Читать книгу Вакханки ( Еврипид) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Вакханки
ВакханкиПолная версия
Оценить:
Вакханки

3

Полная версия:

Вакханки

Еврипид

Вакханки

Действующие лица

Дионис

Хор лидийских вакханок

Тиресий

Кадм

Пенфей

Слуга Пенфея

Вестник

Второй вестник

Агава


Действие происходит в Фивах перед дворцом Кадма.

Пролог

ДионисСын Зевса, Дионис, я – у фиванцев.Здесь некогда Семела, Кадма дочь,Меня на свет безвременно явила,Поражена Зевесовым огнем.Из бога став по виду человеком[1],Я подхожу к струям родимых рек.Вот матери-перунницы[2] могила:У самого дворца обломки домаЕще курятся[3], – в них еще живетОгонь небесный, Геры горделивойНа мать мою неугасимый гнев…Спасибо Кадму: сделал неприступнымОн дочери святилище; егоСо всех сторон я скрыл и виноградаКистями нежной зелени обвил.Покинув пашни Лидии златой,И Фригию, и Персии поля,Сожженные полдневными лучами,И стены Бактрии, и у мидя́нИзведав холод зимний, я арабовСчастливых посетил и обошелВсю Азию, что по прибрежью моряСоленого простерлась: в городахКрасиво высятся стенные башни,И вместе грек там с варваром живет.Всех закружил я в пляске вдохновеннойИ в таинства их посвятил свои,Чтоб быть мне явным божеством для смертных.А потому из городов ЭлладыВас первыми я, Фивы, огласилВосторга песнью, нарядил в небриды[4]И в руки дал плющом увитый тирс,Что сестры матери – кто б мог подумать? —Во мне Зевеса сына не призналиИ утверждали, будто, согрешивСо смертным, мать Завесу приписалаСвой женский грех; что ловко сочинилТу басню Кадм и что Зевес СемелуУбил за дерзко выдуманный брак.За это их я в бешенстве дома́Заставил бросить: потеряв рассудок,Они теперь ушли на КиферонВ вакхических одеждах, с жаждой оргийВ груди, и сколько в царстве Кадма естьНароду женского, – всех с ними вместеЗаставил я покинуть очаги,Теперь под сенью елей в исступленьеБездомные блуждают по скалам.Да, город, ты почувствуешь теперь,Что значит таинств Бромия[5] чуждаться.И матери я память освящу,Явившись людям тем могучим богом,Который ею Зевсу был рожден.Почет и власть царя здесь отдал КадмПенфею, сыну дочери Агавы.Он – богоборец, и ни разу мнеНе сделал возлиянья, и в молитвахУпоминать не хочет. Пусть же царьИ прочие фиванцы убедятся,Что точно бог я. А когда делаУстрою здесь, – пойду в другие земли.Но если с войском двинутся фиванцы,Чтоб женщин с Киферона возвратить,Я дам им бой, став во главе вакханок.Так вот зачем, обличье изменив,Из бога стал я с виду человеком.А вы, со мной покинувшие Тмол,Вы, Лидии питомицы, подругиВ пути и власти, – вы теперь, тимпанНад головой фригийский поднимая,Подарок Реи-матери и мой,Столпитесь около дворца Пенфея:Пусть громкие удары соберутСюда фиванцев. Я ж на КиферонПойду теперь, к моим вакханкам новым,И в хороводы легкие вплетусь.

Парод

Во время последних слов Диониса вступает на орхестру хор лидийских вакханок.

