Читать книгу Best Russian Short Stories ( Коллектив авторов) онлайн бесплатно на Bookz (17-ая страница книги)
bannerbanner
Best Russian Short Stories
Best Russian Short StoriesПолная версия
Оценить:
Best Russian Short Stories

3

Полная версия:

Best Russian Short Stories

Every minute it was getting to be more and more irk-some for him to be tramping the streets in idleness. Not a stone did he leave unturned in his efforts to secure any sort of work. He plagued all of his acquaintances, he even held up people on the street and asked them if they knew of a situation – all in vain.

Finally Gerasim could no longer bear being a burden on his people. Some of them were annoyed by his coming to them; and others had suffered unpleasantness from their masters on his account. He was altogether at a loss what to do. Sometimes he would go a whole day without eating.

II

One day Gerasim betook himself to a friend from his village, who lived at the extreme outer edge of Moscow, near Sokolnik. The man was coachman to a merchant by the name of Sharov, in whose service he had been for many years. He had ingratiated himself with his master, so that Sharov trusted him absolutely and gave every sign of holding him in high favour. It was the man's glib tongue, chiefly, that had gained him his master's confidence. He told on all the servants, and Sharov valued him for it.

Gerasim approached and greeted him. The coachman gave his guest a proper reception, served him with tea and something to eat, and asked him how he was doing.

"Very badly, Yegor Danilych," said Gerasim. "I've been without a job for weeks."

"Didn't you ask your old employer to take you back?"

"I did."

"He wouldn't take you again?"

"The position was filled already."

"That's it. That's the way you young fellows are. You serve your employers so-so, and when you leave your jobs, you usually have muddied up the way back to them. You ought to serve your masters so that they will think a lot of you, and when you come again, they will not refuse you, but rather dismiss the man who has taken your place."

"How can a man do that? In these days there aren't any employers like that, and we aren't exactly angels, either."

"What's the use of wasting words? I just want to tell you about myself. If for some reason or other I should ever have to leave this place and go home, not only would Mr. Sharov, if I came back, take me on again without a word, but he would be glad to, too."

Gerasim sat there downcast. He saw his friend was boasting, and it occurred to him to gratify him.

"I know it," he said. "But it's hard to find men like you, Yegor Danilych. If you were a poor worker, your master would not have kept you twelve years."

Yegor smiled. He liked the praise.

"That's it," he said. "If you were to live and serve as I do, you wouldn't be out of work for months and months."

Gerasim made no reply.

Yegor was summoned to his master.

"Wait a moment," he said to Gerasim. "I'll be right back."

"Very well."

III

Yegor came back and reported that inside of half an hour he would have to have the horses harnessed, ready to drive his master to town. He lighted his pipe and took several turns in the room. Then he came to a halt in front of Gerasim.

"Listen, my boy," he said, "if you want, I'll ask my master to take you as a servant here."

"Does he need a man?"

"We have one, but he's not much good. He's getting old, and it's very hard for him to do the work. It's lucky for us that the neighbourhood isn't a lively one and the police don't make a fuss about things being kept just so, else the old man couldn't manage to keep the place clean enough for them."

"Oh, if you can, then please do say a word for me, Yegor Danilych. I'll pray for you all my life. I can't stand being without work any longer."

"All right, I'll speak for you. Come again to-morrow, and in the meantime take this ten-kopek piece. It may come in handy."

"Thanks, Yegor Danilych. Then you will try for me? Please do me the favour."

"All right. I'll try for you."

Gerasim left, and Yegor harnessed up his horses. Then he put on his coachman's habit, and drove up to the front door. Mr. Sharov stepped out of the house, seated himself in the sleigh, and the horses galloped off. He attended to his business in town and returned home. Yegor, observing that his master was in a good humour, said to him:

"Yegor Fiodorych, I have a favour to ask of you."

"What is it?"

"There's a young man from my village here, a good boy. He's without a job."

"Well?"

"Wouldn't you take him?"

"What do I want him for?"

"Use him as man of all work round the place."

"How about Polikarpych?"

"What good is he? It's about time you dismissed him."

"That wouldn't be fair. He has been with me so many years. I can't let him go just so, without any cause."

