
Полная версия:
The Sisters. Complete
“I shall know how to reward your foresight,” said Euergetes as Eulaeus quitted the room.
Again Klea heard a door open, and the sound of many hoofs on the pavement of the court-yard, and when she went, all trembling, up to the window, she saw Euergetes himself, and the powerfully knit horse that was led in for him. The tyrant twisted his hand in the mane of the restless and pawing steed, and Klea thought that the monstrous mass could never mount on to the horse’s back without the aid of many men; but she was mistaken, for with a mighty spring the giant flung himself high in the air and on to the horse, and then, guiding his panting steed by the pressure of his knees alone, he bounded out of the prison-yard surrounded by his splendid train.
For some minutes the court-yard remained empty, then a man hurriedly crossed it, unlocked the door of the room where Klea was, and informed her that he was a subaltern under Glaucus, and had brought her a message from him.
“My lord,” said the veteran soldier to the girl, “bid me greet you, and says that he found neither the Roman Publius Scipio, nor his friend the Corinthian at home. He is prevented from coming to you himself; he has his hands full of business, for soldiers in the service of both the kings are quartered within the White Wall, and all sorts of squabbles break out between them. Still, you cannot remain in this room, for it will shortly be occupied by a party of young officers who began the fray. Glaucus proposes for your choice that you should either allow me to conduct you to his wife or return to the temple to which you are attached. In the latter case a chariot shall convey you as far as the second tavern in Khakem on the borders of the desert-for the city is full of drunken soldiery. There you may probably find an escort if you explain to the host who you are. But the chariot must be back again in less than an hour, for it is one of the king’s, and when the banquet is over there may be a scarcity of chariots.”
“Yes—I will go back to the place I came from,” said Klea eagerly, interrupting the messenger. “Take me at once to the chariot.”
“Follow me, then,” said the old man.
“But I have no veil,” observed Klea, “and have only this thin robe on. Rough soldiers snatched my wrapper from my face, and my cloak from off my shoulders.”
“I will bring you the captain’s cloak which is lying here in the orderly’s room, and his travelling-hat too; that will hide your face with its broad flap. You are so tall that you might be taken for a man, and that is well, for a woman leaving the palace at this hour would hardly pass unmolested. A slave shall fetch the things from your temple to-morrow. I may inform you that my master ordered me take as much care of you as if you were his own daughter. And he told me too—and I had nearly forgotten it—to tell you that your sister was carried off by the Roman, and not by that other dangerous man, you would know whom he meant. Now wait, pray, till I return; I shall not be long gone.”
In a few minutes the guard returned with a large cloak in which he wrapped Klea, and a broad-brimmed travelling-hat which she pressed down on her head, and he then conducted her to that quarter of the palace where the king’s stables were. She kept close to the officer, and was soon mounted on a chariot, and then conducted by the driver—who took her for a young Macedonian noble, who was tempted out at night by some assignation—as far as the second tavern on the road back to the Serapeum.
CHAPTER XIX
While Klea had been listening to the conversation between Euergetes and Eulaeus, Cleopatra had been sitting in her tent, and allowing herself to be dressed with no less care than on the preceding evening, but in other garments.
It would seem that all had not gone so smoothly as she wished during the day, for her two tire-women had red eyes. Her lady-in-waiting, Zoe, was reading to her, not this time from a Greek philosopher but from a Greek translation of the Hebrew Psalms: a discussion as to their poetic merit having arisen a few days previously at the supper-table. Onias, the Israelite general, had asserted that these odes might be compared with those of Alcman or of Pindar, and had quoted certain passages that had pleased the queen. To-day she was not disposed for thought, but wanted something strange and out of the common to distract her mind, so she desired Zoe to open the book of the Hebrews, of which the translation was considered by the Hellenic Jews in Alexandria as an admirable work—nay, even as inspired by God himself; it had long been known to her through her Israelite friends and guests.
Cleopatra had been listening for about a quarter of an hour to Zoe’s reading when the blast of a trumpet rang out on the steps which led up her tent, announcing a visitor of the male sex. The queen glanced angrily round, signed to her lady to stop reading, and exclaimed:
“I will not see my husband now! Go, Thais, and tell the eunuchs on the steps, that I beg Philometor not to disturb me just now. Go on, Zoe.”
