Читать книгу Послушание и наказание (Эра Фогель) онлайн бесплатно на Bookz (15-ая страница книги)
bannerbanner
Послушание и наказание
Послушание и наказаниеПолная версия
Оценить:
Послушание и наказание

3

Полная версия:

Послушание и наказание

Я бросилась вновь.

Мужчина увернулся, но я все равно по инерции достигла своей цели, и укусила Хозяину уже не подбородок, а мочку уха. Он снова расхохотался, пытаясь высвободиться, но теперь я цапнула Хозяина за шею.

– Кажется, кто-то очень проголодался? – улыбнулся Декарт и в очередной раз, когда я приготовилась сделать кусь, Декарт нашел мои губы и чувственно поцеловал меня. И только я расслабилась, как мужчина и сам тихонько укусил меня за нижнюю губу.

– Пойдем я покормлю тебя, – Декарт встал с гамака, но на руки меня не подхватил.

Значит ли это, что мне нужно остаться в гамаке? Или стоит пойти самой?

Но увидев, что Декарт взял с кровати поводок, я все поняла.

Я покорно позволила Хозяину прикрепить поводок и отстегнуть мне наручники, а затем с удовольствием проследовала впереди него.

Теперь мне не просто нравилось быть котёнком моего Хозяина, сейчас я испытывала восторг. Я игриво шла впереди, гордая своей добычей. Ещё бы! Ведь у меня такой красивый, нежный, справедливый, чуткий Хозяин! Теперь мне не хотелось выходить из образа весь день.

И сейчас, когда я с достоинством шла на четвереньках, игриво виляя попой без белья, выглядывающей из короткого халатика, я испытывала самое настоящие счастье.

За ужином я наслаждалась внимание моего Хозяина. Эмоционально принадлежала ему вся. И отвечала ему тем же.

И только одно событие перечеркнуло все мое счастье. Я уединилась с разрешения моего Хозяина, чтобы позвонить маме. И каков был мой шок, когда вместо мамы на звонок ответил мой шеф.

Я тут же хотела скинуть звонок, но шеф как обычно смог завладеть моим вниманием.

– Я обещал тебе, что уничтожу твоего желтоглазого, если ты меня ослушаешься? Я свое слово сдержу. И очень скоро ты в этом убедишься.

Я вся заледенела от страха за Хозяина, но все же нашла в себе силы ответить:

– Прошу Вас, не надо. Я сделаю то, что Вы скажете.

Печально вздохнув, я приготовилась услышать то, что наверняка убьет наши отношения с Декартом.

Глава 67

– Ты очень разочаровала меня, Гая, – сердито выдохнул шеф. – Ты – мое главное разочарование за всю мою жизнь. Я не понимаю, что ты могла найти в этом желтоглазом, но я буду вынужден рассказать о нем твоей матери.

– Олег Викторович, зачем Вы так со мной? Разве я сделала Вам что-то плохое? – я осеклась. – Ну да, были моменты, когда я косячила. Но ведь господин Эдер Вам все оплатил. Почему Вы не хотите оставить меня в покое? Даже если сейчас я возьмусь сделать для Вас что-то, я уже больше не хочу так работать. Отпустите меня, прошу Вас!

– Не хочешь?! – выкрикнул шеф. – А помогать своей семье ты на какие деньги будешь?! Или что? Желтоглазый тебе все мозги выбил? И ты уже готова бросить свою семью?

– Нет, – жалобно всхлипнула я. – Не готова. Но я придумаю что-нибудь. А с Вами работать все равно больше не буду.

– Если не будешь ты, то будет твоя мать и Афина, – отрезал шеф. – Все равно им больше негде заработать такие деньги. А потом они просто уже не смогут перейти на обычную работу. Думаю, как и ты. Ты тоже еще ко мне вернешься, когда желтоглазый наиграется с тобой и бросит. А когда я расскажу твоей матери где ты с ним познакомилась, тебе жизнь с ним станет не мила.

– Что Вы хотите? – сдалась я.