"Supposing he has worked for you for years. He didn't work for nothing. He got paid for it. He's certainly saved up a few dollars for his old age."

"Saved up! How could he? From what? He's not alone in the world. He has a wife to support, and she has to eat and drink also."

"His wife earns money, too, at day's work as charwoman."

"A lot she could have made! Enough for kvas."

"Why should you care about Polikarpych and his wife? To tell you the truth, he's a very poor servant. Why should you throw your money away on him? He never shovels the snow away on time, or does anything right. And when it comes his turn to be night watchman, he slips away at least ten times a night. It's too cold for him. You'll see, some day, because of him, you will have trouble with the police. The quarterly inspector will descend on us, and it won't be so agreeable for you to be responsible for Polikarpych."

"Still, it's pretty rough. He's been with me fifteen years. And to treat him that way in his old age – it would be a sin."

"A sin! Why, what harm would you be doing him? He won't starve. He'll go to the almshouse. It will be better for him, too, to be quiet in his old age."

Sharov reflected.

"All right," he said finally. "Bring your friend here. I'll see what I can do."

"Do take him, sir. I'm so sorry for him. He's a good boy, and he's been without work for such a long time. I know he'll do his work well and serve you faithfully. On account of having to report for military duty, he lost his last position. If it hadn't been for that, his master would never have let him go."

IV

The next evening Gerasim came again and asked:

"Well, could you do anything for me?"

"Something, I believe. First let's have some tea. Then we'll go see my master."

Even tea had no allurements for Gerasim. He was eager for a decision; but under the compulsion of politeness to his host, he gulped down two glasses of tea, and then they betook themselves to Sharov.

Sharov asked Gerasim where he had lived before and what work he could do. Then he told him he was prepared to engage him as man of all work, and he should come back the next day ready to take the place.

Gerasim was fairly stunned by the great stroke of fortune. So overwhelming was his joy that his legs would scarcely carry him. He went to the coachman's room, and Yegor said to him:

"Well, my lad, see to it that you do your work right, so that I shan't have to be ashamed of you. You know what masters are like. If you go wrong once, they'll be at you forever after with their fault-finding, and never give you peace."

"Don't worry about that, Yegor Danilych."

"Well – well."

Gerasim took leave, crossing the yard to go out by the gate. Polikarpych's rooms gave on the yard, and a broad beam of light from the window fell across Gerasim's way. He was curious to get a glimpse of his future home, but the panes were all frosted over, and it was impossible to peep through. However, he could hear what the people inside were saying.

"What will we do now?" was said in a woman's voice.

"I don't know, I don't know," a man, undoubtedly Polikarpych, replied.

"Go begging, I suppose."

"That's all we can do. There's nothing else left," said the woman. "Oh, we poor people, what a miserable life we lead. We work and work from early morning till late at night, day after day, and when we get old, then it's, 'Away with you!'"

"What can we do? Our master is not one of us. It wouldn't be worth the while to say much to him about it. He cares only for his own advantage."

"All the masters are so mean. They don't think of any one but themselves. It doesn't occur to them that we work for them honestly and faithfully for years, and use up our best strength in their service. They're afraid to keep us a year longer, even though we've got all the strength we need to do their work. If we weren't strong enough, we'd go of our own accord."

"The master's not so much to blame as his coachman. Yegor Danilych wants to get a good position for his friend."

"Yes, he's a serpent. He knows how to wag his tongue. You wait, you foul-mouthed beast, I'll get even with you. I'll go straight to the master and tell him how the fellow deceives him, how he steals the hay and fodder. I'll put it down in writing, and he can convince himself how the fellow lies about us all."

"Don't, old woman. Don't sin."

"Sin? Isn't what I said all true? I know to a dot what I'm saying, and I mean to tell it straight out to the master. He should see with his own eyes. Why not? What can we do now anyhow? Where shall we go? He's ruined us, ruined us."

The old woman burst out sobbing.

Gerasim heard all that, and it stabbed him like a dagger. He realised what misfortune he would be bringing the old people, and it made him sick at heart. He stood there a long while, saddened, lost in thought, then he turned and went back into the coachman's room.

