
Полная версия:
Имменсерит. История великого Королевства
К дверям вели три ступеньки. Стоило Авениру только поставить ногу на первую, как дверь в дом медленно и беззвучно приоткрылась, сквозь образовавшуюся щель показался тусклый свет свечей, и чей-то незнакомый мелодичный ласковый голос позвал:
– Заходи, не робей, гость дорогой, будь как дома, я ни в чём не откажу.
Авенир ощутил давящую боль в висках. Он с первого взгляда понял, что ничего хорошего от этого места ждать не стоит, а этот ласковый медовый голос таил в себе больше опасности, чем сотня тенебравийских мечей.
Медленно поднявшись на крыльцо, Авенир потянул приоткрывшуюся дверь на себя. Внутри была тёплая уютная комната с обычным убранством, пахло чем-то вкусным, но никого не было видно. Авенир потёр виски костяшками пальцев.
Стоило юному воину только переступить порог, как дверь сама по себе закрылась за ним.
– Здравствуй, прекрасный юноша, зачем ты потревожил меня в моей скромной обители?
Авенир даже моргнул. Голова пульсировала, как после тяжёлого удара или знатной попойки. В комнате только что никого не было, а теперь за столом спиной к нему сидела женщина с длинными волосами цвета пшеницы, ровными и блестящими, как у настоящей королевы. Она не оборачивалась, занятая пряжей и спицами, но Авенир почувствовал на себе чей-то взгляд, будто его принуждают дать ответ.
– Меня зовут Авенир, прекрасная хозяйка этого удивительного дома. Я оказался тут по воле случая и не хотел тревожить твой покой, – у Авенира перехватывало дыхание почти на каждом слове, голова шла ходуном, словно сотни разных людей одновременно что-то говорили ему прямо в уши. Сосредоточиться было крайне сложно.
– Не хотел, но потревожил, мой славный милый друг. И что же теперь? Как ты оказался тут, так далеко от дома? – словно змея перед броском, скрылась угроза в этом вопросе, и Авенир отчётливо почувствовал её.
– Я должен отыскать свою подругу, а затем мы продолжим наш путь, – приложив все силы, Авенир попытался рассмотреть собеседницу.
– Ну-ну, мой милый смелый юноша, теперь ты мой гость. Не надо торопиться. Останься. Или ты желаешь причинить мне обиду? – хозяйка дома обернулась, её руки были свободны, а спицы сами по себе повисли в воздухе и продолжали вязать нечто удивительное по своей красоте.
– Говоришь, должен отыскать подругу? Почему ты решил, что она тут? – гладкая, бледная кожа сидящей перед Авениром женщины была идеальна, лишь чёрные глаза, густые длинные ресницы и выразительные брови контрастировали на строгом лице хозяйки дома.
Авенир повнимательней всмотрелся в лицо сидевшей перед ним женщины.
– Её унес какой-то странный человек. Я преследовал его до этого места, – Авенир всё ещё не мог сосредоточиться, он словно боролся с потоком воды, который нескончаемым водопадом обрушивался на него снова и снова.
– Так-так, странный, говоришь? Такой, косматый, чумазый и в обносках? – хозяйка дома прикусила краешек пухлой губы, возвела взгляд к потолку, будто вспоминала что-то важное, а затем ответила, – нет, не встречала тут таких. Ты должно быть устал с дороги, мой дорогой гость? Присядь, отдохни.
Авенир не успел ответить. Что-то невидимое толкнуло его в грудь и он упал прямо в мягкое кресло, которое почему-то оказалось сразу у него за спиной.
– Я очень признателен, но мне действительно нужно спешить… – Авенир сопротивлялся нахлынувшей усталости изо всех сил. Подняться снова на ноги стоило ему невообразимых усилий.
– А ты и вправду силён, как говорят, – хозяйка дома перестала загадочно улыбаться, – тебе не уйти от меня. Ты останешься тут со мной на веки, ибо таково моё желание.