ХорЗемли Азии, где вы?Тмол священный, ты покинут! Сладок труд мой.Я истому в славу Бромия подъемлю,К богу Вакху я взываю: эвоэ!Прочь с дороги, с дороги!Скройтесь в домы, и уста благоговейноПусть сомкнутся: Диониса петь я буду,Как его везде я славлю и всегда.Строфа IО, как ты счастлив, смертный,Если, в мире с богами,Таинства их познаешь ты;Если, на высях ликуя,Вакха восторгов чистыхДушу исполнишь робкую.Счастлив, если приобщен тыОргий матери Кибелы;Если, тирсом потрясая,Плюща зеленью увенчан,В мире служишь Дионису.Вперед, вакханки, вперед!Вы, бога и божьего сына,Домой Диониса ведите!С гор фригийских на стогны ЭлладыОтведите вы Вакха домой.Антистрофа IГрянули громы Зевса —Муки родов приспели:Не доносив, извергнулаБромия мать из чреваИ под ударом молнийКончила жизнь безвременно.Но извергнутого принялЗевс в свое немедля лоно,И, тая от Геры сына,Он его в бедре искусноПряжкой застегнул златою.Когда же приспел ему срок,Рогоносного бога[6] родил он,Из змей он венок ему сделал:С той поры этой дикой добычейОбвивает менада чело.Строфа IIВы, колыбель Семелы,Фивы, плющом венчайтесь!Нежной листвой оденьтесь,Пурпуром ягод тиса!Вакха исполнись, город,С зеленью дуба и ели!И белорунных кистейБольше на пестрой небриде нашей!Игривый тирс тебя сподобит Вакху, —И вся страна запляшет за тобою,Где свои лики промчит Дионис…В гору он мчится, а женщин толпаЖдет его там не дождется.От станков и от ткацкой работыИх в восторге отбил Дионис.Антистрофа IIКрита юдоль святая,Мрачный приют куретов,Зрел ты рожденье Зевса.С гребнем тройным на шлемеТам корибанты обручКожей нашли одетый.Дико тимпан загудел:С сладкими звуками слиться хотелФригийских флейт; тимпан вручили Рее,Но стали петь под гул его вакханки.Сатирам Рея его отдала:Звонкая кожа с ума их свела.В триетериды[7] святыеЕго звон веселит хороводы,Их же любит наш царь Дионис.ЭподО, как мне любо в полянах,Когда я в неистовом беге,От легкой дружины отставши,В истоме на землю паду,Священной небридой одета.Стремясь ко фригийским горам,Я хищника жаждала снеди:За свежей козлиною кровьюГонялась по склону холма…Но, чу! Прозвучало: “О Вакх, эвоэ!”Млеком струится земля[8], и вином, и нектаром пчелиным,Смол благовонных дымом курится.Прянет тогда Дионис…И вот уже носится вихрем:Он нежные кудриПо ветру распустит.Вот факел горящий в горах замелькалНа тирсе священном,И с вакхической песнью слилисьПризывные клики:“Ко мне, мои вакханки,Ко мне, мои вакханки,Краса горы Пактола!Злаченые тимпаныПусть тяжко загудят!Воспойте Диониса,Ликующего бога,На свой, фригийский лад!Нежной флейты священные звукиПусть нагорный вам путь усладят!”И призыв еще не смолкнул,А вакханка в быстром бегеРядом с Вакхом уж несется:Точно в стаде жеребенокПодле матки скачет резвый.

Эписодий первый

Входит Тиресий.

ТиресийЭй, кто там у ворот? Поди скорейИ призови мне из покоев Кадма,Что башнями наш город укрепил,Придя из стран сидонских[9]. Доложи,Что ждет его Тиресий.

Один из стражников уходит во дворец.

А зачем —Ему известно самому. Условье —Я, старый, он, старейший, – заключили:Взять тирсы и, накинувши небриды,Плющом седые головы увить.Кадм(выходя из дворца)О друг любезный! Выйти не успел я,Уж мудрого по голосу признал.Иду, иду. Смотри, как обрядился!Да, сколько в силах наших, я хочуСегодня возвеличить Диониса:Явленный бог – по дочери мне внук.Ты человек умелый, мой Тиресий,И я, старик, вверяюсь старику:Не правда ль, ты укажешь, где плясать мнеИ где, остановившись, затрястиСедою головой? Я столько силыВ себе почувствовал, что день и ночьГотов стучать о землю тирсом Вакха:Веселье нам снимает годы с плеч.ТиресийСо мною то же, Кадм, – помолодел яИ в хоровод вакхический пойду.КадмНо до горы не лучше ль нам доехать?ТиресийА богу тем почет не уменьшим?КадмМне ль, старцу старца быть проводником?ТиресийСам бог, о Кадм, нам путь наш облегчит.КадмА мы одни на игрище из граждан?ТиресийУвы! Разумных больше не нашлось.КадмЧто ж медлить дале! Вот моя рука.ТиресийВот и моя, сплети ее с своей.КадмНет, презирать богов не мне – я смертен.ТиресийДа, перед богом тщетно нам мудрить.Предания отцов, как время, стары,И где те речи, что низвергнут их,Хотя бы в высях разума витал ты?Пожалуй, скажут мне: “И как не стыдно?Старик плясать собрался и плющомЧело обвил!” А разве где-нибудьНам обозначил бог, что пляшет юный,А не старик в честь Вакха? Нет, почетОт всех равно приятен богу Вакху:Поклонников не делит Дионис.КадмТиресий, солнце для тебя не светит;Мой ясный долг – предостеречь тебя.Вот царь Пенфей, трон от меня приявший,Сюда спешит. О, как взволнован он!Что-то нам скажет в гневной речи внук мой?

