banner banner banner
Железный цветок
Железный цветок
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Железный цветок

скачать книгу бесплатно

Железный цветок
Лори Форест

Хроники Черной Ведьмы #2
«От самой большой скульптуры на террасе невозможно отвести глаз – это точная копия памятника, установленного перед собором в Валгарде. На меня обращено застывшее лицо моей знаменитой бабушки, она поднимает волшебную палочку, чтобы поразить икарита, скорчившегося у её ног. Если бы я могла оживить его…»

Эллорен – наследница самой могущественной чародейки своего народа, однако от неё ей досталась лишь внешность – и ни капли магии. С таким незавидным наследством девушка стремится завоевать своё место в жизни.

Её ждут захватывающие приключения и эпичные сражения. Чью сторону она примет?

Лори Форест

Хроники Черной Ведьмы

Железный цветок

Книга вторая

Laurie Forest

The Iron Flower

Copyright © 2018 by Laurie Forest

Все права защищены, включая права на полное или частичное воспроизведение в какой бы то ни было форме. Эта книга опубликована с разрешения Harlequin Books S.A. Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и события либо являются плодом воображения автора, либо используются в вымышленном смысле, любое совпадение с реальными людьми, живыми или усопшими, компаниями, событиями или местами является случайным.

Cover Art Copyright © 2018 by Harlequin Books S.A.

Cover art used by arrangement with Harlequin Books S.A. ® and ™ are trademarks owned by Harlequin Books S.A. or its affiliated companies, used under license.

Обложка © 2018 by Harlequin Books S.A.

Иллюстрации на обложке использованы по договорённости с Harlequin Books S.A.

© ООО «Издательство Робинс», перевод, издание на русском языке, 2019

* * *

Посвящается Уолтеру – за всё

Часть 1

Пролог

«Добро пожаловать в ряды Сопротивления».

Слова проректора Квиллен крутятся у меня в голове, пока я шагаю против ветра по скудно освещённым университетским улочкам. Зимняя накидка плотно запахнута, на объявления о поиске нарушителей порядка, которыми увешаны все столбы, я больше не смотрю. У меня очень важное дело.

Надо найти Айвена и обязательно рассказать, что профессор Кристиан и проректор Квиллен готовы помочь Тьерни и её родным добраться до Восточных земель. Именно Айвен предложил обратиться к пожилому историку, а, значит, он наверняка знал о связях профессора Кристиана с Сопротивлением.

Айвен, как и Тьерни, тоже, без сомнения, потомок фей, и ему необходимо покинуть Западные земли как можно скорее.

При мысли о скором расставании с Айвеном мне вдруг становится не по себе. Я начинаю задыхаться, останавливаюсь и хватаюсь за столб с факелом, упрямо стряхивая жгучие слёзы. С чернильно-чёрного неба сыплются мелкие острые снежинки, тонкими иголочками вонзаясь в лицо и голые руки. Из факела на вершине столба с треском вырывается в мёрзлый воздух сноп ярких искр.

Я с трудом перевожу дыхание. На меня будто разом навалились тёмные силы Гарднерии, грозя поглотить всех, кто мне дорог.

Стайка эльфийских студенток молча спешит мимо, даже не удостоив меня мимолётного взгляда. Закутавшись в светлые накидки, они скользят легко, будто призраки, и довольно скоро растворяются в снежной пелене. Надо взять себя в руки, успокоиться – плакать сейчас не время.

Нехотя я отрываюсь от столба и продолжаю путь по запорошённым снегом улочкам. Вот и извилистая тропинка, которая ведёт к задней двери в университетскую кухню. Стоит переступить через порог, и меня сразу окутывает благословенное тепло. Айвена нет, в чём я сразу убеждаюсь, быстро оглядев просторный зал. В этот поздний час здесь только Фернилла, главная повариха. Она тщательно соскребает с длинных деревянных столов налипшие комочки теста.

– Здравствуй, Эллорен, – приветливо улыбается Фернилла. Её бледно-розовое лицо светится добротой, из пучка выбиваются пряди седых волос. – Ты сегодня поздно. Что-то случилось?

Повариха улыбается очень искренне, а её голос звучит так спокойно в противоположность охватившей меня тревоге и разброду в голове, что я даже не знаю, как ответить, и некоторое время собираюсь с мыслями.

– Я ищу Айвена.

Зажатой в цепких пальцах жёсткой щёткой Фернилла показывает на заднюю дверь.

– Он понёс корм поросятам. Там его дожидаются ещё несколько вёдер. Может, поможем ему отнести их в хлев?

– Конечно, давайте, – с радостью соглашаюсь я.

– Ты иди, я догоню.

Вёдра с отходами действительно неподъёмные, но за долгие месяцы работы на кухне я привыкла таскать тяжести и подхватываю их, даже не поморщившись. Затем толкаю плечом дощатую дверь и бреду вверх по пологому холму к свинарнику, по пути любуясь сверкающими вихрями снежинок.