Авенир усилием воли прорвал ту завесу, что окружала его и увидел истинное лицо той, что стояла перед ним. Всё наваждение и морок спали, схлынули, и теперь стало понятно, что всё вокруг – обман, иллюзия. Это была настоящая лесная ведьма. В её голосе больше не было нежности, лишь холод и злоба. А вся привлекательная женственность обернулась в морщины и болезненную худобу.
Меч Ювина с мягкостью кошки выскользнул из своих ножен. Авенир стоял ссутулившись, но достаточно крепко, чтобы показать всю свою решительность.
– Значит так ты встречаешь гостей, прекрасная хозяйка? Обманом затягиваешь в свои паучьи сети? – юный воин сделал шаг вперёд, а ведьма попятилась.
Авенир остановился. Он смотрел на страшную ведьму перед собой, а она смотрела на него. Медленно выпрямившись, хозяйка дома снова приняла облик привлекательной женщины.
– Убери свой меч, Авенир, сын Астевира. Нет нужды в насилии. Сейчас мы с тобой не враги.
– Не враги, говоришь? Тот морок в лесу разве не твоих рук дело?
Ведьма загадочно улыбнулась, словно ей сделали комплимент, но Авенир меч всё ещё не убрал.
– Хорошо получилось? Я очень старалась, – похвасталась хозяйка дома.
– Слишком хорошо. Зачем тебе это было нужно?
– Как зачем? Ты не понял? Это была проверка. Я тебя проверяла, глупенький, – ведьма даже хихикнула.
– Ты знаешь моё имя, – Авенир не спрашивал, он утверждал.
– Знаю. Я ведь тебя ждала. Давно уже жду. Давно приглядываю за тобой.
– Зачем? – Авенир по прежнему не убрал свой меч.
– Ты напряжён. Не доверяешь мне? – удивилась хозяйка дома.
– А как ты думаешь?
– Ой, всё, я поняла. Ты из-за своей подружки переживаешь. Грювик! Грювочка, иди сюда, мой хороший.
В тёмном углу скрипнула невидимая до этого дверь, и уже знакомый Авениру косматый перепачканный человечек вынырнул на свет. Авенир обратил внимание на большие грязные ноги оборванца.
– Грювчик, где твоя новая подруга? Тебе нужно её отпустить, слышишь? Ей нужно будет уйти, а ты заведёшь себе новых друзей, договорились? – ведьма говорила с косматым человеком, как с маленьким ребёнком, словно он мог её не понимать.
Глаза Грюва сделались большими и наполнились слезами, словно у него сейчас отнимали любимую игрушку. Ни слова не говоря, он вприпырыжку скрылся за своей дверью, а через мгновение из неё вышла сестра Оксилия.
– Авенир, – девушка смотрела на своего спутника стеклянными от ужаса глазами, – у него там все полки в черепах, Авенир, их сотни.
Сия схватила Авенира за руки и потрясала, словно пытаясь что-то до него донести.
– Сия, ты в порядке?
– Да всё с ней отлично, ну, что вы в самом деле? Распереживались тут, – всплеснула руками ведьма и закатила глаза.
Сестра Оксилия обожгла хозяйку дома свирепым взглядом и тут же встретилась глазами с Грювом. Её пробрала дрожь, и она инстинктивно спряталась за спину Авенира.
– Авенир, я повторюсь, хоть и не люблю этого делать – мы не враги. Ты же знаешь пророчество о себе. В потоке времени я увидела к чему всё идёт. От твоего успеха зависит очень многое, в том числе и моё будущее. Если ты не остановишь последователей Веры тут, на Западе, то вскоре не останется никого свободного во всём мире. Леса Арбора вырубят, ты понимаешь? Из них построят самый могущественный флот во всём мире. У них будут корабли, тысячи кораблей, и никто не сможет с ними совладать. Никто не даст отпор, а кто попытается – тот обречён. Всё то, что я ценю – мой дом – будет уничтожен. И твой тоже. Понимаешь?