Входит Пенфей.

ПенфейУехал из страны я – праздный путь!Дурные вести слышу отовсюду.Нежданная постигла нас беда:Дома, детей фиванки побросали;В вакхическом безумии ониСкитаются в горах, поросших лесом,И бога Диониса – что за бог,Не знаю – буйной почитают пляской.Среди их роев полные виномСтоят кратеры, а вакханки нашиТайком, поодиночке, в чащу лесаБегут – с мужчиной ложе разделить!По виду – вдохновенные менады,Но Афродита им милей, чем Вакх.Иных я уж поймал: связавши руки,В тюрьме теперь их люди стерегут.А тех, что нам покуда не попались,На Кифероне всех переловлю:Ино, Агаву, что от ЭхионаМеня родила, Актеона мать[10] —Я разумею Автоною – крепкоВ железо их велю я заковать,Авось тогда пройдет их беснованье.Да, говорят, какой-то чародейПожаловал из Лидии к нам в Фивы…Вся в золотистых кудрях головаИ ароматных, сам с лица румяный,И нега Афродиты у негоВ глазах; обманщик этот дни и ночиС девицами проводит, – учит ихОн оргиям ликующего бога…Ну, попадись он мне, – тогда стучатьО землю тирсом, встряхивать кудрямиНе долго будет – голову сниму.Он смеет богом Вакха называть[11]!Он говорит, что в Зевсовом бедреОн был зашит – тот жалкий недоносок,Которого огнем небесным ЗевсИспепелил, а заодно и матерь,За лживую о браке похвальбу!Все это знают, и неужто дерзкий,Кто б ни был он, хулой не заслужилПозорной петли? Ба! Что вижу! Новость!Вот диво-то! Тиресий-чудодейИ матери отец, как будто на смех,В небридах пестрых, с тирсами в рукахСлужить собрались Вакху! Дед, могу лиЯ старость чтить, теряющую смысл?Да сбросишь ли ты плющ? От тирса рукуОсвободишь ли наконец, старик?(Тиресию.)Все ты, Тиресий? Видно, снова хочешь,Вводя к фиванцам бога, погадатьПо птицам и за жертвы взять деньжонок!О, если б не седая головаТебя спасала, посидел бы тыТеперь в оковах, там, среди вакханок,За оргии порочные твои!Нет, тот обряд, где женам подаютСок виноградный, чистым не признаю.КорифейБезумец! Ни богов, ни Кадма чтить,Посеявшего колос земнородный,Не хочешь ты и только род позоришь!ТиресийКогда умен вития и предметИскусно выбран им – пусть речью плавнойСердца пленяет. Ты ж, Пенфей, лишь словомЛегко владеешь, точно умный муж,Ума ж не видно в лоске слов твоих.А гражданин тот вреден, коль, речистыйИ властью смелый, смысла он лишен.Смеешься ты над нашим новым богом:О, если бы внушить тебе я мог,Как будет славен он по всей Элладе!Послушай, сын мой: два начала в миреСуть главные. Одно – Деметра-матерь(Она ж Земля; как хочешь, называй).Она сухой лишь пищею нас кормит;Ее дары дополнил сын Семелы:Он влажную нам пищу изобрел, —Тот винный сок, усладу всех скорбей.В нем он и сон нам даровал, забвеньеДневных забот – иного ж не найтиИм исцеленья. Он, вдобавок, людямСам бог, себя дозволил в возлияньеДругим богам преподносить[12] – и этимВсех благ он стал источником для них.Тебе смешно, затем что Вакх зашитВ бедре[13] у Зевса был. Вот смысл преданья:Когда его из горнего огняИсхитил Зевс и дивного младенцаВозвел в богов обитель, на Олимп, —Его согнать с него хотела Гера;Но Зевс ей воспротивился и мерой,Достойной бога, Диониса спас.