"Ah, you forgot something?"

"No, Yegor Danilych." Gerasim stammered out, "I've come – listen – I want to thank you ever and ever so much – for the way you received me – and – and all the trouble you took for me – but – I can't take the place."

"What! What does that mean?"

"Nothing. I don't want the place. I will look for another one for myself."

Yegor flew into a rage.

"Did you mean to make a fool of me, did you, you idiot? You come here so meek – 'Try for me, do try for me' – and then you refuse to take the place. You rascal, you have disgraced me!"

Gerasim found nothing to say in reply. He reddened, and lowered his eyes. Yegor turned his back scornfully and said nothing more.

Then Gerasim quietly picked up his cap and left the coachman's room. He crossed the yard rapidly, went out by the gate, and hurried off down the street. He felt happy and lighthearted.

ONE AUTUMN NIGHT

BY MAXIM GORKY

Once in the autumn I happened to be in a very unpleasant and inconvenient position. In the town where I had just arrived and where I knew not a soul, I found myself without a farthing in my pocket and without a night's lodging.

Having sold during the first few days every part of my costume without which it was still possible to go about, I passed from the town into the quarter called "Yste," where were the steamship wharves – a quarter which during the navigation season fermented with boisterous, laborious life, but now was silent and deserted, for we were in the last days of October.

Dragging my feet along the moist sand, and obstinately scrutinising it with the desire to discover in it any sort of fragment of food, I wandered alone among the deserted buildings and warehouses, and thought how good it would be to get a full meal.

In our present state of culture hunger of the mind is more quickly satisfied than hunger of the body. You wander about the streets, you are surrounded by buildings not bad-looking from the outside and – you may safely say it – not so badly furnished inside, and the sight of them may excite within you stimulating ideas about architecture, hygiene, and many other wise and high-flying subjects. You may meet warmly and neatly dressed folks – all very polite, and turning away from you tactfully, not wishing offensively to notice the lamentable fact of your existence. Well, well, the mind of a hungry man is always better nourished and healthier than the mind of the well-fed man; and there you have a situation from which you may draw a very ingenious conclusion in favour of the ill fed.

The evening was approaching, the rain was falling, and the wind blew violently from the north. It whistled in the empty booths and shops, blew into the plastered window-panes of the taverns, and whipped into foam the wavelets of the river which splashed noisily on the sandy shore, casting high their white crests, racing one after another into the dim distance, and leaping impetuously over one another's shoulders. It seemed as if the river felt the proximity of winter, and was running at random away from the fetters of ice which the north wind might well have flung upon her that very night. The sky was heavy and dark; down from it swept incessantly scarcely visible drops of rain, and the melancholy elegy in nature all around me was emphasised by a couple of battered and misshapen willow-trees and a boat, bottom upwards, that was fastened to their roots.

The overturned canoe with its battered keel and the miserable old trees rifled by the cold wind – everything around me was bankrupt, barren, and dead, and the sky flowed with undryable tears… Everything around was waste and gloomy … it seemed as if everything were dead, leaving me alone among the living, and for me also a cold death waited.

I was then eighteen years old – a good time!

I walked and walked along the cold wet sand, making my chattering teeth warble in honour of cold and hunger, when suddenly, as I was carefully searching for something to eat behind one of the empty crates, I perceived behind it, crouching on the ground, a figure in woman's clothes dank with the rain and clinging fast to her stooping shoulders. Standing over her, I watched to see what she was doing. It appeared that she was digging a trench in the sand with her hands – digging away under one of the crates.

"Why are you doing that?" I asked, crouching down on my heels quite close to her.

She gave a little scream and was quickly on her legs again. Now that she stood there staring at me, with her wide-open grey eyes full of terror, I perceived that it was a girl of my own age, with a very pleasant face embellished unfortunately by three large blue marks. This spoilt her, although these blue marks had been distributed with a remarkable sense of proportion, one at a time, and all were of equal size – two under the eyes, and one a little bigger on the forehead just over the bridge of the nose. This symmetry was evidently the work of an artist well inured to the business of spoiling the human physiognomy.