– Запад уже потерян, Арборлан пал. Ты опоздала, – жёстко констатировал Авенир.
– Запад, это не города, не стены и замки. Запад – это люди, Авенир, тебе ли этого не понимать?
Авенир промолчал, обдумывая услышанное.
– Я не понимаю другого. Для чего ты устроила всё это? Ты не сказала мне ничего полезного, – Авенир, наконец, убрал свой меч в ножны.
– Я ещё не договорила, мой юный друг. Ты не знаешь, что тебя ожидает, какие испытания предстоит пройти. Я хочу быть уверена, что ты всё преодолеешь, не повернёшь назад, не станешь упрощать себе путь, – ведьма посмотрела собеседнику в глаза.
– Я даю тебе с собой вот это, – она протянула Авениру кожаный мешочек, – это мой подарок. Открой.
Авенир взял мешочек, развязал его и извлёк оттуда веточку и камешек. Камень был плоским, по форме напоминал сердце, а веточка имела четыре отростка, словно это был деревянный человечек.
– Смешай их с водой и землёй и к тебе на помощь явится голем, дух Арбора. Ты с ним повстречался недавно в лесу. Используй только в крайнем случае, второго у тебя нет.
– Благодарю за столь ценный подарок. Не знаю только пригодится ли он мне.
– Наивно с твоей стороны полагать, что впереди тебя не ждут опасности, Авенир. А думать, будто помощь тебе не нужна – проявление гордыни, – остерегла ведьма юного воина.
Авенир аккуратно сложил всё в мешочек, затянул тесёмки и спрятал во внутренний карман куртки.
– Это был первый мой дар. Теперь второй. Авенир, у тебя есть сын. Ты уже отец и станешь им вновь.
Авенир обернулся на сестру Оксилию, так как посчитал, что она отреагирует, но она неподвижно стояла за его спиной.
– Она нас не слышит. Я её слегка приморозила. С ней всё будет в порядке, она даже не заметит ничего, – ведьма понимающе улыбнулась, – я сообщила это тебе, чтобы у тебя была причина вернуться домой, в Арден Экор. Но знай, что ты не сможешь вернуться, пока не исполнишь свой долг на Западе. Ты понял меня?
– Когда я покинул свой дом, у меня не было детей. Меня нет всего полгода, как я могу быть отцом? Ты ошиблась, – говоря это, Авенир ощущал, как его переполняют чувство радости вперемешку с сомнением и тревогой.
– Я никогда не ошибаюсь, ибо сказанное мной – не мои мысли. Это было показано мне в потоке времени, – тон хозяйки дома был уязвлённым, слова Авенира задели её.
– Тогда лишь время покажет.
– Покажет. Вот увидишь, – ведьма подошла чуть ближе и взяла руки Авенира в свои, – настала пора прощаться. Я отправлю вас на нужное место. Передавай Хагену привет от Ридд.
Авенир почувствовал жар пламени и выдернул свои руки из ведьминых. И этот миг всё вокруг переменилось. Не было ни дома, ни поляны, ни ведьмы. Он сидел на той самой поляне, куда накануне принёс сестру Оксилию, в руке у него был прутик, которым он помешивал угли в костре. Прутик почти весь истлел до самых пальцев Авенира и обжёг его. Сестра Оксилия спала рядом, на приготовленной им самим лежанке. Она со стоном повернула голову на бок. Всё было в порядке, словно не было прошедшего дня. Словно ничего не было. Авенир осмотрелся и машинально каснулся нагрудного внутреннего кармана, где лежал подаренный ведьмой мешочек, а в памяти тут же всплыли все её слова и её второй подарок.
Глава 32. Ответы ждут
Небо неохотно становилось светлее. Где-то вдалеке показались первые солнечные лучи. Авенир провёл рукой по утренней траве, собрав капли росы, затем протёр глаза и освежил лицо. Сестра Оксилия с болезненным стоном повернулась на бок на своей лежанке. Она тоже почти проснулась.