– Другой разговор, – смягчился шеф. – Завтра ты срываешься и приезжаешь в наш офис, а затем подписываешь договор на работу со мной. В договоре будет неустойка, так что вот так сорваться и все бросить у тебя уже не получится. Такой же договор уже подписала Афина и твоя мать. Так что даже если ты взбрыкнешь, двойная неустойка по ним уже висит. А дальше – живи со своим желтоглазым, но работать ты будешь как раньше. Все ясно? Завтра же тебя будет ждать первый заказ. А то засиделась ты, голубушка.

– Хорошо, – я сокрушенно вздохнула. – Можно мне с мамой поговорить?

– Спит она, – заявил шеф. – Завтра поговоришь.

– Вы встречаетесь? – прямо спросила я.

– А ты против? – усмехнулся мужчина.

– Вы затеяли это, чтобы отомстить мне? – снова шмыгнула я.

– А интим наш ты не хочешь обсудить, нет? – с издевкой спросил шеф. – Хватит на сегодня вопросов. Завтра в одиннадцать жду в офисе. И учти: ты уже хоть что делай, а твоя мама и Афина добровольно подписались на мой договор. Ни один юрист не подкопается.

– Я поняла, – заключила я и отключила телефон.

Боже! За что мне это?! Почему все должно быть так сложно? Почему мама и Афина пошли на такое, хотя я лично сообщила Афине об обратном. Я думала она поняла меня, но нет. Буквально за полдня они уже вляпались в это дело с головой. И почему шеф так уперся рогами в землю? Зачем ему я? Почему же я такая невезучая?

Полная грустных мыслей, я пошла в ванную, чтобы умыться и хоть немного прийти в себя.

Я должна все рассказать Декарту. Нельзя его обманывать. Я не буду что-то придумывать и изворачиваться. Скажу, как есть. Конечно, он сильно разозлится, но если я буду увиливать и совру, то он разозлится не меньше.

Пройдя в его тихую спальню, я с виноватым видом села на колени возле кровати и обхватила кисть моего Хозяина.

– Ну что, мой котенок? – мягко улыбнулся Декарт, и я заметила у него в ухе наушник. – Снова нашкодила?

Я заметалась взглядом по его лицу, не зная, что ответить. Признаться сразу или начать издалека?

Но пока я гадала, Декарт ответил мне сам.

– Я знаю с кем ты сейчас говорила, – нахмурился он. – И я все слышал.

Мужчина указал на свой наушник, а я поникла окончательно.

Я даже признаться не успела. Теперь Декарт будет думать, что я хотела это скрыть.

– Я пришла, чтобы сказать Вам об этом, – грустно ответила я. – Я и не думала Вас обманывать или что-то утаивать. Простите меня.

Декарт посмотрел на меня долгим проницательным взглядом, а затем подозвал меня к себе «под крылышко».

– Все в порядке, котенок, – мужчина погладил меня по голове. – Я все контролирую, не бойся. Прими его условия с самым несчастным видом, а я пока как следует копну под твоего мерзавца шефа. Я бы мог поймать его сразу, но на него уже завели уголовное дело, поэтому сейчас мое дело – не спугнуть. Потому что он всего лишь исполнитель. Куда важнее следствию выявить заказчиков. Следовательно, пусть твой шеф действует, веря в свою безнаказанность. Как только мы получим список его заказчиков, мы его сразу сцапаем. Жаль, что тебе придется в этом участвовать, но ты не бойся. Ты полностью под моим наблюдением.

– Правда? – я с надеждой взглянула на Декарта. – Вы не сердитесь на меня?

– Сержусь, – ответил Декарт. – На то, что ты снова собралась тянуть свою семью. Ты не должна этого делать. В своем отчаянии бедные люди всегда бегут в сторону быстрого, но рискованного заработка. Твоя семья должна пройти этот этап. И эта ситуация, наоборот, покажет им, что в такие игры играть не стоит. Дай им пройти эту стадию, пока они не начнут думать в другом ключе.

