heating-dish with an air of savage reverie. At last he said to the prisoner slowly, and with a peculiarly ferocious accent, —

"A false address? Why, what did you expect?"

"To gain time!" the prisoner thundered.

And at the same moment he shook off his bonds, which were cut through: the prisoner was only fastened to the bed by one leg. Ere the seven men had time to look about them and rush forward, he had stretched out his hand toward the fire-place, and the Thénardiers and the brigands, driven back by surprise to the end of the room, saw him almost free, and in a formidable attitude, waving round his head the red-hot chisel, from which a sinister glare shot.

In the judicial inquiry that followed this affair it was stated that a large sou, cut and worked in a peculiar manner, was found in the garret when the police made their descent upon it. It was one of those marvels of industry which the patience of the bagne engenders in the darkness and for the darkness, – marvels which are nought but instruments of escape. These hideous and yet delicate products of a prodigious art are in the jewelry trade what slang metaphors are in poetry; for there are Benvenuto Cellinis at the bagne, in the same way as there are Villons in language. The wretch who aspires to deliverance, finds means, without tools, or, at the most, with an old knife, to saw a son in two, hollow out the two parts without injuring the dies, and form a thread in the edge of the son, so that the son may be reproduced. It screws and unscrews at pleasure, and is a box; and in this box a watch-spring saw is concealed, which, if well managed, will cut through fetters and iron bars. It is believed that the unhappy convict possesses only a son; but, not at all, – he possesses liberty. It was a son of this nature which was found by the police under the bed near the window, and a small saw of blue steel, which could be easily concealed in the sou, was also discovered. It is probable that at the moment when the bandits searched the prisoner he had the double sou about him, and hid it in his palm; and his right hand being at liberty afterwards, he unscrewed it, and employed the saw to cut the ropes. This would explain the slight noise and the almost imperceptible movements which Marius had noticed. As, however, he was unable to stoop down for fear of betraying himself, he had not cut the cord on his left leg. The bandits gradually recovered from their surprise.

"Be easy," said Bigrenaille to Thénardier, "he is still held by one leg, and will not fly away. I put the pack-thread round that paw."

Here the prisoner raised his voice, —

"You are villains, but my life is not worth so much trouble to defend. As for imagining that you could make me speak, make me write what I do not wish to write, or make me say what I do not intend to say – "

He pulled up the sleeve of his left arm and added, —

"Look here!"

At the same time he stretched out his arm and placed on the naked flesh the red-hot chisel, which he held in his right hand by the wooden handle. Then could be heard the frizzling of the burnt flesh, and the smell peculiar to torture-rooms spread through the garret. Marius tottered in horror, and the brigands themselves shuddered; but the face of the strange old man was scarce contracted, and while the red-hot steel was burying itself in the smoking wound, he – impassive and almost august – fixed on Thénardier his beautiful glance, in which there was no hatred, and in which suffering disappeared in a serene majesty. For in great and lofty natures the revolt of the flesh and of the senses when suffering from physical pain makes the soul appear on the brow, in the same way as the mutiny of troops compels the captain to show himself.

"Villains," he said, "be no more frightened of me than I am of you."

And tearing the chisel out of the wound, he hurled it through the window, winch had been left open. The horrible red-hot tool whirled through the night, and fell some distance off in the snow, which hissed at the contact. The prisoner continued, —

"Do to me what you like."

He was defenceless.

"Seize him," said Thénardier.

Two of the brigands laid their hands on his shoulders, and the masked man with the ventriloquist voice stood in front of him, ready to dash out his brains with a blow of the key at the slightest movement on his part. At the same time Marius heard below him, but so close that he could not see the speakers, the following remarks exchanged in a low voice, —

"There is only one thing to be done."

"Cut his throat!"

"Exactly."

It was the husband and wife holding council, and then Thénardier walked slowly to the table, opened the drawer, and took out the knife. Marius clutched the handle of the pistol in a state of extraordinary perplexity. For above an hour he had heard two voices in his conscience, one telling him to respect his father's will, while the other cried to him to succor the prisoner. These two voices continued their struggle uninterruptedly, and caused him an agony. He had vaguely hoped up to this moment to find some mode of reconciling these two duties, but nothing possible had occurred to him. Still the peril pressed; the last moment of delay was passed, for Thénardier, knife in hand, was reflecting a few paces from the prisoner. Marius looked wildly around him, which is the last mechanical resource of despair. All at once he started; at his feet on his table a bright moonbeam lit up and seemed to point out to him a sheet of paper. On this sheet he read this line, written in large letters that very morning by the elder of Thénardier's daughters, – "Here are the Slops." An idea, a flash, crossed Marius's mind; this was the solution of the frightful problem that tortured him, sparing the assassin and saving the victim. He knelt down on the chest-of-drawers, stretched forth his arm, seized the paper, softly detached a lump of plaster from the partition, wrapped it up in the paper, and threw it through the hole into the middle of the den. It was high time, for Thénardier had overcome his last fears, or his last scruples, and was going toward the prisoner.

"There's something falling," his wife cried.

"What is it?" her husband asked.

The woman had bounded forward, and picked up the lump of plaster wrapped in paper, which she handed to her husband.

"How did it get here?" Thénardier asked.

"Why, hang it!" his wife asked, "how do you expect that it did? Through the window, of course."

"I saw it pass," said Bigrenaille.

Thénardier rapidly unfolded the paper, and held it close to the candle.

"Éponine's handwriting – The devil!"

He made a signal to his wife, who hurried up to him, and showed her the line written on the paper, then added in a hollow voice, —

"Quick, the ladder! we must leave the bacon in the trap, and bolt."

"Without cutting the man's throat?" the Megæra asked.

"We haven't the time."

"Which way?" Bigrenaille remarked.

"By the window," Thénardier replied; "as Ponine threw the stone through the window, that's a proof that the house is not beset on that side."

The mask with the ventriloquist voice laid his key on the ground, raised his arms in the air, and opened and shut his hands thrice rapidly, without saying a word. This was like the signal for clearing for action aboard ship; the brigands who held the prisoner let him go, and in a twinkling the rope-ladder was dropped out of window and securely fastened to the sill by the two iron hooks. The prisoner paid no attention to what was going on around him; he seemed to be thinking or praying. So soon as the ladder was fixed, Thénardier cried, —

"The lady first."

And he dashed at the window; but as he was stepping out, Bigrenaille roughly seized him by the collar.

"No, no, my old joker, after us!" he said.

"After us!" the bandits yelled.

"You are children," said Thénardier; "we are losing time, and the police are at our heels."

bannerbanner