Ten more psalms had been read, and a few verses repeated twice or thrice by Cleopatra’s desire, when the pretty Athenian returned with flaming cheeks, and said in an excited tone:
“It is not your husband, the king, but your brother Euergetes, who asks to speak with you.”
“He might have chosen some other hour,” replied Cleopatra, looking round at her maid. Thais cast down her eyes, and twitched the edge of her robe between her fingers as she addressed her mistress; but the queen, whom nothing could escape that she chose to see, and who was not to-day in the humor for laughing or for letting any indiscretion escape unreproved, went on at once in an incensed and cutting tone, raising her voice to a sharp pitch:
“I do not choose that my messengers should allow themselves to be detained, be it by whom it may—do you hear! Leave Me this instant and go to your room, and stay there till I want you to undress me this evening. Andromeda—do you hear, old woman?—you can bring my brother to me, and he will let you return quicker than Thais, I fancy. You need not leer at yourself in the glass, you cannot do anything to alter your wrinkles. My head-dress is already done. Give me that linen wrapper, Olympias, and then he may come! Why, there he is already! First you ask permission, brother, and then disdain to wait till it is given you.”
“Longing and waiting,” replied Euergetes, “are but an ill-assorted couple. I wasted this evening with common soldiers and fawning flatterers; then, in order to see a few noble countenances, I went into the prison, after that I hastily took a bath, for the residence of your convicts spoils one’s complexion more, and in a less pleasant manner, than this little shrine, where everything looks and smells like Aphrodite’s tiring-room; and now I have a longing to hear a few good words before supper-time comes.”
“From my lips?” asked Cleopatra.
“There are none that can speak better, whether by the Nile or the Ilissus.”
“What do you want of me?”
“I—of you?”
“Certainly, for you do not speak so prettily unless you want something.”
“But I have already told you! I want to hear you say something wise, something witty, something soul-stirring.”
“We cannot call up wit as we would a maid-servant. It comes unbidden, and the more urgently we press it to appear the more certainly it remains away.”
“That may be true of others, but not of you who, even while you declare that you have no store of Attic salt, are seasoning your speech with it. All yield obedience to grace and beauty, even wit and the sharp-tongued Momus who mocks even at the gods.”
“You are mistaken, for not even my own waiting-maids return in proper time when I commission them with a message to you.”
“And may we not to be allowed to sacrifice to the Charites on the way to the temple of Aphrodite?”
“If I were indeed the goddess, those worshippers who regarded my hand-maidens as my equals would find small acceptance with me.”
“Your reproof is perfectly just, for you are justified in requiring that all who know you should worship but one goddess, as the Jews do but one god. But I entreat you do not again compare yourself to the brainless Cyprian dame. You may be allowed to do so, so far as your grace is concerned; but who ever saw an Aphrodite philosophizing and reading serious books? I have disturbed you in grave studies no doubt; what is the book you are rolling up, fair Zoe?”
“The sacred book of the Jews, Sire,” replied Zoe; “one that I know you do not love.”
“And you—who read Homer, Pindar, Sophocles, and Plato—do you like it?” asked Euergetes.
“I find passages in it which show a profound knowledge of life, and others of which no one can dispute the high poetic flight,” replied Cleopatra. “Much of it has no doubt a thoroughly barbarian twang, and it is particularly in the Psalms—which we have now been reading, and which might be ranked with the finest hymns—that I miss the number and rhythm of the syllables, the observance of a fixed metre—in short, severity of form. David, the royal poet, was no less possessed by the divinity when he sang to his lyre than other poets have been, but he does not seem to have known that delight felt by our poets in overcoming the difficulties they have raised for themselves. The poet should slavishly obey the laws he lays down for himself of his own free-will, and subordinate to them every word, and yet his matter and his song should seem to float on a free and soaring wing. Now, even the original Hebrew text of the Psalms has no metrical laws.”