– Простите меня, мой любимый Хозяин! – я обняла мужчину руками и ногами.

– Любимый? – уточнил Декарт, приблизившись к моим губам.

– Любимый, – повторила я и отдалась поцелую.

Глава 68

Следующим утром Декарт отвез меня на работу, снабдил ноутбуком, который прослушивался и прослеживался всеми возможными и невозможными способами, да к тому же на всякий случай установил на мой ошейник GPS-маячок.

Последнее уже было лишним. Я была уверена, что шеф не дойдет до открытого захвата заложников. Зачем? Мы ведь и так юридически будем в его руках. Но Декарт настоял на полной моей безопасности.

Поэтому поработав с Луной полтора часа, я поехала к Олегу Викторовичу.

– Явилась, наконец! – сердито поприветствовал меня шеф, когда я вошла в его кабинет. – Гая! У тебя голова вообще на месте или нет?

– Олег Викторович, – я виновато опустила взгляд. – Ну Вы же понимали, что я бы не работала на Вас до конца своей жизни. Рано или поздно, но я бы ушла. Почему же Вы мучаете меня и мою семью?

– Я беспокоюсь за тебя, Гая, – строго заявил он. – Если бы ты встречалась с нормальным парнем, я бы это еще понял, но с этим уродом-извращенцем! Твоя Маруся мне все рассказала. И где ты с ним познакомилась. И какие у гостей ее клуба интересы. Не отдам я тебя ему, слышишь! Не отдам!

– Но почему?! – не понимала я. – Он хороший человек! Он намного лучше обычных парней!

– Покричи мне еще тут! – взорвался шеф. – Глупая девчонка!

Я поникла и устало опустилась на стул.

– Вы не вправе распоряжаться моей жизнью, – тихо проговорила я.

– Нет. Вправе, – твердо ответил он. – Я твой отец, Гая. Поэтому я вправе решать любые вопросы, связанные с тобой.

– Отец? – в полнейшем шоке, я встала со стула, чуть не выронив из рук ноутбук. – Отец! Да какой же Вы отец, если Вы бросили свою семью?!

– Это не я бросил, – уязвленно процедил он. – Мама твоя так решила. Только ты моя дочь. Афина и Юнона – нет. Да мы и расписаны с твоей мамой не были. Она меня так на всякий случай при себе держала. А потом переключилась на моего друга. Я-то его знал: не готов он был для семейной жизни. А я был готов! Но нет! Кому же я такой решительный был нужен! Так вот тебя она выдала за его дочь. Мол родила раньше срока. Через четыре года Афина родилась, еще через год Юнона. А когда Юноне исполнился годик, так друг мой бывший в этот же день и смылся. Вообще с концами. Я помогал Вам. Матери твоей деваться было некуда, и она принимала мою помощь. Но опять же в семью не допускала. И был я на вторых ролях. Поэтому, когда ты выросла, я тебя сразу к себе забрал. Что б под боком у меня была. Чтоб не нахваталась от матери ценностей таких. Уж если есть человек, который помогает тебе, так цени его. А мама твоя… ты уж извини, но и на тебе не слабо ездит. И сестры такие же. А вот ты не такая. Ты – как я. Все за всех готова тащить. Вот и почувствуй теперь себя на моем месте. Когда помощь твоя нужна всем, а на твои личные дела и желания всем плевать.

Мои глаза наполнились слезами. Я не знала, как реагировать на эту ситуацию. Всю жизнь я именно что и была на месте отца. И сейчас он предстал передо мною как зеркало. Показывая в кого я превращаюсь на самом деле.

– Ты думаешь, я в свою работу по доброй воле полез? – вновь заговорил он. – Нет. Все хотел побольше заработать на вас четверых. А за душой у меня ничего не было. Думаешь на заводе каком-то бы я так заработал? А мама твоя никогда не спрашивала, как я зарабатываю. Молча брала все и прогоняла. До этого я такими вещами не занимался и приносил что было. Потом ввязался уже в эту историю. Тебя попросил к себе. Сказал, что помогать семье будешь. Она тебя и отправила. Правда слово взяла, что я ничего не расскажу тебе. Но тут уж извини, крайний случай.