The girl looked at me, and the terror in her eyes gradually died out… She shook the sand from her hands, adjusted her cotton head-gear, cowered down, and said:

"I suppose you too want something to eat? Dig away then! My hands are tired. Over there" – she nodded her head in the direction of a booth – "there is bread for certain … and sausages too… That booth is still carrying on business."

I began to dig. She, after waiting a little and looking at me, sat down beside me and began to help me.

We worked in silence. I cannot say now whether I thought at that moment of the criminal code, of morality, of proprietorship, and all the other things about which, in the opinion of many experienced persons, one ought to think every moment of one's life. Wishing to keep as close to the truth as possible, I must confess that apparently I was so deeply engaged in digging under the crate that I completely forgot about everything else except this one thing: What could be inside that crate?

The evening drew on. The grey, mouldy, cold fog grew thicker and thicker around us. The waves roared with a hollower sound than before, and the rain pattered down on the boards of that crate more loudly and more frequently. Somewhere or other the night-watchman began springing his rattle.

"Has it got a bottom or not?" softly inquired my assistant. I did not understand what she was talking about, and I kept silence.

"I say, has the crate got a bottom? If it has we shall try in vain to break into it. Here we are digging a trench, and we may, after all, come upon nothing but solid boards. How shall we take them off? Better smash the lock; it is a wretched lock."

Good ideas rarely visit the heads of women, but, as you see, they do visit them sometimes. I have always valued good ideas, and have always tried to utilise them as far as possible.

Having found the lock, I tugged at it and wrenched off the whole thing. My accomplice immediately stooped down and wriggled like a serpent into the gaping-open, four cornered cover of the crate whence she called to me approvingly, in a low tone:

"You're a brick!"

Nowadays a little crumb of praise from a woman is dearer to me than a whole dithyramb from a man, even though he be more eloquent than all the ancient and modern orators put together. Then, however, I was less amiably disposed than I am now, and, paying no attention to the compliment of my comrade, I asked her curtly and anxiously:

"Is there anything?"

In a monotonous tone she set about calculating our discoveries.

"A basketful of bottles – thick furs – a sunshade – an iron pail."

All this was uneatable. I felt that my hopes had vanished… But suddenly she exclaimed vivaciously:

"Aha! here it is!"

"What?"

"Bread … a loaf … it's only wet … take it!"

A loaf flew to my feet and after it herself, my valiant comrade. I had already bitten off a morsel, stuffed it in my mouth, and was chewing it…

"Come, give me some too!.. And we mustn't stay here… Where shall we go?" she looked inquiringly about on all sides… It was dark, wet, and boisterous.

"Look! there's an upset canoe yonder … let us go there."

"Let us go then!" And off we set, demolishing our booty as we went, and filling our mouths with large portions of it… The rain grew more violent, the river roared; from somewhere or other resounded a prolonged mocking whistle – just as if Someone great who feared nobody was whistling down all earthly institutions and along with them this horrid autumnal wind and us its heroes. This whistling made my heart throb painfully, in spite of which I greedily went on eating, and in this respect the girl, walking on my left hand, kept even pace with me.

"What do they call you?" I asked her – why I know not.

"Natasha," she answered shortly, munching loudly.

I stared at her. My heart ached within me; and then I stared into the mist before me, and it seemed to me as if the inimical countenance of my Destiny was smiling at me enigmatically and coldly.

* * * * *

The rain scourged the timbers of the skiff incessantly, and its soft patter induced melancholy thoughts, and the wind whistled as it flew down into the boat's battered bottom through a rift, where some loose splinters of wood were rattling together – a disquieting and depressing sound. The waves of the river were splashing on the shore, and sounded so monotonous and hopeless, just as if they were telling something unbearably dull and heavy, which was boring them into utter disgust, something from which they wanted to run away and yet were obliged to talk about all the same. The sound of the rain blended with their splashing, and a long-drawn sigh seemed to be floating above the overturned skiff – the endless, labouring sigh of the earth, injured and exhausted by the eternal changes from the bright and warm summer to the cold misty and damp autumn. The wind blew continually over the desolate shore and the foaming river – blew and sang its melancholy songs…

Our position beneath the shelter of the skiff was utterly devoid of comfort; it was narrow and damp, tiny cold drops of rain dribbled through the damaged bottom; gusts of wind penetrated it. We sat in silence and shivered with cold. I remembered that I wanted to go to sleep. Natasha leaned her back against the hull of the boat and curled herself up into a tiny ball. Embracing her knees with her hands, and resting her chin upon them, she stared doggedly at the river with wide-open eyes; on the pale patch of her face they seemed immense, because of the blue marks below them. She never moved, and this immobility and silence – I felt it – gradually produced within me a terror of my neighbour. I wanted to talk to her, but I knew not how to begin.