Дверь в хлев легко открывается, и до меня тут же доносятся чьи-то приглушённые голоса. Я осторожно пробираюсь по сумрачному коридору, вглядываясь вперёд сквозь перегородки, к которым прислонены грабли, лопаты и мотыги. Различив в полутьме знакомые лица, я застываю как вкопанная.

Айвен и Айрис.

Они неотрывно смотрят друг на друга, оба серьёзные, сосредоточенные. И стоят совсем близко… слишком близко.

– Объявили, что скоро всех будут проверять железом, – дрожащим голосом говорит Айрис. – Ты их знаешь, они сдержат обещание. Мне надо бежать. И как можно скорее!

От этих слов мои мысли начинают отплясывать какой-то безумный танец.

Айрис Моргейн… потомок фей?

Как ни пытаюсь, я не могу припомнить случая, когда Айрис бралась бы на кухне за кастрюли или чистила плиту. Она всегда месит тесто или делает пирожные.

Всегда.

Если она так боится проверки железом… Значит, Айрис – настоящая фея, даже не полукровка. Зачарованная фея, как Тьерни!

Айрис умоляюще смотрит на Айвена, по её щекам бегут слёзы. Своими сильными руками он ласково притягивает девушку к себе, что-то тихо говорит ей на ухо, склоняя голову к её плечу. Тёмные взлохмаченные кудри Айвена переплетаются с длинными золотистыми прядями Айрис.

Моё тело с ног до головы пронизывает жгучая боль… Как бы я хотела быть на месте Айрис и чтобы меня обнимал Айвен… Ещё никогда я так отчаянно не проклинала своё сходство с бабушкой. Будь я другой, возможно, Айвен выбрал бы меня!

«У тебя нет ни малейшего права на такие чувства! – в ярости напоминаю я себе. – Он тебе никто!»

Айрис незаметно поворачивает голову, целует Айвена в шею и с тихим стоном прижимается к нему.

Он замирает, широко распахивает глаза и удивлённо шепчет:

– Айрис…

Айвен отстраняется, а у меня внутри вдруг вспыхивает огонь так давно сдерживаемой страсти, разгорается безумное, выстраданное желание.

Словно почувствовав это, Айвен поворачивается и смотрит прямо на меня своими сияющими в полутьме зелёными глазами. Этот взгляд не оставляет сомнений: он узнал меня, и мои чувства для него не тайна.

Задыхаясь от ужаса и унижения, я роняю вёдра с кормом для поросят и торопливо отступаю в снежную ночь, сбегаю с холма, едва не сбивая с ног удивлённую Ферниллу.

По щекам непроизвольно катятся слёзы. Я пробегаю через кухню, столовую, преодолеваю коридоры и вбегаю в пустую аудиторию, где буквально падаю за письменный стол, уронив голову на руки. Здесь я наконец могу дать волю слезам. Всхлипы больно отдаются в груди, дышать становится всё тяжелее.

Всё-таки влюбилась. А ему я не нужна. Совсем.

Равнодушие Айвена с каждым разом ранит всё сильнее.

Забыв обо всём, кроме своего несчастья, я замечаю Ферниллу, только когда она кладёт мне на плечо свою жёсткую мозолистую ладонь и с тихим скрежетом придвигает стул.

– Ты из-за него, милая? – сочувственно вздыхает она.

Я киваю в ответ, не открывая заплаканных глаз. Она ласково гладит меня по спине, тихо приговаривая что-то на языке урисков.

– Не хочу быть гарднерийкой, – наконец выдавливаю я.

От одного вида чёрных гарднерийских одежд во мне начинает клокотать ярость. Как я ненавижу белую повязку повыше локтя – знак поддержки верховного мага Маркуса Фогеля, – которую вынуждена носить! Я не хочу быть гарднерийкой, одной из тех, чьи предки причиняли страдания другим расам.

Не хочу этой памяти. Мне нужен только Айвен.

– Нам не дано выбирать, кем родиться, – помолчав, тихо говорит Фернилла. – Однако мы сами решаем, какими нам стать.

Повариха пристально смотрит на меня.

– Знаешь, когда-то давно у меня был муж, – задумчиво улыбается она. – Ещё до Войны миров. – На лице Ферниллы отражается страдание, морщинки у глаз становятся глубже. – А потом пришли ваши военные и убили всех наших мужчин. Когда остались только женщины, нас собрали и отправили работать на гарднерийцев.

Фернилла молчит, прежде чем шёпотом добавить:

– Моего сына тоже убили… он был совсем малюткой.

У меня перехватывает дыхание.

– Жизнь – штука несправедливая, – срывающимся голосом заключает она.

Какой стыд. Да все мои терзания ничто по сравнению с горем, пережитым Ферниллой. Она столько вынесла и всё же не сломалась. А я сижу и плачу… о пустяках! Надо собраться, смахнуть слёзы и жить дальше.

– Так-то, Эллорен Гарднер. – Повариха смотрит на меня холодно, но без злобы. – Держись! Моя внучка, Ферн… я хочу для неё другой жизни. Нечего ей батрачить на гарднерийцев, как будто она хуже грязи. Пусть станет свободной и духом, и телом. Хотя свобода духа никому не даётся легко. Но ты-то свободна, Эллорен? Тебе они голову не задурили?