Авенир медленно поднялся на ноги, осмотрелся по сторонам, а затем потянулся. Суставы ныли, а мышцы в руках и ногах ужасно затекли, словно налитые свинцом.
– Авенир, – сестра Оксилия с трудом разлепила сонные глаза, – у нас всё хорошо? Где мы находимся?
– Мы на небольшой поляне недалеко от края леса. Ты сильно ударилась при падении с повозки, но рана уже должна была затянуться.
– Да, похоже, я очень сильно ударилась. Мне такое приснилось, жуть. Ты не поверишь, если расскажу.
– Но то был лишь сон, Сия. Всё хорошо, можешь не вспоминать. Давай сейчас позавтракаем и начнём собираться в дорогу. Думаю, что нам надо спешить.
Авенир решил не рассказывать своей спутнице что же произошло на самом деле за минувшие сутки. Он решил, что его спутнице эти знания ни к чему.
Не успели они доесть свой завтрак, как где-то совсем рядом послышались знакомые голоса. Старый друид Хаген спокойным и размеренным тоном втолковывал нечто очень важное не то своей внучке Игнис, не то Аз'ниву. Впрочем, ему, как обычно, никто не отвечал. Авенир и сестра Оксилия переглянулись и, не сговариваясь, соскочили со своих мест.
– Эй! Эй! Мы тут! Сюда! – крикнула Сия, размахивая руками над травмированной головой, и немного подпрыгивая на месте.
Встреча оказалась неожиданной и удивительной, судя по лицами Хагена и Игнис. Лицо орка же ничего, как обычно, не выражало.
– Аз, как я рад тебя видеть. Вас тоже рад! – Авенир пожал руку Хакиму, похлопав его по плечу и чуть приобнял юную Игнис, которая искренне улыбалась.
– Какая удача встретиться вот так посреди древнего леса! – восхитился Хаген.
– Как вы нас нашли? – поинтересовалась сестра Оксилия, проверяя рану на голове.
– Мы вас ищем уже два дня. Мы знали, где вы вошли в лес с этой стороны и обошли уже всё вокруг – ни следа не было. А сейчас мы встретились случайно почти на границе леса. Объясните нам, пожалуйста, где вы пропадали?
– Как это два дня? – удивилась сестра Оксилия и посмотрела на Хагена в полном недоумении.
– Всё верно, дитя. Вот уже две ночи прошло с момента битвы за Арборлан, – уверенно подтвердил Хаген.
– Но… – сестра Оксилия не могла сообразить, как это вышло, она перевела пристальный взгляд на Авенира, рассчитывая на какие-нибудь вразумительные объяснения, но их не последовало.
– Нам необходимо торопиться. В округе бродит множество отрядов рыцарей, они устраивают террор. В первую же ночь дотла сожгли две ближайших деревни, а всех жителей казнили. Всех, без исключения.
– Это какой-то кошмар, просто ужас. Зачем им это? Арборлан ведь пал, Запад покорён, – удивилась и ужаснулась сестра Оксилия.
– Запад это не его столица, Сия, это его жители. Многим удалось спастись и бежать. Думаю, и твоему отцу тоже это удалось, но не знаю как. А представителям Веры не нужны свободные и думающие люди, им нужны рабы, как рабочая сила, и ресурсы для наращивания своей боевой мощи, – поделился догадками Авенир.
– Верно, мой мальчик. Соцветие ведёт войну за господство. Их главная сила тут, на Западе – Орден Кары людской и Милости Богов – не пощадит никого. Им отдан приказ – привести всех заблудших во тьме неведения к свету познания и озарения. Любыми средствами. Даже огнём и мечом.
– А как же наши друзья в замке Вигиланц? Что будет с братством? – поинтересовался Авенир, опасаясь услышать ответ.
– Братство принимает всех беженцев, помогает тем, кто в этом нуждается, но силы и ресурсы на исходе, – ответил Хаген.