It was she herself who spoke.

"What a cursed thing life is!" she exclaimed plainly, abstractedly, and in a tone of deep conviction.

But this was no complaint. In these words there was too much of indifference for a complaint. This simple soul thought according to her understanding – thought and proceeded to form a certain conclusion which she expressed aloud, and which I could not confute for fear of contradicting myself. Therefore I was silent, and she, as if she had not noticed me, continued to sit there immovable.

"Even if we croaked … what then…?" Natasha began again, this time quietly and reflectively, and still there was not one note of complaint in her words. It was plain that this person, in the course of her reflections on life, was regarding her own case, and had arrived at the conviction that in order to preserve herself from the mockeries of life, she was not in a position to do anything else but simply "croak" – to use her own expression.

The clearness of this line of thought was inexpressibly sad and painful to me, and I felt that if I kept silence any longer I was really bound to weep… And it would have been shameful to have done this before a woman, especially as she was not weeping herself. I resolved to speak to her.

"Who was it that knocked you about?" I asked. For the moment I could not think of anything more sensible or more delicate.

"Pashka did it all," she answered in a dull and level tone.

"And who is he?"

"My lover… He was a baker."

"Did he beat you often?"

"Whenever he was drunk he beat me… Often!"

And suddenly, turning towards me, she began to talk about herself, Pashka, and their mutual relations. He was a baker with red moustaches and played very well on the banjo. He came to see her and greatly pleased her, for he was a merry chap and wore nice clean clothes. He had a vest which cost fifteen rubles and boots with dress tops. For these reasons she had fallen in love with him, and he became her "creditor." And when he became her creditor he made it his business to take away from her the money which her other friends gave to her for bonbons, and, getting drunk on this money, he would fall to beating her; but that would have been nothing if he hadn't also begun to "run after" other girls before her very eyes.

"Now, wasn't that an insult? I am not worse than the others. Of course that meant that he was laughing at me, the blackguard. The day before yesterday I asked leave of my mistress to go out for a bit, went to him, and there I found Dimka sitting beside him drunk. And he, too, was half seas over. I said, 'You scoundrel, you!' And he gave me a thorough hiding. He kicked me and dragged me by the hair. But that was nothing to what came after. He spoiled everything I had on – left me just as I am now! How could I appear before my mistress? He spoiled everything … my dress and my jacket too – it was quite a new one; I gave a fiver for it … and tore my kerchief from my head… Oh, Lord! What will become of me now?" she suddenly whined in a lamentable overstrained voice.

The wind howled, and became ever colder and more boisterous… Again my teeth began to dance up and down, and she, huddled up to avoid the cold, pressed as closely to me as she could, so that I could see the gleam of her eyes through the darkness.

"What wretches all you men are! I'd burn you all in an oven; I'd cut you in pieces. If any one of you was dying I'd spit in his mouth, and not pity him a bit. Mean skunks! You wheedle and wheedle, you wag your tails like cringing dogs, and we fools give ourselves up to you, and it's all up with us! Immediately you trample us underfoot… Miserable loafers"

She cursed us up and down, but there was no vigour, no malice, no hatred of these "miserable loafers" in her cursing that I could hear. The tone of her language by no means corresponded with its subject-matter, for it was calm enough, and the gamut of her voice was terribly poor.

Yet all this made a stronger impression on me than the most eloquent and convincing pessimistic books and speeches, of which I had read a good many and which I still read to this day. And this, you see, was because the agony of a dying person is much more natural and violent than the most minute and picturesque descriptions of death.

bannerbanner