“I could well dispense with them,” replied Euergetes; “Plato too disdained to measure syllables, and I know passages in his works which are nevertheless full of the highest poetic beauty. Besides, it has been pointed out to me that even the Hebrew poems, like the Egyptian, follow certain rules, which however I might certainly call rhetorical rather than poetical. The first member in a series of ideas stands in antithesis to the next, which either re-states the former one in a new form or sets it in a clearer light by suggesting some contrast. Thus they avail themselves of the art of the orator—or indeed of the painter—who brings a light color into juxtaposition with a dark one, in order to increase its luminous effect. This method and style are indeed not amiss, and that was the least of all the things that filled me with aversion for this book, in which besides, there is many a proverb which may be pleasing to kings who desire to have submissive subjects, and to fathers who would bring up their sons in obedience to themselves and to the laws. Even mothers must be greatly comforted by them,—who ask no more than that their children may get through the world without being jostled or pushed, and unmolested if possible, that they may live longer than the oaks or ravens, and be blessed with the greatest possible number of descendants. Aye! these ordinances are indeed precious to those who accept them, for they save them the trouble of thinking for themselves. Besides, the great god of the Jews is said to have dictated all that this book contains to its writers, just as I dictate to Philippus, my hump-backed secretary, all that I want said. They regard everyone as a blasphemer and desecrator who thinks that anything written in that roll is erroneous, or even merely human. Plato’s doctrines are not amiss, and yet Aristotle had criticised them severely and attempted to confute them. I myself incline to the views of the Stagyrite, you to those of the noble Athenian, and how many good and instructive hours we owe to our discussions over this difference of opinion! And how amusing it is to listen when the Platonists on the one hand and the Aristotelians on the other, among the busy threshers of straw in the Museum at Alexandria, fall together by the ears so vehemently that they would both enjoy flinging their metal cups at each others’ heads—if the loss of the wine, which I pay for, were not too serious to bear. We still seek for truth; the Jews believe they possess it entirely.
“Even those among them who most zealously study our philosophers believe this; and yet the writers of this book know of nothing but actual present, and their god—who will no more endure another god as his equal than a citizen’s wife will admit a second woman to her husband’s house—is said to have created the world out of nothing for no other purpose but to be worshipped and feared by its inhabitants.
“Now, given a philosophical Jew who knows his Empedocles—and I grant there are many such in Alexandria, extremely keen and cultivated men—what idea can he form in his own mind of ‘creation out of nothing?’ Must he not pause to think very seriously when he remembers the fundamental axiom that ‘out of nothing, nothing can come,’ and that nothing which has once existed can ever be completely annihilated? At any rate the necessary deduction must be that the life of man ends in that nothingness whence everything in existence has proceeded. To live and to die according to this book is not highly profitable. I can easily reconcile myself to the idea of annihilation, as a man who knows how to value a dreamless sleep after a day brimful of enjoyment—as a man who if he must cease to be Euergetes would rather spring into the open jaws of nothingness—but as a philosopher, no, never!”
“You, it is true,” replied the queen, “cannot help measuring all and everything by the intellectual standard exclusively; for the gods, who endowed you with gifts beyond a thousand others, struck with blindness or deafness that organ which conveys to our minds any religious or moral sentiment. If that could see or hear, you could no more exclude the conviction that these writings are full of the deepest purport than I can, nor doubt that they have a powerful hold on the mind of the reader.
“They fetter their adherents to a fixed law, but they take all bitterness out of sorrow by teaching that a stern father sends us suffering which is represented as being sometimes a means of education, and sometimes a punishment for transgressing a hard and clearly defined law. Their god, in his infallible but stern wisdom, sets those who cling to him on an evil and stony path to prove their strength, and to let them at last reach the glorious goal which is revealed to them from the beginning.”
“How strange such words as these sound in the mouth of a Greek,” interrupted Euergetes. “You certainly must be repeating them after the son of the Jewish high-priest, who defends the cause of his cruel god with so much warmth and skill.”