– Они готовятся к войне и будут сражаться до последнего, – выпалила Игнис, но, поймав удивлённый взгляд своего деда, потупила взгляд.
– Вот этого-то я и боюсь. Бесполезной смерти, бессмысленного геройства, – поделился переживаниями Авенир.
– Тогда нам нужно поторопиться, Авенир. Добравшись до старейшин, ты получишь нужные ответы, получишь то, чего ты так ищешь, – Хаген посмотрел на юного воина, правителя древнего королевства и весьма одарённого юношу своими живыми, полными сострадания глазами.
– Я не уверен, что мне нужно продолжать путь дальше. Возможно, моя помощь нужна здесь, – Авенир выдержал взгляд мудрого старца.
– Да, ты сможешь помочь здесь и сейчас, в одной битве или в паре небольших сражений. А можешь пойти со мной в Рифайгинн и получить ту силу, что сможет склонить чашу весов в твою сторону во всём противостоянии добра и зла. Что ты выберешь?
– Авенир, нам надо идти, надо, поверь, – Игнис посмотрела сначала на собеседника, а затем перевела взгляд на сестру Оксилию, словно прося о помощи.
– Почему для вас так важно, чтобы Авенир отправился с вами? – сестра Оксилия задала вопрос, который давно её мучал.
– Ты веришь в пророчества, дитя моё? – задал ей встречный вопрос друид.
– Нет, не верю, – ответила сестра Оксилия и скрестила руки на груди.
– Что ж, тогда тебе будет трудно понять, почему для нас это так важно. Мы, как и все, кому известно пророчество, уверены, что именно в его руках, – Хаген указал пальцем на Авенира, – судьба всего Свободного мира, наше общее будущее. Я не знаю, как объяснить тебе подробнее, дитя.
– Но как это вообще возможно? Ну даже, допустим, Авенир может предрешить судьбу Свободного мира, но зачем идти неведомо куда? Он может привести сюда армию и уничтожить здесь всех тех, кто разрушил Арборлан! Ты же это можешь, Авенир? – сестра Оксилия обернулась на своего главного спутника.
– Могу, Сия, но это не выход. Ты ведь тоже это понимаешь.
– В Рифайгинне ты узнаешь больше, чем ожидаешь, просто поверь. Эти знания помогут тебе, не сомневайся. Ты ведь ушёл так далеко от дома не только ради союза с Арборланом, верно?
– Верно, Хаген, я действительно хочу получить ответы на некоторые вопросы.
– Ответы уже тебя ждут. И достаточно давно. Почти три года.
– Я не понимаю, как три года? Три года назад я ещё и понятия не имел о том, кто я и что произойдёт, – удивился Авенир.
– Гора Коргусуит ожила, дракон Тагасимакс проснулся и ждёт. Он копит силы. Наверное, ты знаешь почему?
Глава 33. Бессердечные псы
Звонкий девичий смех сменился тишиной. Было слышно лишь журчание воды в речке и всплески от полоскания одежды. Затем, полилась песня. Нежный и чувственный девичий голос выводил слова. а мелодия рождалась само по себе.
Девушек было несколько. К первому голосу присоединился второй, затем третий, подхватив мотив, добавив энергии и живости в песню. Деревья, кустарники и цветы были слушателями, природа замерла, очарованная красотой девичьих голосов.
Вдоль реки, к которой каждый день ходили стирать девушки из ближайшей деревушки, проходила пыльная дорога. По ней мало кто ездил. Пригодных для верховой езды лошадей в округе почти не было. Только изредка местные мастера уезжали в столицу продавать свои товары.
Мастерских было всего две. Их держали старенький Вир с сыновьями, и братья Куват и Мелон. Они изготавливали и продавали изделия из дерева и глины – посуду, горшки, сундуки, шкатулки и тому подобное. За счёт них, во многом, поддерживалась жизнь в общине.