– Нет, – я мотнула головой, пытаясь прийти в себя, – мама не такая. Наверняка у нее есть всему объяснение. Своя правда. И сестры у меня не такие! Они ни в чем не виноваты!

– Ага, – передразнил меня шеф. – И желтоглазый твой тоже ни в чем не виноват. Бандюган этот. Но вот оставит тебя с пузом тогда посмотрим, как ты запоешь. А разгребать все опять кому? Мне! Уже пятерых вас содержать. А чего? Олег все вытянет. На мне же пахать можно! Но как бы я не злился, я всегда возле вас. Как верный пес под дверью, которого даже в дом не пускают. Сиди, охраняй, работу свою выполняй, но корми себя сам. Тут ты нам такой не нужен. А как беда случилась, маменька твоя опять ко мне бежит. Даже на отношения согласилась. Вон как все плохо, оказывается. Уже и такой как я сойдет, да?

– Не говорите так о маме, – шмыгнула я. – Я не позволю Вам ее осуждать.

– Прости, – выдохнул мужчина. – Ну не любит меня твоя мать, что я с этим сделаю? Не любит и все. А я сам навязываюсь. Все могу понять. Да и я уже давно охладел к ней. Только ради тебя был всегда рядом. Ты мне нужна, понимаешь? Не мать твоя, а ты. Она вон сейчас пришла ко мне. Лет десять назад, я был бы счастлив до небес. А сейчас уже ничего к ней не чувствую. Только тебя удержать хочу, Гая. Удержать и уберечь.

Я тяжело вздохнула.

Морально уничтоженная, я все еще не могла поверить во все сказанное. Но и не поверить уже не могла.

Глава 69

– Мне нужно позвонить, – сообщила я шефу, не собираясь пока обозначать его как отца даже в мыслях.

Нет, я в общем-то всегда хорошо относилась к Олегу Викторовичу – последние события не в счет, но все же я должна была сначала поговорить с мамой.

– С желтоглазым своим? – рассердился шеф.

– Возможно, – буркнула я. – Не смейте меня останавливать! Этот разговор прежде всего Вам и нужен!

– Он копает под меня? – спросил мужчина.

Я промолчала. Мне не хотелось выдавать моего Хозяина и рушить его планы. Но все же, если Олег Викторович действительно мой отец, то каким бы он ни был, но я не позволю его засадить! Лучше расстаться с ним, отлучить от семьи, запретить помогать, но не делать из него уголовника.

– Отвечай, Гая! – рявкнул он.

– Я… не уверена, – ответила я. – Но я должна позвонить. Я всегда ему в это время звоню, и он заподозрит что-то неладное, если…

– Врешь! – тут же поймал меня Олег Викторович. – Ты не умеешь врать, Гая. Никогда не умела.

Я снова промолчала.

– Значит, копает, – заключил шеф. – Что он сделал? Установил на тебе прослушку? Маячок? Что?

– Ничего! – вскрикнула я, когда шеф схватил меня за грудки. – Ничего он не сделал, просто я обещала позвонить.

– Снова врешь! – выдохнул он. – После стольких лет заботы о тебе, ты хочешь сдать меня ментам! Вот цена моей заботы! Что ж, значит, не далеко ты от мамочки-то своей ушла. Кусаешь руку, которая тебя столько лет кормила. Отлично! Звони своему упырю! Пусть вяжет меня! Будет мне уроком на всю жизнь! Ну?! Чего застыла?! Звони!

– Я позвоню, – решительно ответила я. – Но только чтобы защитить Вас, а не подставить.

Шеф с досадой отвернулся и сел за свой стол, словно и в этот раз не веря моим словам. Я же поспешила выйти из кабинета и набрать номер любимого Хозяина.

– Господин Эдер, – кротко обратилась я, когда он ответил на мой звонок. – Простите, что отвлекаю Вас от дел…

– Котенок, – вздохнул он. – Такими темпами я больше не буду выпускать тебя из дома. Тебя же на полдня оставить невозможно! Уже опять нашла какую-то дыру и влезла в нее!