Эфира надземельного частицуОн оторвал и дал ей образ сына;Тот призрак он “заложником” супругеРевнивой выдал. Люди же потом —Сказанье извратив, что бог богине“Заложником” младенца передал,И таинства слова переиначив,Слух распустили, будто ДионисВзаправду вскормлен был в бедре Зевеса.Он – и вещатель: в исступленье ВакхаПророческого духа скрыта мощь:Своим наитьем необорным бог нашЗавесу тайн с грядущего срывает.Он – и воитель: сколько раз в строюДоспехами сверкающее войско,Еще копья не зная супостата,Рассеялось! От Вакха этот страх.И ты увидишь: на горе двуглавой,Что высится над Дельфами, наш богПод пляски шум в дружине тирсоноснойОгнем лучин дубравы озаритИ будет всей Элладой возвеличен.И ты, Пенфей, послушайся меня:Не царь один повелевает людям, —И если ум твой поврежден, покиньУверенность, что непреложно судишь.Нет, бога нового в страну приняв,Почти его священным возлияньемИ таинств ты смиренно приобщись,Венком зеленым голову украсив.Конечно, женщин скромности учитьНе Диониса дело: это дарСамой природы. Чистая душоюИ в Вакховой не развратится пляске.Когда народ толпится у дворцаИ граждане Пенфея величают,Тебе приятно, да? И ДионисНеравнодушен к уваженью смертных.Итак, покрывши голову плющом,На смех тебе, плясать мы с Кадмом будем:В честь бога пляска и седым идет.И не склонишь меня ты спорить с богом:Безумец ты, и никакое зельеНе исцелит недуга твоего, —Скорее, мнится, зельем ты отравлен.КорифейПриносят Фебу честь твои слова,И, славя Вакха, старец, ты разумен.КадмДитя мое, Тиресий дал советТебе благой: о, не чуждайся веры[14]!Будь наш. Теперь не здраво судишь ты, —Ум затемнен в тебе пустым мечтаньем.Ну, хорошо, пусть он не бог, все ж богомПризнай его, Пенфей: ведь в этой лжиСемеле честь, в ней слава роду Кадма!Перед тобой – несчастный Актеон:Псы хищные, ты помнишь, растерзалиЕго в лесу, когда он утверждал,Что в ловле он искусней Артемиды.Пока ты цел еще, Пенфей, плющомДай увенчать тебя, восславим Вакха!ПенфейПрочь руки, дед! Сам бражничать ступай,Меня ж безумьем заражать не думай!А за болезнь твою мне даст ответНаставник твой.(Одному из слуг.)Эй, кто там, люди! ЖивоСтупай на вышку старого, где птицОн поджидает. Все разбей там ломом,Вверх дном поставь! Его повязки всеНа жертву кинь ветрам и вихрям буйным.Злей кары он не выдумал бы сам!А вы, другие, выследите в ФивахЛидийца женственного, что принесНедуг тот новый и пятнает браки;А изловив, сюда его в цепяхВедите: пусть он, камнями побитый,Умрет, на горьком опыте узнав,Как здесь справляют праздники в честь Вакха.ТиресийНесчастный! Сам не знаешь, что творишь:Твое безумье бешенством сменилось!(Кадму.)Пойдем, мой Кадм; умолим ДионисаИ за него, хоть и жестоким стал он,И за наш город, чтобы бог бедыНам не наслал. За мной, с плющом на тирсеСкорее в путь! А чтоб вам не упасть,Поддерживать мы, Кадм, друг друга будем:Два старика упавших – вид печальный…Но будь что будет, а должны служитьМы Дионису-богу сыну Зевса.Да, Кадм, смотри, как бы Пенфей твой мрачный[15]Твой славный дом не омрачил бедой:Не по гаданьям так я говорю,А по речам, что слышал от безумца.

Уходят. Пенфей удаляется во дворец.