С дороги было не видно реку, но хорошо её слышно. Спуск к берегу был крутым, а натоптанные тропинки здесь были повсюду.
Девушки пели и смеялись. Вода в реке была не такой холодной, чтоб коченели руки, поэтому стирка была им в радость. Лучше уж побыть тут, втроём с подругами, чем горбатиться с хозяйством, таская тяжести и разбираясь со скотиной.
Девушки не сразу заметили человека наверху, со стороны дороги. Он стоял, скрестив руки на груди, и слушал их разговоры и смех. Только после того, как одна из лошадей фыркнула, переминаясь с ноги на ногу, девушки поняли, что они здесь не одни. Они побросали бельё и почти неосознанно попятились на несколько шагов в воду.
– Я не хотел вас напугать, юные девы. Мы разыскиваем беглецов, военных преступников, что разрушили нашу столицу Арборлан и предали наш народ.
Девушки переглянулись. Им было страшно. Человек, стоявший наверху, начал спускаться вниз. Его было трудно рассмотреть, потому что солнышко было ярким, но чем ближе этот человек подходил, тем яснее становилось, что это был воин в полном боевом облачении. На поясе у него был меч, лицо было суровым, кустистые брови, грязная борода и спутанные волосы делали его похожим если не на медведя, то на гигантскую охотничью собаку.
– Здесь их нет, у нас нет чужаков, – заявила одна из девушек, видимо, та, что была посмелее.
– Как тебя зовут, дитя?
– Белия, – уже не так смело ответила девушка и опустила глаза.
– Что же ты так испугалась? – рыцарь осмотрел всех троих девушек с ног до головы. – Мы не разбойники. Мы вас проводим до вашей деревни. А заодно поговорим со старостой. Есть тут у вас такой?
– Да, есть, это мой отец. Его зовут Роав, – Белия внимательно рассмотрела символ на груди у рыцаря. На некогда белой накидке красовался герб ордена Кары людской и Милости Богов.
– Вот и замечательно, – рыцарь ощутил неодобрение в голосе девушки. Те же эмоции ясно отображались на её лице.
У девушек не было ни единого шанса отказаться или отвертеться от назойливого внимания нежелательных визитёров. Они уже слышали о том, что произошло в Арборлане. Через их деревню прошли толпы людей за последние два дня. Их было так много, что проклятые рыцари скоро их догонят, это лишь вопрос времени. Сейчас, к счастью, в деревне никого не осталось, все ушли.
Девушки втроём шли впереди, неся в руках корзины с недостиранной одеждой. Следом за ними ехал отряд из двадцати воинов. Все как один были вооружены до зубов. Белия заметила, что всех рыцарей на плащах изображён красный пёс на задних лапах. Охотничий пёс.
Когда девушки шли по единственной в поселении улице, вдоль которой кучно стояли небольшие домишки, люди выглядывали из окон и тут же прятались. Никто не желал иметь дел с фанатиками из нового ордена. Все давно уже знали, на что те способны.
Дом старосты стоял в центре деревни. Возле него, как обычно, была небольшая площадь для собраний жителей. Староста Роав, невысокий, но крепко сколоченный работяга, стоял у дверей своего дома. В руках у него были вилы, а рядом с ним стояли ещё пятеро молодых парней, вооружённых чем попало – молотками, косами и даже простыми палками.
– Отец, эти люди разыскивают беглецов из столицы. Говорят, что бежавшие были преступниками, – Белия испуганно смотрела на отца, а затем и на вилы в его руках.
– Мы не «эти люди», дитя, мы орудие богов. Мы несём возмездие.
– Не утруждайтесь, господин. Здесь нет тех, кого вы ищете. Мы мирное поселение, нам не нужны неприятности.
– Неужели? – рыцарь, возглавлявший отряд осмотрелся. Люди выглядывали из-за углов со всех сторон. Он принюхался и учуял знакомый запах – это был страх. Они боялись его.
– Я говорю, как есть, господин. Их тут нет. Уезжайте.
– Ты лжёшь, старик. Я дарую тебе божью милость и даю шанс сказать правду, – голос рыцаря стал больше похож на шипение, грозное и опасное.
– Я говорю правду. Мне не за чем вас обманывать, – голос старосты дрогнул, он судорожно взглянул на своих помощников, но и на их лицах читался страх и нерешительность.
– Дорога, ведущая сюда, почти ровная и не тронутая. По ней давно никто не ездил. Это правда. Но если сойти с неё и чуть-чуть углубиться в лес, то можно найти много всего интересного.
– Откуда-то с другой стороны деревни трое рыцарей галопом приближались к месту событий, когда они подъехали, один из них скинул с крупа лошади изуродованное тело прямо под ноги старосты.
– Капитан, он прятался в чаще, тут, неподалёку. Там много следов.
Капитан Мальтофер больше ничего не сказал. В мгновение он выхватил меч и со всей силы обрушил его на голову девушке, стоявшей к нему ближе всего. Одна из подруг Белии, дочери старосты, даже вскрикнуть не успела. Ей всё это время было так страшно, что она по-прежнему стояла спиной к рыцарям, пытаясь сделать вид, будто их тут нет и это всё дурной сон. Таз с недостиранной одеждой выпал у неё из рук. Кровь брызнула во все стороны, окропив стоявших рядом. Больше всего досталось самой Белии. Она округлила глаза от ужаса и хотела закричать, но не могла вздохнуть. Её сковал лютый ужас.
– Вы все инаковерцы! – капитан Мальтофер обвёл окровавленным мечом округу. – Вы упустили шанс на милость богов и приговариваетесь к смерти! Убить их всех! – заорал он, а убитая им девушка медленно рухнула на землю.
Охотничьи псы сорвались с места, словно только этого и ждали. Староста Роав подскочил к лошади капитана и попытался вогнать ему в живот вилы, но его выпад был легко отбит. Следом ему тут же прилетел удар тяжёлым кованным ботинком в лицо. Кровь хлынула из размазанного носа и потекла по лицу ручьями. Старик осел на землю и начал трясти головой, пытаясь прийти в себя. Белия сразу же оказалась рядом с отцом и попыталась помочь ему встать, но было поздно. В грудь старого Роава прилетело три стальных бельта, выпущенных из коротких самострелов. Старик издал булькающий звук, изо рта у него полилась кровь. Он не успел ничего сказать и умер на руках у своей дочери.
Вокруг была суета, люди кричали от страха и боли. Рыцари ордена Кары Людской и Милости Богов убивали всех без разбора, многие уже спешились и просто ходили по домам, ища тех, кто пытался спрятаться от их правосудия. Белия огляделась вокруг. Она не знала, что ей делать, как спастись. Никто не пытался даже дать отпор, все просто бежали, но шансов ни у кого не было.
– Твой отец был предателем, как и те, что бежали из Арборлана. Но от карающего меча божьего правосудия никто не убежит, дитя, – капитан Мальтофер спрыгнул со своего коня и убрал меч в ножны.
– Ты монстр, убийца! – закричала Белия сквозь слёзы.
– Я лишь исполняю волю богов, – подходя ближе, вожак стаи охотничьих псов медленно извлёк нож из-за голенища сапога.
Он не отрываясь смотрел на свою жертву, видимо, ждал, что та побежит, чтобы догнать, как уже привык это делать. Но его прервали. Со стороны на него налетел молодой парень с молотком в руках. Он закричал до того, как ударил и это его сгубило. Капитан Мальтофер увернулся, саданул парня локтем в лицо, ударил ногой под колено, так что его тот потерял равновесие и упал на колени. Он схватил парня за волосы и запрокинул ему голову. Смотря в глаза Белии, капитан Мальтофер полоснул своим ножом бедолагу по горлу и толкнул в сторону. Парень пытался вздохнуть, судорожно хватался за перерезанное горло, но всё бестолку. Через мгновение он утих.