– Простите, – в отчаянии выдохнула я.

Мое моральное состояние сейчас было далеко от нормы, отчего хотелось расплакаться на ровном месте.

– Я так виновата перед Вами, – зашмыгала я. – Я такая невезучая! И я…

– Котенок, – мягко прервал меня Декарт. – Я уже еду к тебе. Просто постарайся за эти пятнадцать минут не вляпаться еще куда-то. И не смей себя ругать. Я ведь твой Хозяин, и я всегда готов позаботиться о моем слишком наивном и добром питомце. Кажется, пора уже купировать тебе этот бесконечный хвост из проблем.

Я беспомощно шмыгнула еще раз и притихла.

Нет, я не достойна такого мужчины! Я ничем этого не заслужила.

– Котенок, – нежно позвал меня Декарт. – Все хорошо. Дождись меня. И желательно за это время не двигайся с места и ни с кем не разговаривай.

Я согласно угукнула, так как у меня уже дрожал подбородок от подступающих слез. А когда Декарт разъединил разговор, то я просто села на пол, там же где и стояла возле стены, собираясь буквально выполнить приказ Хозяина и не двигаться с места.

Однако долго просидеть одной мне не удалось. Шеф пошел на мои поиски и налетел на меня с приказами вернуться в кабинет. Но я не сказала ему ни слова и не двинулась с места.

Теперь я все буду делать только так, как велит мне Хозяин!

– Разве ты не видишь кого этот упырь из тебя делает?! – кричал на меня шеф. – Сторожевую собаку! Теперь сидишь тут и тявкнуть не смеешь пока хозяин команду не дал? Неужели тебе не противно?!

Я молчала.

– Как же ты собралась мне помочь?! – еще хуже взвился шеф. – Хочешь передачи мне носить? Или о чем это я?! Просто сразу вычеркнешь меня из жизни, как это благополучно делала твоя мать?

Как бы у меня сейчас все ни кипело внутри, но я продолжала молчать.

– Ты же простудишься, Гая! – бросил последний аргумент Олег Викторович. – Перенеси свою забастовку хотя бы в мой кабинет!

Но я снова молчала, хотя у меня действительно уже все заледенело внизу.

Тогда шеф просто нагнулся и поднял меня с пола. Я забрыкалась, на мгновенье забыв о табу на движения, но ровно в этот же момент в начале коридора показался мой Хозяин. Я застыла в руках Олега Викторовича, но громогласный голос Декарта уже заполнил здание гневным:

– А ну не трогай мою Гаю!

Шеф, однако, прибавил шагу, занес меня в кабинет и закрылся на оба замка.

– Не дождешься, упырь! – процедил он сквозь зубы. – Костьми лягу, но дочь не отдам!

Шеф нажал на кнопку вызова охраны несколько раз, сигналя тем самым, что это экстренный случай и должны прийти все, кто есть, а я с ужасом перевела взгляд на дверь, где опасность вот-вот обрушится на моего любимого Хозяина.

Глава 70

– Пожалуйста, Олег Викторович, – запаниковала я, боясь за любимого Хозяина, – не делайте этого! Я ведь не Ваша собственность!

– Не моя, – согласился он. – Но и не его! – он указал пальцем на дверь. – Он тебе голову задурил, и ты не соображаешь ничего! Но потом мне еще спасибо скажешь!

Я в отчаянии брыкалась в руках шефа, но хватка у него была железная. Поэтому, окончательно обессилев, я разрыдалась.

– Я умру, если не буду с ним! – шмыгала я. – Мне никто кроме него больше не нужен! Пусть он меня бросит! В любом состоянии! Но пусть сделает это по собственному желанию! Не по Вашему! Если Вы действительно мой отец, то Вы должны меня понять!

– Ты не в себе! – злобно выплюнул шеф, продолжая сжимать меня в руках. – Не заставляй меня беспокоиться еще и за твое психическое здоровье!