Я честно смотрю ей в глаза и качаю головой.

– Вот и хорошо, – довольно улыбается Фернилла. – Такой и оставайся. Скучать нам не придётся. Ещё многое предстоит изменить, чтобы крошке Ферн жилось лучше.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

СОВЕТА МАГОВ

№ 103

Любую информацию о похищении необъезженного военного дракона с гарднерийской базы Четвёртого дивизиона следует немедленно сообщить Совету магов. Соучастие в похищении военных драконов карается смертью.

Глава 1. Чужая

– Фогель запечатал границы Гарднерии.

Мы с Тьерни встревоженно переглядываемся. В кладовой за кухней воцаряется тишина. Профессор сидит за столом, сцепив руки перед собой, и внимательно оглядывает собравшихся.

Усталые лица членов группы Сопротивления освещены тусклыми лампами. Напротив меня сидит Айвен, рядом с ним – Айрис. Он хмурится, между бровями появляется глубокая складка. Я стараюсь не смотреть в его сторону, но у меня ничего не выходит. У них за спиной, прислонившись к полкам, уставленным банками с вареньем и консервами, стоит Фернилла. Скрестив руки на груди, она не сводит бледно-розовых глаз с Джулиаса Кристиана. Бледдин Артерра держится в тени, её кожа мерцает в отсветах старых ламп и кажется тёмно-зелёной. Проректор Лукреция Квиллен сидит рядом с профессором, прямая, сосредоточенная.

Нас совсем мало. Собираться большими группами опасно, такие встречи сразу вызовут подозрения. Каждый из нас передаёт сведения другим борцам Сопротивления, которые действуют в Верпасии: например, я сообщаю обо всём братьям и друзьям. Недавно мы вместе освободили Нагу, необъезженного военного дракона, точнее, дракониху, с которой хорошо знаком Айвен.

– Охрана из магов патрулирует границу день и ночь, – мрачно продолжает Джулиас и после некоторых колебаний добавляет: – В последнее время маги берут с собой гидринов, специально натасканных на поиск фей.

– Гидринов? – с ужасом отзывается Тьерни.

Она сидит рядом со мной, напряжённая, как натянутая струна. Гидрины – огромные, размером с дикого лесного кабана твари, невообразимо жестокие и с очень тонким нюхом… От одной мысли о встрече с таким чудовищем пробирает дрожь.

– Фогель заручился поддержкой местного населения, гарднерийцев, – вторит профессору Лукреция. – За головы зачарованных фей назначена большая награда.

Её чёрные шёлковые одежды переливаются в свете ламп. Проректор сегодня в длинном платье с разрезами по бокам, надетом поверх того же цвета юбки в пол, на рукаве платья красуется белая повязка в знак поддержки верховного мага Маркуса Фогеля. Точно так же одеваемся и мы с Тьерни, чтобы не выделяться из толпы гарднерийцев.

Никто не должен заподозрить, что мы связаны с Сопротивлением. Я это понимаю, и всё же каждый раз, когда затягиваю на рукаве белую повязку, меня тошнит от отвращения.

В Сопротивление меня приняли всего несколько дней назад, и пока я знаю только, что ведущие посты здесь занимают Джулиас, Лукреция и Фернилла. Есть так называемое Кельтское крыло Сопротивления – они проводят акции устрашения и организовывают саботаж против гарднерийских и альфсигрских военных, а Верпасийская группа (наша) занимается по большей части переправкой беженцев через Верпасию и за пределы Западных земель.

Вооружённые силы гарднерийцев и альфсигрских эльфов внушают жителям Верпасии неистребимый страх, а наша кучка единомышленников слишком маленькая, к тому же у нас почти нет оружия и слишком много забот. Наше единственное преимущество – Нага, несломленная дракониха, у которой страшно изуродованы лапы и крылья.

В общем, дела обстоят, мягко говоря, плохо.

Противно ноет голова, и я прикладываю ладонь ко лбу в тщетной попытке ослабить боль. Из кухни доносится запах поднимающегося теста и аромат сушёных трав, проникает к нам и немного тепла, но его явно недостаточно, чтобы согреться.

День у меня выдался неважный.

Я проснулась на рассвете в холодном поту, запутавшись ногами в одеяле, и некоторое время приходила в себя, отгоняя воспоминания об очередном кошмарном сне. Этот ужас преследует меня уже почти неделю.

Что же мне снится? Как же выцарапать из тьмы ускользающие обрывки призрачных видений?

Поле битвы под грозно алеющим небом, по полю идёт зловещая фигура в тёмном плаще, её лицо скрыто под большим капюшоном. Фигура идёт ко мне, словно знает, что я прячусь за мёртвым почерневшим деревом, сжимая в руке белую волшебную палочку.

Сейчас от пережитого ночью остались лишь отголоски ужаса и странное тягостное ощущение надвигающейся тьмы.