Стасим первый

ХорСтрофа IО богиня из богинь,Правда, весь ты мир крыломОбвеваешь золотым!Неужели же ПенфейОт очей твоих ушелИ безбожный гнев укрыл,Гнев свой на Бромия-бога,Средь венчанного пираПервого в сонме блаженных?Сладки дары Диониса:В хороводы вакханок вплетать,Да под музыку флейты смеяться,Да из сердца гнать думы, когдаПодают за трапезой боговВиноградную влагу,Или на плющом венчанных пирахЧаша на вежды людские дремоту наводит.Антистрофа IНеобузданным речамИ безверья слепотеЗлой конец определен;А рассудок и покойЧеловека берегут:С ними жизнь его прочна,Держатся миром и дóмы.С хладной выси эфирнойВидят разумного боги,Видят они нечестивца.Да и мудрость не в мудрость, когдаЧеловек выше смертного смотрит:Век проходит, и время не ждет,А ты счастье роняешь из рук,За мечтою гоняясь!Разума нет у таких мудрецов,Жизнь расточают они без отрады, без пользы.Строфа IIЗоветСердце Киприйский брег:Там царит Афродита;Там Эроты летают под сенью рощ,Разум у смертных чаруют.В Фарос,Где без дождей полныВоды реки стоустой[16],Я за тобой бы умчалась, Вакх…Иль ты открой мне обитель муз,Где красотою цветут живойСлавные склоны Олимпа:Туда уведи меня, Бромий,Там первый запой “эвоэ”:Хариты живут там, летает там Нега,И для плясок вакханкам – свобода.Антистрофа IIПиры,Вакху угодны вы,Милы Зевсову сыну!Но Ирина[17] милей благодатная,Всей молодежи пестунья.ВинаВлагу усладную,Всех печалей забвение,Дал богачу он и бедному.И ненавистен ему гордец,Кто без заботы не хочет житьУтром и милою ночью.От тех мудрецов горделивыхЯ ум свой подальше держу,Душою свободной всегда принимаюОт толпы и обряд я и веру.

Эписодий второй

Входит слуга Пенфея; за ним двое стражников ведут пленного Диониса. Навстречу им выходит Пенфей.

СлугаМы привели желанную добычу,Не попусту старались, царь Пенфей.Но зверь ручным тот оказался: онБежать не думал, сам и руки дал,“Вяжите, мол”, и молча улыбался;С лица румяного не побледнев,Себя связать он дал и увести нам.И я с почтением ему сказал:“Пришелец, не моя на это воля:Мой господин связать тебя велел”.А с теми, царь, вакханками, которых,Связавши раньше, запер ты в тюрьму,Случилось чудо: узы их распалисьИ убежали пленницы. ПодиТеперь они к полянам горным скачутИ в чащу леса Бромия зовут.Никто не помогал им снять оковы,С дверей никто запоров не срывал.Да, этот человек немало в ФивыПринес чудес. А воля, царь, твоя.ПенфейОставьте руки пленника. Хоть боек,А из моих сетей[18] не убежит.Ну, дай взглянуть, каков ты. Ишь красавец,Как раз на женский вкус! А ведь для женТы в Фивы и пришел. Да, не в палестре,Конечно, локон нежный твой взращен,Что вдоль щеки лежит, соблазна полный;Не на припеке солнца, – в холодкеТы кожу белую свою лелеял,Когда красой Киприду уловлял…Откуда родом? Вот вопрос мой первый.ДионисМне хвастать нечем; все ж тебе отвечу:Ты, может быть, слыхал про Тмол цветущий?ПенфейЧтó город Сарды охватил кольцом?ДионисОттуда я. Мне Лидия – отчизна.ПенфейА таинства зачем в Элладу вводишь?ДионисМеня послал сын Зевса, Дионис.ПенфейЕсть Зевс у вас, богов родитель новых?ДионисОн здесь с Семелой сочетался браком.ПенфейТебе внушал во сне иль наяву?ДионисЛицом к лицу – и таинства преподал.ПенфейВ каком же роде таинства? Скажи.ДионисО них нельзя непосвященным знать.ПенфейА польза в чем поклонникам от них?ДионисУзнать тебе нельзя; но знать их стоит.ПенфейПоклонников вербуешь ловко ты!ДионисНет, таинства извергнут нечестивца.ПенфейКаков же из себя он был, тот бог?ДионисКакой хотел[19], без наших указаний.ПенфейОпять виляешь. Дело говори!ДионисГлупец, кто мудро говорит с невеждой.ПенфейТы с этим богом прямо к нам пришел?ДионисВсе варвары уж чествуют его.ПенфейУмом слабее эллинов они.ДионисКак в чем, но в этом варвар выше грека.ПенфейА служите вы ночью или днем?ДионисНочь лучше. Мрак имеет обаянье.ПенфейЛовушка, чтобы женщин развращать…ДионисКак будто днем позорному нет места!ПенфейЗа злые выдумки наказан будешь!ДионисИ ты – за нечестивые слова.ПенфейПоклонник Вакха дерзкий! Ты речист.ДионисДа чем же ты грозишь мне? Что придумал?ПенфейВо-первых, локон нежный остригу.ДионисСвященен он: его ращу в честь бога.ПенфейЗатем ты тирс из рук мне передашь.ДионисСам отними. Мой тирс – от Диониса.ПенфейПотом в тюрьму тебя мы заключим.ДионисРаз захочу – сам бог освободит.ПенфейВ толпу вакханок прежде попади.ДионисЗачем? Бог тут, – он видит, что терплю я.ПенфейНу, бога что-то подле не видать.ДионисОн здесь, но нечестив ты – и не видишь.ПенфейВзять дерзкого! Он оскорбил царя.ДионисОставьте! Зрячий – говорю слепцам.Слуги останавливаются в нерешимости.ПенфейВяжите же! Я царь, а он в плену.ДионисТы сам не знаешь[20], что желает сердце;Ты сам не знаешь, что творит рука;Ты сам не знаешь, что ты есть и будешь.ПенфейПенфей, Агавы сын от Эхиона.ДионисПенфей!.. И имя мрак тебе сулит.ПенфейВон, дерзкий!(К слугам.)В стойле подле яслей крепчеЕго вы привяжите! Там темно:Пусть пляшет. А его пособниц, женщин,Что он с собой привел, я распродамИль, отучив от глупого стучаньяИ кожаной той музыки, к станкуПриставлю, – мне работницы годятся.Дионис(к страже)Пойдем.(К хору.)Не бойтесь: быть чему не должно,Тому не быть.(К Пенфею.)Тебя же за глумленьеТот Дионис, которого признатьТы не хотел, накажет. ПоносяМеня, ты Диониса оскорбляешь.

Все уходят.

Стасим второй

ХорСтрофаАхелоя-старца дочь,В блеске девственном Диркея[21]!Помнишь, ты когда-то в волныСына Зевса приняла?Из огня его он вырвал[22]Из бессмертного и спряталУ себя в бедре, воскликнув:“Дифирамб[23], мой сын, укройсяТы к отцу в мужское чрево!Этим именем, о Бромий,Звать тебя велю я Фивам”.Ты ж, блаженная Диркея,Ты венчанным хороводамНе даешь приюта в Фивах!Чем тебе мы не угодны?Отвергаешь нас зачем?Нет, клянусь усладой бога,Пьяным соком винограда:Ты еще подумаешь о Вакхе.АнтистрофаОправдал же мрачный род свойЦарь Пенфей, Земли исчадьеИ змеиное отродье[24],Это семя Эхиона,Сына мрачного земли!Не похож на человека:Смертью он и кровью дышит,Как гигант в борьбе с богами[25].На дружину Вакха узыИзготовил, в стены домаМоего вождя он спрятал,Держит связанным в темнице.Дионис, о чадо Зевса!Вещих слуг в горниле бедствийНеужели ты покинешь?Нет, о бог, спустись с Олимпа,Тирс колебля златоцветный,Укроти ты ярый гнев безумца!ЭподГде-то с тирсом золотистым,Дионис, твой рой летит?По лугам ли тучной Нисы,Иль Парнас тебя взманил,Или заросли лесныеПо ущелиям Олимпа,Где игру Орфея слушатьЗвери дикие стекалисьИ сходили с мест деревья?О Пиерия, ликуй!Эвий[26] чтит тебя – и гибких,Извивающихся в пляске,Он ведет к тебе вакханок.Только две реки пройдет он:Прежде будет быстрый Аксий,А потом, людей кормилец,Всю страну обогативший,Родину коней ретивых,Будет Лидий[27] чистой влагойРазливаться по лугам.

Эписодий третий

Дионис(за сценой)И-о!Услышьте мой голос, услышьте его!И-о, вакханки! И-о, вакханки!ХорКто это? ЧейГолос зовет меня? Кликом вакхическимКто зовет?Дионис(за сценой)И-о! И-о! Снова взываю,Я – сын Семелы и Зевса!ХорИ-о! И-о!Царь ты наш радостный,О, поспешиВ наш хоровод,Бромий, мы ждем тебя!Дионис(за сценой)Сила подземная, сила могучая,Почву земли сотряси!КорифейА! А!Весь на куски дворец сейчас рассыплется…То бог Дионис в чертоги вступил.Славьте его!ХорСлава тебе!КорифейВидишь, расходятся балки из мрамора,И из дворца сейчасВакха раздастся победный клик.Дионис(за сценой)Светоч[28] зажги ты Зевесовой молнии!Испепели ты хоромы Пенфеевы!КорифейА!Видишь, видишь ты пламя…Вот на гробе Семелы:Там, где молния ЗевсаМать Диониса убила,Вечное пламя оставила!В прах упадите, менады дрожащие,Телом дрожащим в прах!Царь ваш в чертоги несет разрушенье,Зевса великого сын.

Дворец на миг загорается. Из него выходит Дионис.

ДионисЖены Азии, что с вами? СтрахомВы объяты, пали ниц?.. А, видно,Содрогнулись вы пред силой Вакха,Когда дом он рушил? Но дерзайте,Поднимитесь и покиньте трепет!КорифейСвет возлюбленный! Ты радость таинствВозвращаешь брошенной менаде.ДионисДухом пали, жены, вы, покудаОтводил в тюрьму меня Пенфей?КорифейДа ведь ты – одна моя защита…Как спастись-то удалось тебе?ДионисСпас я сам себя, без затруднений.КорифейРазве рук тебе он не связал?ДионисВ том-то и ошибся он: все времяОн меня вязал в воображенье,А на деле пальцем не коснулся.Подле стойла, где мне полагалосьВ заключенье быть, нашел быка он.Вот быку-то на ноги и началПетли он накидывать, от гневаЗадыхаясь, сам в поту, все губыИскусал он в кровь, – а на безумца,Тут же сидя, я глядел спокойно.В это время Дионис явился[29],Дом его потряс и пламень ярыйНа могиле матери зажег.Увидал Пенфей и испугался:Думал, что пожар. И стал метатьсяИ сюда он и туда; рабам онПриказал таскать воды, работуЗадал всем, но даром труд пропал.Вдруг блеснула мысль, что убежал я.Тут во двор с мечом бежит Пенфей…И, должно быть, Бромий из эфираСделал призрак мой. Я вижу, враг мойВыскочил и тычет в воздух, словноГорло колет… Вакх на том не кончил:Рушит дом он – весь чертог в обломках.“Вот тебе, Пенфей, мои оковы”.Меч из рук роняя, обессилен,Падает Пенфей. Так вот что значитСмертному дерзать на битву с богом!К вам тогда я без препятствий вышел:О Пенфее думы больше нету.Но шаги мне слышатся: стучитЗа стеной подошва; чу… подходит.Что-то нам теперь Пенфей расскажет?Гнев его перенесу шутя я:Мудрый должен быть всегда спокоен.

Выходит Пенфей в сопровождении слуги.

ПенфейСо мной беда: бежал тот чужестранец,Которого я только что связал.Ба! Что я вижу?Как пред чертогом мог ты очутиться?Да говори ж, как вышел? Что молчишь?ДионисОстанови свой гнев и успокойся!Пенфей(не слушая)Как ты ушел, как узы мог ты снять?ДионисЯ говорил тебе: меня развяжут.ПенфейРазвяжет – кто? Еще что сочинишь?ДионисТот, кто лозу дает нам с виноградом.ПенфейНет, это бред – безумие сплошное!ДионисБезумье? Пусть! В нем слава Диониса.ПенфейЭй! Запереть ворота все кремля!ДионисЗачем? Стене ль остановить богов?ПенфейМудрец, мудрец, а тут ума не стало.ДионисМне верно служит мой природный ум…Я не уйду… а вот смотри-ка лучше:С горы к тебе – какой-то человек…

Входит вестник.

bannerbanner