Я сильнее разревелась, когда в дверь раздался глухой тяжелый удар. Задержав дыхание, я попыталась вслушаться в то, что происходит снаружи, но вместо этого раздался лишь еще один глухой тяжелый удар.

Они бьют моего Хозяина? Прям сейчас? А если они нанесут ему травму? А если вообще его убьют?

Мое сердце сжалось от ужаса. Я не переживу, если с Декартом что-то случится! Я умру на месте!

Тогда я извернулась и со всего отчаяния укусила шефа в плечо. Он заорал, и попытался оттащить меня от себя, но я впилась мертвой хваткой, желая лучше лишиться всех зубов, чем проиграть эту схватку. Рубашка, обтягивающая его плечо, увлажнилась кровью, и я сжала зубы еще сильнее, намереваясь на полном серьезе оторвать ему кусок мяса. И буду рвать его до тех пор, пока он меня не отпустит!

Шеф отпустил меня и схватил за голову, наконец оттащив от себя. Тогда я, воспользовавшись тем, что он дал свободу моему телу, вцепилась ему в волосы и вырвала клок. Мужчина взвыл еще сильнее и отбросил меня на стол. Но меня было уже не остановить. Я схватила из органайзера все ручки и карандаши, которые там были, вместе с ножом для резки бумаги и взмахнула ими в сторону. Этим маневром я расцарапала шефу щеку, ухо и шею до крови, а затем вновь вцепилась в руку, желая прогрызть ее до кости.

Но на этот раз шеф отбросил меня уже со всей силы, понимая степень моего безумия. Я ударилась головой о крышку стола, а затем виском об угол шкафа, но так и не выпустила свое оружие из руки.

– Лучше я погибну здесь и сейчас, чем жить прежней жизнью! – свирепо выкрикнула я, отступая к двери. – Жизнью, где никому до меня нет дела! Где все меня только используют! Даже самые родные и близкие! Это не жизнь, а рабство! Но даже рабство может быть в радость, если при этом ты – любимое существо, а не безотказная рабочая сила!

Шеф заметил мой маневр и бросился ко мне, но я это предусмотрела. Второй рукой я схватила со стола дырокол и бросила в мужчину, заранее не собираясь в него попасть. Мне нужно было лишь отвлечь. Шеф уклонился и в тот же момент я пнула ему под ноги корзину с бумагами, об которую он споткнулся. И финальным ударом от меня стал бросок коробки со скобами для степлера, которые прилетели в лицо шефу, а одна палетка даже неглубоко впилась в кожу.

В этот момент шеф инстинктивно закрыл глаза рукой, а я воспользовалась его бездействием, открыла дверь и тут же попала в гущу событий.

Один из мужчин держал Декарта, нанося ему удар за ударом по ребрам, пока двое других постепенно подбирались к нему, зажатые узким коридором. Проскользнув мимо двоих, я запрыгнула на спину обидчику и снова полоснула по шее своим оружием, а затем вцепилась зубами в шейный изгиб.

И если шефу я не хотела нанести травм, то этих я готова была загрызть до смерти в одиночку. Пока обидчик не мог скинуть меня с себя, я два раза ударила его в бок все тем же импровизированным оружием, еще глубже впилась в шею, а второй рукой тянула за волосы.

– Нет, Гая! – выкрикнул Декарт, но не смог остановить это побоище.

Обидчик же меня жалеть не стал и просто со всей силы отскочил к противоположной стене, приложив меня собой как следует. Я скорее почувствовала, чем услышала хруст в ребрах. Сильная боль также разлилась и по затылку, но я не сдавалась, увидев краем глаза, что к свирепому Декарту подошел еще один бугай.

– Не тронь, девчонку! – не своим голосом взревел шеф, буквально вывалившийся из кабинета. – Убью! Шкуру спущу!

Все трое бугаев на мгновенье застыли, не зная, что им делать дальше, а шеф не спешил с новым приказом.