“I should have thought,” retorted Cleopatra, “that this overwhelming figure of a god would have pleased you, of all men; for I know of no weakness in you. Quite lately Dositheos, the Jewish centurion—a very learned man—tried to describe to my husband the one great god to whom his nation adheres with such obstinate fidelity, but I could not help thinking of our beautiful and happy gods as a gay company of amorous lords and pleasure-loving ladies, and comparing them with this stern and powerful being who, if only he chose to do it, might swallow them all up, as Chronos swallowed his own children.”
“That,” exclaimed Euergetes, “is exactly what most provokes me in this superstition. It crushes our light-hearted pleasure in life, and whenever I have been reading the book of the Hebrews everything has come into my mind that I least like to think of. It is like an importunate creditor that reminds us of our forgotten debts, and I love pleasure and hate an importunate reminder. And you, pretty one, life blooms for you—”
“But I,” interrupted Cleopatra, “I can admire all that is great; and does it not seem a bold and grand thing even to you, that the mighty idea that it is one single power that moves and fills the world, should be freely and openly declared in the sacred writings of the Jews—an idea which the Egyptians carefully wrap up and conceal, which the priests of the Nile only venture to divulge to the most privileged of those who are initiated into their mysteries, and which—though the Greek philosophers indeed have fearlessly uttered it—has never been introduced by any Hellene into the religion of the people? If you were not so averse to the Hebrew nation, and if you, like my husband and myself, had diligently occupied yourself with their concerns and their belief you would be juster to them and to their scriptures, and to the great creating and preserving spirit, their god—”
“You are confounding this jealous and most unamiable and ill-tempered tyrant of the universe with the Absolute of Aristotle!” cried Euergetes; “he stigmatises most of what you and I and all rational Greeks require for the enjoyment of life as sin—sin upon sin. And yet if my easily persuadable brother governed at Alexandria, I believe the shrewd priests might succeed in stamping him as a worshipper of that magnified schoolmaster, who punishes his untutored brood with fire and torment.”
“I cannot deny,” replied Cleopatra, “that even to me the doctrine of the Jews has something very fearful in it, and that to adopt it seems to me tantamount to confiscating all the pleasures of life.—But enough of such things, which I should no more relish as a daily food than you do. Let us rejoice in that we are Hellenes, and let us now go to the banquet. I fear you have found a very unsatisfactory substitute for what you sought in coming up here.”
“No—no. I feel strangely excited to-day, and my work with Aristarchus would have led to no issue. It is a pity that we should have begun to talk of that barbarian rubbish; there are so many other subjects more pleasing and more cheering to the mind. Do you remember how we used to read the great tragedians and Plato together?”
“And how you would often interrupt our tutor Agatharchides in his lectures on geography, to point out some mistake! Did you prosecute those studies in Cyrene?”
“Of course. It really is a pity, Cleopatra, that we should no longer live together as we did formerly. There is no one, not even Aristarchus, with whom I find it more pleasant and profitable to converse and discuss than with you. If only you had lived at Athens in the time of Pericles, who knows if you might not have been his friend instead of the immortal Aspasia. This Memphis is certainly not the right place for you; for a few months in the year you ought to come to Alexandria, which has now risen to be superior to Athens.”
“I do not know you to-day!” exclaimed Cleopatra, gazing at her brother in astonishment. “I have never heard you speak so kindly and brotherly since the death of my mother. You must have some great request to make of us.”
“You see how thankless a thing it is for me to let my heart speak for once, like other people. I am like the boy in the fable when the wolf came! I have so often behaved in an unbrotherly fashion that when I show the aspect of a brother you think I have put on a mask. If I had had anything special to ask of you I should have waited till to-morrow, for in this part of the country even a blind beggar does not like to refuse his lame comrade anything on his birthday.”
“If only we knew what you wish for! Philometor and I would do it more than gladly, although you always want something monstrous. Our performance to-morrow will—at any rate—but—Zoe, pray be good enough to retire with the maids; I have a few words to say to my brother alone.”
As soon as the queen’s ladies had withdrawn, she went on:
“It is a real grief to use, but the best part of the festival in honor of your birthday will not be particularly successful, for the priests of Serapis spitefully refuse us the Hebe about whom Lysias has made us so curious. Asclepiodorus, it would seem, keeps her in concealment, and carries his audacity so far as to tell us that someone has carried her off from the temple. He insinuates that we have stolen her, and demands her restitution in the name of all his associates.”