Я же еще раз вломила обидчику в бок. Тогда он отошел от стены, и я просто рухнула на пол. Но тут же собралась и подползла к Хозяину, превозмогая боль в теле.

– Гая, – Хозяин осторожно сгреб меня к себе и закрыл своим телом. – Глупая, что же ты наделала?

– Вы бросите меня теперь? – всхлипнула я.

Шок уже проходил и сейчас мне даже дышать было больно.

– Нет, конечно, – горячо шептал он. – Никогда не брошу! Никогда!

– Мне так больно, – я жалобно взглянула на моего Декарта. – Очень больно. Не могу дышать!

– Я обо всем позабочусь, мой маленький котенок, – Декарт осторожно подхватил меня на руки и сильно прихрамывая направился на выход. – Постарайся чуть-чуть расслабиться. И не плачь. Тогда будет не так больно.

– Стой! – выкрикнул шеф, и я похолодела от страха.

Но даже сейчас я готова была ко второму раунду, и у меня в руках все еще было оружие.

– Не забирай ее хотя бы сейчас, – внезапно попросил шеф. – Позволь поехать с ней в больницу.

Декарт кивнул и молча продолжил свой путь, а я снова жалобно посмотрела на него.

– Что? – шепотом спросил он.

– Пожалуйста, – так же шепотом попросила я, – не сдавайте Олега Викторовича. Позвольте мне с ним поговорить еще один раз! Прошу Вас!

– Только при мне, – выдвинул свои условия Декарт.

Я благодарно кивнула и закрыла глаза, чтобы хоть немного расслабиться и отвлечься от боли.

Глава 71

Декарт бережно усадил меня на пассажирское сиденье, откинул его, укутал меня в свою куртку и пристегнул.

– Зачем… куртка? – спросила я, потому что у меня внутри все пекло от боли и хотелось именно чего-то холодного, даже ледяного, но никак не теплого.

– Ремень только добавит тебе боли, – объяснил Декарт. – Поэтому нужно смягчить контакт.

Я слабо кивнула, стараясь смотреть только на моего Хозяина. Я искала видимые травмы, но ничего кроме сбитых костяшек и хромоты я больше не замечала.

– Садись, – сердито бросил Декарт моему шефу. – Тебе тоже надо в больницу.

– В больницу, – усмехнулся тот. – Да ты меня ментам сразу сдашь!

– Не сдам, – сквозь зубы процедил Декарт, – если не будешь действовать мне на нервы. Так что сиди молча и не дергайся.

Шеф сердито сжал губы, но все же проглотил открытое оскорбление и сел в салон.

– Гая, тебе удобно? – забеспокоился Олег Викторович. – Может тебе что-нибудь под голову подложить?

– Я сказал молча сидеть! – рявкнул Декарт. – Если бы не ты, с ней все было бы в порядке!

Шеф только было открыл рот, чтобы возразить, но Декарт тут же его перебил:

– Только вякни что-нибудь! Я тебя тут же вышвырну из машины!

Я умоляюще посмотрела на Декарта. Жутко хотелось пить, но я не решалась попросить его об этом.

– Потерпи, котенок, – мужчина сжал мне руку. – Я сделаю все, что ты попросишь, только не сейчас. Сейчас нужно быстрее добраться до больницы, хорошо?

Я согласно моргнула, боясь даже кивнуть, чтобы не причинить себе лишней боли.

– Отдай мне это, – попросил Декарт и потянул мое оружие.

Надо же! Я и забыла, что до сих пор его сжимаю.

Но я покорно разжала ладонь, окончательно потеряв боевой настрой и вздремнула ненадолго.

Через десять минут мы подъехали к больнице.

– В больнице не болтай, – приказал Декарт шефу. – Скажи упал и все тут.

– Гая цапнула меня, – он пожал плечами. – Вряд ли врач поверит, что я упал на человеческие зубы два раза.

– Цапнула? – улыбнулся Декарт, словно эта новость его умилила. – Глупышка. Ладно, тогда я сам что-нибудь придумаю. Не болтай там все равно.

bannerbanner