“You are doing the man an injustice; our dove has followed the lure of a dove-catcher who will not allow me to have her, and who is now billing and cooing with her in his own nest. I am cheated, but I can scarcely be angry with the Roman, for his claim was of older standing than mine.”
“The Roman?” asked Cleopatra, rising from her seat and turning pale. “But that is impossible. You are making common cause with Eulaeus, and want to set me against Publius Scipio. At the banquet last night you showed plainly enough your ill-feeling against him.”
“You seem to feel more warmly towards him. But before I prove to you that I am neither lying nor joking, may I enquire what has this man, this many-named Publius Cornelius Scipio Nasica, to recommend him above any handsome well-grown Macedonian, who is resolute in my cause, in the whole corps of your body guard, excepting his patrician pride? He is as bitter and ungenial as a sour apple, and all the very best that you—a subtle thinker, a brilliant and cultivated philosopher—can find to say is no more appreciated by his meanly cultivated intellect than the odes of Sappho by a Nubian boatman.”
“It is exactly for that,” cried the queen, “that I value him; he is different from all of us; we who—how shall I express myself—who always think at second-hand, and always set our foot in the rut trodden by the master of the school we adhere to; who squeeze our minds into the moulds that others have carved out, and when we speak hesitate to step beyond the outlines of those figures of rhetoric which we learned at school! You have burst these bonds, but even your mighty spirit still shows traces of them. Publius Scipio, on the contrary, thinks and sees and speaks with perfect independence, and his upright sense guides him to the truth without any trouble or special training. His society revives me like the fresh air that I breathe when I come out into the open air from the temple filled with the smoke of incense—like the milk and bread which a peasant offered us during our late excursion to the coast, after we had been living for a year on nothing but dainties.”
“He has all the admirable characteristics of a child!” interrupted Euergetes. “And if that is all that appears estimable to you in the Roman your son may soon replace the great Cornelius.”
“Not soon! no, not till he shall have grown older than you are, and a man, a thorough man, from the crown of his head to the sole of his foot, for such a man is Publius! I believe—nay, I am sure—that he is incapable of any mean action, that he could not be false in word or even in look, nor feign a sentiment be did not feel.”
“Why so vehement, sister? So much zeal is quite unnecessary on this occasion! You know well enough that I have my easy days, and that this excitement is not good for you; nor has the Roman deserved that you should be quite beside yourself for his sake. The fellow dared in my presence to look at you as Paris might at Helen before he carried her off, and to drink out of your cup; and this morning he no doubt did not contradict what he conveyed to you last night with his eyes—nay, perhaps by his words. And yet, scarcely an hour before, he had been to the Necropolis to bear his sweetheart away from the temple of the gloomy Serapis into that of the smiling Eros.”
“You shall prove this!” cried the queen in great excitement. “Publius is my friend—”
“And I am yours!”
“You have often proved the reverse, and now again with lies and cheating—”
“You seem,” interrupted Euergetes, “to have learned from your unphilosophical favorite to express your indignation with extraordinary frankness; to-day however I am, as I have said, as gentle as a kitten—”
“Euergetes and gentleness!” cried Cleopatra with a forced laugh. “No, you only step softly like a cat when she is watching a bird, and your gentleness covers some ruthless scheme, which we shall find out soon enough to our cost. You have been talking with Eulaeus to-day; Eulaeus, who fears and hates Publius, and it seems to me that you have hatched some conspiracy against him; but if you dare to cast a single stone in his path, to touch a single hair of his head, I will show you that even a weak woman can be terrible. Nemesis and the Erinnyes from Alecto to Megaera, the most terrible of all the gods, are women!”
Cleopatra had hissed rather than spoken these words, with her teeth set with rage, and had raised her small fist to threaten her brother; but Euergetes preserved a perfect composure till she had ceased speaking. Then he took a step closer to her, crossed his arms over his breast, and asked her in the deepest bass of his fine deep voice: