Читать книгу Медея ( Еврипид) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Медея
МедеяПолная версия
Оценить:
Медея

5

Полная версия:

Медея

Еврипид

Медея

Действующие лица

Кормилица

Дядька

Медея

Хор коринфских женщин

Креонт

Ясон

Эгей

Вестник

Сыновья Медеи и Ясона


Действие происходит в Коринфе, перед домом Медеи.

Пролог

КормилицаО, для чего крылатую ладьюЛазурные, сшибался, утесыВ Колхиду пропускали, ель зачемТа падала на Пелий, что вельможам,Их веслами вооружив, далаВ высокий Иолк в злаченых завиткахРуно царю Фессалии доставить?К его стенам тогда бы и мояВладычица не приплыла, Медея,Ясона полюбив безумно, – тамУбить отца она не научала бРожденных им и нежных Пелиад,И не пришлось бы ей теперь в КоринфеУбежища искать с детьми и мужем.Пусть гражданам успела угодитьОна в изгнании, и мужу оставаласьПокорною женой… (а разве естьНа свете что милей семьи, где с мужемЖивет жена согласно?), но уделМедеи стал иной. Ее не любят,И нежные глубоко страждут узы.Детей Ясон и с матерью в обменНа новое отдать решился ложе,Он на царевне женится – увы!Оскорблена Медея, и своихОстановить она не хочет воплей.Она кричит о клятвах и рукиПопранную зовет обратно верность,Богов зовет в свидетели онаЯсоновой расплаты. И на ложе,От пищи отказавшись, ночь и деньОтдавши мукам тело, сердцу таятьВ слезах дает царица с той поры,Как злая весть обиды поселиласьВ ее душе. Не поднимая глазЛица к земле склоненного, Медея,Как волн утес, не слушает друзей,В себя прийти не хочет. Лишь порою,Откинув шею белую, онаОпомнится как будто, со слезамиМешая имя отчее и домаРодного, и земли воспоминанье,И все, чему безумно предпочлаОна ее унизившего мужа.Несчастие открыло цену ейУтраченной отчизны. Дети дажеЕй стали ненавистны, и на нихГлядеть не может мать. Мне страшно, как быШальная мысль какая не пришлаЕй в голову. Обид не переноситТяжелый ум, и такова Медея.И острого мерещится ударНевольно мне меча, разящий печень,Там над открытым ложем, – и боюсь,Чтобы, царя и молодого мужаЖелезом поразивши, не пришлосьЕй новых мук отведать горше этих.Да, грозен гнев Медеи: не легкоЕе врагу достанется победа.Но мальчиков я вижу – бег ониОкончили привычный и домойИдут теперь спокойно. А до мукиИ дела нет им материнской. Да,Страдания детей не занимают.

Старый дядька ведет двух мальчиков.

ДядькаО старая царицына раба!Зачем ты здесь одна в воротах[1]? ИлиСамой себе ты горе поверяешь?Медея ж как рассталася с тобой?КормилицаО старый спутник сыновей Ясона!Для добрых слуг несчастие господНе то же ли, что и свое: за сердцеЦепляется оно, и до тогоИзмучилась я, веришь, что желанье,Уж и сама не знаю как, во мнеЯвилось рассказать земле и небуНесчастия царицы нашей.ДядькаПлачетПоди, еще?..КормилицаНаивен ты, старик,Ведь горе то лишь началось, далекоИ полпути не пройдено.ДядькаСлепая…Не про господ будь сказано. Своих,Должно быть, бед она не знает новых.КормилицаКаких? Каких? О, не скупись – открой…ДядькаНет, ничего. Так, с языка сорвалось.КормилицаО, не таи! Касаясь бороды[2],Тебя молю: открой подруге рабства.Ведь, если нужно, мы и помолчатьСумели бы…ДядькаЯ слышал, – но и видуНе подал я, что слышу, проходяУ Камешков[3] сегодня, знаешь, гдеСтарейшины сидят близ вод священныхПирены. Кто-то говорил, что царьСбирается детей с Медеей вместеКоринфского лишить приюта. СлухТот верен ли, не знаю: лучше б, еслиНеверен был он.КормилицаЧто же, и ЯсонДо этого допустит? Хоть и в ссореОн с матерью, но дети ведь его же…ДядькаЧто ж? Новая жена всегда милей:О прежней царь семье не помышляет.КормилицаПогибли мы… коль, давешней бедыНе вычерпав, еще и эту впустим…ДядькаВсе ж госпоже ее не время знать:Ты затаишь мои слова покуда.КормилицаВот, дети! Вот каков отец для вас!Но боги да хранят его! Над намиОн господин, – хоть, кажется, нельзя,Чтоб человек больней семью обидел.ДядькаВ природе смертных это. ЧеловекВсегда себя сильней, чем друга, любит.Иль новость ты узнала, удивляюсь…И должен был для этого ЯсонПожертвовать детьми утехам ложа?..КормилицаИдите с богом, дети, – все авосьУладится. А ты, старик, подальшеДержи детей от матери – онаРасстроена. Запечатлелась яростьВ ее чертах – и как бы на своихНе вылилась она, увы! Не стихнетБез жертвы гнев ее – я знаю. ТолькоПускай бы враг то был, а не свои…Медея(за сценой)Увы!О, злы мои страданья. О!О, смерть! Увы! О, злая смерть!КормилицаНачалось… О дети… Там мать,Ваша мать свое сердце – увы! —Мечет по воле и гневЯрый катает… ПодальшеЗатаитесь, милые. ГлазНе надо тревожить ее…Ни на шаг к ней ближе, о дети:Вы души ее гордой, и дикой,И охваченной гневом бегите…О, скорее, скорее под кровлю…Это облако стона сейчасРаскаленная злоба ееПодожжет… Где предел для тебя,О сердце великих дерзаний,Неутешное сердце, коль мукаТебя ужалила, сердце?Медея(за сценой)О, горе! О, муки! О, муки и вы,Бессильные стоны! Вы, дети…О, будьте ж вы прокляты вместеС отцом, который родил вас!Весь дом наш погибни!КормилицаНа голову нашу – увы! —Слова эти… Горе, о, горе!Что ж сделали дети тебе?Они за отца в ответе ль? Что мечешьТы гнев на детей! О милые, яБоюсь за судьбу вашу, дети,Ужасны порывы царей,Так редко послушных другим,Так часто всевластных…Их злобе легко не уняться…Не лучше ли быть меж листовНевидным листом?О, как бы хотела дождатьсяЯ старости мирной вдалиОт царской гордыни…Умеренность – сладко звучитИ самое слово, а в жизниКакое сокровище в нем!Избыток в разладе с удачей,И горшие беды на родС божественным гневом влечет он.

Парод

На орхестру спускается хор из коринфских женщин.

ХорПроодЯ слышала голос, я слышала крикНесчастной жены из дальней Колхиды:Еще ли она, скажи, не смирилась?Скажи мне, старуха…Чрез двери двойные[4] я слышала стонИ скорби семьи сострадаю,Сердцу давно уже милой.КормилицаТой нет уж семьи – распалась она:Мужа – ложе тиранов,Терем жену утаил,Царицу мою с тающим сердцем,Лаской ничьей, ни единого другаЛаской она не согрета…Медея(за сценой)О, ужас! О, ужас!О, пусть небесный перунПронижет мне череп!..О, жить зачем мне еще?Увы мне! Увы! Ты, смерть, развяжиМне жизни узлы – я ее ненавижу…ХорСтрофаТы внял ли, о Зевс, ты, матерь Земля, ты, Солнце,Стонам печальнымЗлосчастной невесты?Безумны уста, вы – зачемЖеланье холодного ложа?Смерти шагиРазве замедлят?Надо ль молить ее?Если твой муж пожелалНового ложа, зачем жеГневом бедствие этоХочешь ты углубить,Частое в мире? КронидПравде твоей поможет:Только не надо сердце, жена,Сердце в слезах не надо топитьПо муже неверном…Медея(за сценой)Великий Кронид… Фемида[5] -царица!О, призрите, боги, на муки мои!Сама я великой клятвойПроклятого мужаСвязала с собою, увы!О, если б теперьЕго и с невестой увидеть —Два трупа в обломках чертога!От них обиды, от нихНачало… О боги… О ты,Отец мой, о город, от вас яПостыдно бежала, и трупРодимого брата меж нами.КормилицаСлушайте, что говорит,Вопли мечет какиеФемиде, обетов царице,И Зевсу, кравчему клятвы.Ужасной, ужасной онаМестью насытит сердце.ХорАнтистрофаЗачем же она явить нам лицо не хочет?Слух не приклонитНа нежный мой голос?Безумную злобу ее,Души ее темное пламя,Может быть, яИ утишила бСловом и лаской.Пусть же любимые мнойВидят желание сердца…(Кормилице.)К ней в чертог не войдешь ли?Пусть она выйдет к нам…Медлить не надо… Скорей!Может сейчас несчастьеВ этих стенах произойти…Страшен порыв гнева и мести,Отчаянье страшно.КормилицаПойти я готова… Но толькоЦарицу смогу ль образумить?Труда ж и желаний не жалко…Как львица в муках родильных,Так дико глядит она, еслиС словами на робких устахПриблизится к ложу рабыня…О да, не будет ошибкойСказать, что ума и искусстваНемного те люди явили,Которые некогда гимныСлагали, чтоб петь за столамиНа пире священном иль простоВо время обеда, балуяМелодией уши счастливых…Сказать, что никто не придумалГармонией лир многострунныхПечали предел ненавистной,Печали, рождающей смерти,Колеблющей ужасом царства,Печали предел положить…Лечиться мелодией[6] людямПолезно бы было, на пиреНапрасны труды музыканта:Уставленный яствами столБез музыки радует сердце.

Уходит.

ХорЭподЯ слышу опятьПлачущий голос ее,Ее протяжные стоны.На мужа проклятьями с ложа,Воздух пронзая,Вопли несутся. Фемиду зоветНесчастное чадо Колхиды,Зачем увлекала ееЧрез моря теснину на брегЭллады, туда,Где волны катаетПучина, и нет ей предела.

Эписодий первый

Выходит Медея.

Медея(к хору)О дочери Коринфа, если к вамИ вышла я, так потому, что вашихУпреков не хочу. Иль мало естьПрослывших гордецами оттого лишь,Что дом милей им площади иль видетьОни горят иные страны? ШумБудь людям ненавистен, и сейчасПорочными сочтут их иль рукоюМахнувшими на все. Как будто судГлазам людей принадлежит, и смеемМы осудить, не распознав души,Коль человек ничем нас не обидел.Уступчивым, конечно, должен бытьМеж вас чужой всех больше, но и гражданЗаносчивых не любят, не даютОни узнать себя и тем досадны…Но на меня, подруги, и без васНежданное обрушилось несчастье.Раздавлена я им и умеретьХотела бы – дыханье только мука:Все, что имела я, слилось в одном,И это был мой муж, – и я узнала,Что этот муж – последний из людей.Да, между тех, кто дышит и кто мыслит,Нас, женщин, нет несчастней. За мужейМы платим – и не дешево. А купишь,Так он тебе хозяин, а не раб.И первого второе горе больше.А главное – берешь ведь наобум:Порочен он иль честен, как узнаешь.А между тем уйди – тебе ж позор,И удалить супруга ты не смеешь.И вот жене, вступая в новый мир,Где чужды ей и нравы и законы,Приходится гадать, с каким онаПостель созданьем делит. И завиденУдел жены, коли супруг ярмоСвое несет покорно. Смерть иначе.Ведь муж, когда очаг ему постыл,На стороне любовью сердце тешит,У них друзья и сверстники, а намВ глаза глядеть приходится постылым.Но говорят, что за мужьями мы,Как за стеной, а им, мол, копья нужны.Какая ложь! Три раза под щитомОхотней бы стояла я, чем разОдин родить. – Та речь вообще о женах…Но вы и я, одно ли мы? У васИ город есть, и дом, и радость жизни;Печальны вы – вас утешает друг,А я одна на свете меж чужимиИ изгнана и брошена. РослаМеж варваров, вдали я: здесь ни дома,Ни матери, ни брата – никого,Хоть бы одна душа, куда причалитьЛадью на время бури. Но от васНемногого прошу я. Если средствоИль путь какой найду я отомститьЗа все несчастья мужу, – не мешайтесьИ, главное, молчите[7]. Робки мы,И вид один борьбы или железаЖену страшит. Но если брачных узКоснулася обида, кровожаднейНе сыщете вы сердца на земле.КорифейВсе сделаю, Медея, справедливымЖеланиям и скорби не дивлюсьТвоей, жена, я больше. Но Креонта,Царя земли я вижу этой, – онНе новое ль объявит нам решенье?

Входит Креонт.

Креонт(к Медее)Ты, мрачная, на мужа тяжкий гневСкопившая, Медея, говорю яС тобой, и вот о чем: земли моейПределы ты покинешь, взяв обоихДетей с собой, не медля… а приказИсполнишь ты при мне, и двери домаСвоей я не увижу прежде, чемНе выброшу тебя отсюда, слышишь?МедеяАй! Ай! Несчастная, я гибну. НедругВесь выпустил канат[8], и мне на берегОт злой волны уже спасенья нет…Но тяжкая оставила мне силыСпросить тебя: за что ты гонишь нас?КреонтО, тайны нет тут никакой: боюсь я,Чтоб дочери неисцелимых золНе сделала ты, женщина, моей.Во-первых, ты хитра, и чар не малоТвой ум постиг, к тому же ты теперьБез мужа остаешься и тоскуешь…Я слышал даже, будто ты грозишьИ мне, и жениху с невестой чем-то.Так вот, пока мы целы, и хочуЯ меры взять. Пусть лучше ненавистенМедее я, чем каяться потомВ мягкосердечии.МедеяУвы! Увы! Увы!О, не впервые, царь, и сколько разВредила мне уж эта слава: золОна – источник давний. Если смысломКто одарен, софистов из детейГотовить он не будет[9] Он не дастИх укорять согражданам за праздность…И что еще? И ненависть толпыОни своим искусством не насытят.Ведь если ты невежд чему-нибудь,Хоть мудрому, но новому, обучишь,Готовься между них не мудрецомПрослыть, а тунеядцем. Пусть молвоюТы умников, которых город чтит,Поставлен хоть на палец выше будешь —Ты человек опасный. Эту участьЯ тоже испытала. ЧересчурУмна Медея – этим ненавистнаОна одним, другие же, как ты,Опасною ее считают дерзость.Подумаешь: покинутой женеПугать царей?! Да и за что бы дажеТебе я зла хотела? Выдал дочьТы, за кого желал: я ненавижу,Но не тебя, а мужа. РассуждалТы здраво, дочь сосватав, и твоейУдаче не завидую. ЖенитесьИ наслаждайтесь жизнью, лишь меняОставьте жить по-прежнему в Коринфе:Молчанием я свой позор покрою.КреонтДа, сладко ты поешь, но злая цельИ в песнях нам мерещится: чем дольшеЯ слушаю, тем меньше убежден…Ведь от людей порыва остеречьсяКуда же легче нам, чем от таких,Как ты, жена, лукаво-осторожных.Ну, уходи! Все высказала ты,Но твоего искусства не хватает,Чтобы сберечь нам лишнего врага.МедеяО, я молю у ног твоих – ты насНе высылай, хоть ради новобрачных!КреонтТы тратишься без толку на слова.МедеяО, пощади… К мольбам моим склонися!КреонтСвоя семья Медеи ближе нам.МедеяО, край родной! Ты ярко ожил в сердце…КреонтМилее нет и нам – после семьи.МедеяКакое зло вы сеете, Эроты!КреонтНу, не всегда – зависит от судьбы.МедеяВиновному не дай укрыться, боже.КреонтНе будет ли, однако? От себяИ болтовни освободи нас лучше…МедеяОсвободить?.. Кого и от чего?Ты вызволи нас, царь, из этой муки…КреонтТы, верно, ждешь расправы наших слуг?..МедеяО нет, о нет, тебя я умоляю…КреонтУгрозы мало, кажется, тебе?МедеяЯ не о том молю тебя, властитель.КреонтПусти меня… Чего ж тебе еще?..МедеяДай день один мне сроку: не решила,Куда идти еще я, а детейКто ж без меня устроит? Выше этихЗабот Ясон. О, сжалься, царь, и тыДетей ласкал. Тебе знакомо чувство,Которое в нас будит слабый. МнеИзгнание не страшно… Если плачуТо лишь над их несчастием, Креонт.КреонтЯ не рожден тираном. Сколько разМеня уже губила эта жалость.Вот и теперь я знаю, что не прав,Все ж будь по-твоему. Предупреждаю только,Что если здесь тебя с детьми и завтраВ полях моих увидит солнце, смертьОно твою осветит. НепреложноДа будет это слово… До утра…

Уходит.

КорифейО, злая судьба!Увы, о жена, что бед-то, что бед!Куда ж ты пойдешь? У кого тыПриюта попросишь? Где домИ где та земля, Медея?В море бездонное золБросил тебя бессмертный.МедеяО да! Темно на небе… Но на этомНе кончилось! Не думайте: ещеИ молодым счастливцам будет искус,И свату их довольно горя… РазвеТы думала, что сладкий этот ядОн даром пил, – все взвешено заране…Он с этих губ ни слова, он рукиЕдиного движенья без расчетаНе получил бы, верьте… О, слепец!..В руках держать решенье – и оставитьНам целый день… Довольно за глаза,Чтобы отца, и дочь, и мужа с неюМы в трупы обратили… ненавистных…Немало есть и способов… КакойЯ выберу, сама еще не знаю:Чертог поджечь невестин или медьИм острую должна вогнать я в печень…До ложа их добравшись?.. Тут однаСмущает вероятность. По дорогеДо спальни их или за делом яЗахвачена могу быть и злодеямДостаться на глумленье. Нет, уж лучшеНе изменять пути прямому нам,И, благо он испытан, – яд на сцену[10]Так, решено…Ну, я убила их… А дальше что ж?Где город тот и друг, который двериНам распахнет и, приютив, за насПоручится? Такого нет… Терпенье жЕще хоть ненадолго. Если стенПередо мной откроется защита,На тайную стезю убийства молчаСтуплю тотчас. Но если нам одноНесчастье беспомощное на долюОстанется, я меч беру открытоИ дерзостно иду их убивать,Хотя бы смерть самой в глаза глядела.Владычицей, которую я чтуОсобенно, пособницей моею,Родной очаг хранящею, клянусьГекатою[11] что скорбию МедеиСебе никто души не усладит!..Им горек пир покажется, а сватуЕго вино и слезы мук моих…За дело же! Медея, все искусствоТы призови на помощь, – каждый шагОбдумать ты должна до мелочей!..Иди на самое ужасное! Ты, сердце,Теперь покажешь силу. До чего,О, до чего дошла ты! Неужели жСизифову потомству[12], заключивС Ясоном брак, позволишь надругатьсяНад Гелиевой кровью[13]? Но комуЯ говорю все это? Мы природойТак созданы – на доброе без рук,Да злым зато искусством всех мудрее…

Стасим первый

ХорСтрофа IРеки священные вспять потекли,Правда осталась, но та ли?Гордые выси коснулись земли,Имя богов попирая в пыли,Мужи коварными стали…Верно, и наша худая молваТоже хвалой обратится,И полетят золотые словаЖенам в усладу, что птица.Антистрофа IМузы не будут мелодий венчатьСкорбью о женском коварстве…Только бы с губ моих эту печать,Только б и женской цевнице звучатьВ розовом Фебовом царстве…О, для чего осудил Мусагет[14]Песню нас слушать все ту же?В свитке скопилось за тысячи летМало ли правды о муже?Строфа IIО, бурное сердце менады!Из отчего дома, жена,Должно быть, пробив Симплегады,Несла тебя злая волна.Ты здесь на чужбине одна,Муж отдал тебя на терзанье;И срам и несчастье должнаВлачить за собой ты в изгнанье.Антистрофа IIСвященная клятва в пыли,Коварству нет больше предела,Стыдливость и та улетелаНа небо из славной земли.От бури спасти не моглиОтцовские стрелы[15] Медеи,И руки царя увлеклиОбъятий ее горячее.

Эписодий второй

Входит Ясон.

ЯсонНе в первый раз я вижу, сколько золВлачит упорство злобы. Ты и городМогла б иметь, и дом теперь, царейПеренося смиренно волю. ЕслиВ изгнание идешь ты, свой языкРаспущенный вини, жена. Конечно,Мне все равно – ты можешь повторять,Что низость тут виной моя; но меруВозмездия за то, что ты семьеВластителя сулила, ты, Медея,Должна считать за благо. Сколько мог,Я гнев царей удерживал, оставитьТебя просил я даже – ни к чемуВсе это было… У безумья вожжиСовсем ты распустила – злых речейПоток не умолкал, и город нашТебе закрыт отныне. Но в заботах,Как верный друг, я устали не знаю.Я хлопочу о вас, чтобы нуждыНе испытать жене моей и детям,Без денег не остаться[16]. Мало ль золУвидишь на чужбине… НенавистенТебе Ясон, но, право ж, не умеетНа вражеский себя настроить лад.МедеяО низкий… о негодный… я не знаю,Как выразить сильнее языком,Что ты не муж, не воин, – хуже, злееНельзя уж быть, чем ты для нас, и к намТы все-таки приходишь… Тут не смелость…Отвага ли нужна, чтобы, друзьямТак навредив, в глаза смотреть? ИначеУ нас зовут такой недуг – бесстыдство.Но все ж тебе я рада… сердце яХоть облегчить могу теперь и больюТебя донять… О, слушай… Как начну?Вот первое из первых… Я тебяСпасла – и сколько эллинов с собоюНа корабле везли тогда мы, всеСвидетели тому, – спасла, когда тыБыл послан укротить быков, огоньМетавших из ноздрей, и поле смертиЗасеять. Это я дракона, теломПокрывшего в морщинистых извивахРуно златое, умертвила, я,Бессонного и зоркого, и солнцаСияние глазам твоим вернула.Сама ж, отца покинув, дом забыв,В Фессалию с тобой ушла, – горячкаБыла сильней рассудка. Пелий, царь,Убит был тоже мною – нет ужаснейТой смерти, что нашел он – от детей!И все тебя я выручала, – этимОт нас ты не побрезгал, а в наградуМне изменил. Детей моих отец,Ты брак затеял новый. Пусть бы семяТвое бесплодно было, жажду ложаЯ поняла бы нового… А где ж?Где клятвы те священные? Иль боги,Которые внимали им, теперьУж не царят, иль их законы новы?Ты сознаешь – нельзя не сознавать,Что клятву ты нарушил… Сколько разРуки искал ты этой и колениМне осквернял прикосновеньем! ВсеОбмануты надежды. Что же другаВ тебе вернет Медее, ждать чего жМогла бы от тебя она? Но сердцеМне жжет еще уста – ясней позорТвой обличить вопросами… Итак,Куда же нам идти прикажешь? ИлиК отцу, домой? Тебе в угоду домЯ предала. К несчастным Пелиадам?У них отца убив, конечно, будуЯ принята радушно. О друзьяхПодумаю ли старых, – ненавистнаЯ стала им, а те, кому вредитьПришлося мне – не для себя – в угодуТебе ж, Ясон, – теперь мои враги.О, горе мне! Так вот она, та слава,Блаженство то меж эллинов, что мнеТогда сулил ты лживо… Да, гордитьсяМогу я верным мужем, это так…И славою счастливый младоженПокроется не бледной, если, точно,Извергнута из города, однаИ с беззащитными детьми, скитаясь,И с нищими та, что спасла его,Пойдет дивить людей своим несчастьем.О Зевс, о бог, коль ты для злата могПоддельного открыть приметы людям,Так отчего ж не выжег ты клеймаНа подлеце, чтобы в глаза бросалось?..КорифейНеисцелим и страшен гнев встает,Когда вражда людей сшибает близких.ЯсонКто не рожден оратором, томуТеперь беда. Как шкипер осторожный[17],Я опущу немножко парусаНадутые, иначе, право, буряЗлоречия и эти вихри словПотопят нас, жена. Свои услугиТы в гордую сложила башню… Нет,Коль мой поход удачен, я КипридеОбязан тем, Киприде меж боговИ меж людьми Киприде, – может быть,Та мысль иным и не по вкусу будет.Но оцени в ней тонкость: если ктоОдушевлял Медею на спасеньеЯсоново, то был Эрот… ЗачемРассматривать в деталях дело? Да,Я признаю твои услуги. Что жеИз этого? Давно уплачен долг,И с лихвою. Во-первых, ты в Элладе[18]И больше не меж варваров, законУзнала ты и правду вместо силы,Которая царит у вас. ТвоеЗдесь эллины искусство оценили,И ты имеешь славу, а живиТы там, на грани мира, о тебе быИ не узнал никто. Для нас ничтоИ золото в чертогах, и ОрфеяНежнее песни голос, по сравненьюС той славою, которая меняТак дивно увенчала. О себеУпомянул я, впрочем, лишь затем,Что этот спор ты подняла. ОтвечуПо поводу женитьбы. Поступил,Во-первых, я умно, затем и скромно,И, наконец, на пользу и тебе,И нашим детям. Только ты дослушай.Когда из Иолка цепью за собоюСюда одни несчастия принес я,Изгнаннику какой удел счастливейПригрезиться мог даже, чем союзС царевною?.. И ты напрасно колешьНас тем, жена, что ненавистно ложеМедеи мне, и новою сраженЯ страстию, или детей хочуИметь как можно больше… Я считаю,Что их у нас довольно, и тебяМне упрекать тут не за что. ЖенилсяЯ, чтоб себя устроить, чтоб нуждыНе видеть нам – по опыту я знаю,Что бедного чуждается и друг.Твоих же я хотел достойно родаПоднять детей, на счастие себе,Чрез братьев их, которые родятся.Зачем тебе еще детей? А мнеОни нужны для пользы настоящих.Ну, будто ж я не прав? Сказала б “да”И ты, когда б не ревность. Все вы, жены,Считаете, что если ложа вамНе трогают, то все благополучно…А чуть беда коснулась спальни, нетТут никому пощады; друг ваш лучший,Полезнейший совет – вам ненавистны.Нет, надо бы рождаться детям так,Чтоб не было при этом женщин, – людиИзбавились бы тем от массы зол.КорифейТы речь, Ясон, украсил, но сдаетсяМне все-таки, меня не обессудь,Что ты не прав, Медею покидая.МедеяО, я во многом, верно, от людейИ многих отличаюсь. НаказаньюЯ высшему подвергла бы того,Кто говорить умеет, коль при этомОн оскорбляет правду. ЯзыкомИскусным величаясь, человекТакой всегда оденет зло прилично…Под маской же на что он не дерзнет?Но есть изъян и в мудрости, увы!..Ты, например, и тонкою и хитройРаскинул сетью речь, а поразитьНам ничего тебя не стоит. ЧестныйУговорил бы близких и потомВступал бы в брак, а ты сперва женился…ЯсонСкажи тебе заранее, сейчасТы так бы и послушалась, – ты злобуИ до сих пор на сердце бережешь.МедеяДругого ты боялся, чтоб женатымНа варварской царевне не остаться:Вам, эллинам, под старость это тяжко.ЯсонПожалуйста, не думай, что женаПри чем-нибудь в моем союзе новом;Я говорил уже, что я тебяСпасти хотел, родив единокровныхТвоим сынам царей, опору дома.МедеяНам счастия не надо, что ценойТакой обиды куплено; богатства,Терзающего сердце, не хочу.ЯсонМоли богов, желания иныеВлагая в грудь Медее, умудритьЕе, чтоб ей полезное – обидойИ счастие не грезилось несчастьем…МедеяГлумись… тебе приюта не искать.Изгнанница пред вами беззащитна.ЯсонТвой выбор был – других и не вини.МедеяТак это я женилась, изменяла?ЯсонБезбожно ты кляла своих царей.МедеяИ твоему проклятьем дому буду.ЯсонНа этом мы и кончим. Если вам —Тебе иль детям нашим – деньги нужныВвиду пути, прошу сказать теперь;Отказа вам не будет. Я и знакиГостиные[19] могу послать друзьям,Помогут вам… Не хочешь брать? Напрасно.Открой глаза, не гневайся, тебе ж,О женщина, поверь – полезней будет.МедеяТвоих друзей не надо нам, и денегЯ не возьму – не предлагай, – от мужаБесчестного подарок руки жжет.ЯсонБогов беру в свидетели, что пользыЯ всячески и детской и твоейИскал, жена, но доброты не ценитНадменная моей, – и ей же хуже.

Уходит.

МедеяСтупай. Давно по молодой женеДуша горит – чертог тебя заждался.Что ж? Празднуй брак! Но слово скажет бог:Откажешься, жених, и от невесты.

Стасим второй

ХорСтрофа IКогда свирепы Эроты,Из сердца они уносятВсю сладость и славы людямВкусить не дают. Но еслиКиприда шлет только радость,Нет богини прелестней…Ты мне никогда, царица,Стрел не мечи золотыхИ неизбежных в сердце,Полных яда желаний.Антистрофа IСкромной ласки хочу я:Нет дара бессмертных слаще.О, пусть никогда КипридыУжасной не слышу в сердце,С грозой ее ярых ударов,С бурей ссор ненавистной,С желаньем чужого ложа!Спальню, где нет войны,Ложе, где жены не спорят,Славить гимном хочу я.Строфа IIРодина, дом отцовский, о, пусть,Пусть никогда не стануГорода я лишенной…Злее нет горя в жизниДней беспомощных.Смерти, о, смерти пускайИго подъемлю, но толькоДня изгнанья не видеть…Муки нет тяжелее,Чем отчизны лишиться.Антистрофа IIВижу сама – не люди, увы,Сказку сложили эту!..Города ты лишилась,Друг состраданьем мукиНе облегчает,Неблагодарный… ПускайСгибнет, коль друга не чтит он.Сердце чистое долженОн открыть ему, сердце:Друга иного не надо.

Эписодий третий

Приходит Эгей.

ЭгейО, радуйся, Медея! Я люблюПриветствовать друзей таким желаньем.МедеяПривет тебе, о Пандиона сынПремудрого, Эгей! Откуда к нам?ЭгейЯ навещал оракул Феба древний.МедеяЗачем тебе был серединный храм[20]?ЭгейДетей иметь хотел бы я, Медея.МедеяТы до сих пор бездетен, боже мой!ЭгейТо демона какого-то желанье.МедеяНо ты женат или не ведал ложа?ЭгейОт брачного ярма я не ушел.МедеяИ что ж тебе поведал бог о детях?ЭгейУвы! Его не понимаю слов.МедеяУслышать их могла ль бы я?ЭгейЕще бы.Тут именно и нужен тонкий ум.МедеяТак передай их нам, коль не зазорно.ЭгейМол, “из мешка ноги не выпускай”.МедеяПока чего не сделаешь? Иль в землюКакую не придешь? Должно быть, так?ЭгейВ отцовский дом покуда не вернешься.МедеяА ты сюда-то прибыл для чего ж?ЭгейНам нужен царь Питфей земли трезенской.МедеяСын набожный Пелопов, так ли, царь?ЭгейЯ сообщить ему хочу оракул.МедеяДа, мудрый муж – в оракулах силен.ЭгейА мне к тому ж он и соратник близкий.МедеяДай бог тебе и счастия, Эгей,И всех твоих желаний исполненья.ЭгейТы ж отчего, скажи, Медея, такОсунулась в лице, глаза потухли?МедеяМуж у меня последний из людей.ЭгейСкажи ясней причину огорченья.МедеяОскорблена я им – и ни за что…ЭгейДа сделал что ж Ясон? Скажи мне прямо.МедеяВзял женщину – хозяйку надо мной.ЭгейОн не посмел бы, нет. Постыдно слишком.МедеяВот именно он так и поступил.ЭгейВлюбился, что ль, или ты ему постыла?МедеяДолжно быть, страсть, – измена ж налицо.ЭгейТак бог же с ним, коль сердцем он так низок.МедеяК царевне он присватался, Эгей.ЭгейА у кого? Хотел бы я дослушать.МедеяКоринфский царь Креонт – ее отец.ЭгейВот отчего ты к сердцу принимаешь.МедеяИ мужа нет, и гонят – все зараз.ЭгейТо новое несчастие – откуда ж?МедеяВсе от того ж коринфского царя.ЭгейС согласия Ясона? Что за низость!МедеяПослушаешь его, так нет: ЯсонЖелание свое по принужденьюЧужому исполняет. Но, Эгей,Ланитою и святостью коленТебя молю: о, сжалься над несчастнойИзгнанницей покинутой, примиЕе в страну, ей угол дай. За этоТебе детей желанных ниспошлютБессмертные и славную кончину.Ты каяться не будешь, и, поверь,Ты не умрешь бездетным. Знаю средстваЯ верные, чтобы отцом ты стал.ЭгейТебе помочь хочу, ради бессмертных,Жена, и это главное, но намЗаманчиво и обещанье сделатьМеня отцом. Я весь ушел душойВ желанье это, им я весь захвачен.А для тебя я постараюсь бытьХозяином радушным; брать с собоюТебя, пожалуй, было б не с руки;Но если ты сама придешь в Афины,Я дам тебе приют и никомуТебя не выдам – можешь быть покойна.Но этот край покинешь ты без нас.Рассориться с друзьями не желал быИз-за тебя я – прямо говорю.МедеяПусть так оно и будет. Но порукиТы не дал нам. Могу ль покойна быть?ЭгейТак разве мне не веришь ты, Медея?МедеяЯ верю, да. Но у меня враги:В Фессалии и здешний царь. И еслиТы будешь связан клятвой, в руки к нимНе попаду, я знаю, а без клятвы,Лишь посулив спасенье, разве ты,Их осажден герольдами и дружбойПодвинутый, не можешь под конецИ уступить? Я тоже друг, положим,Но слабый друг, а против нас – цари.ЭгейТы, кажется, уж слишком дальновидна.Но, если так тебе душа велит,Отказа нет тебе от нас и в этом.Да, может быть, и нам всего вернейПеред твоим врагом сослаться будетНа то, что мы клялись… Тебе ж – залог…Ну, называй богов, какими клясться.МедеяКлянись Земли широким лоном, Солнцем,Отцом отца Медеи и богами…Всем родом ты божественным клянись.ЭгейЧто сделаю или чего, жена,Не сделаю, сказать я, верно, должен?МедеяЧто сам Медеи не изгонишь, если жКто из врагов потребует меня,Покуда жив – и волею не выдашь.ЭгейСвятынею Земли и Солнца, всемиБогами я клянусь не изменить.МедеяТак хорошо, а если ты изменишь…ЭгейС безбожником да разделю конец.МедеяНу, в добрый час, Эгей, и добрый путь!Я – следом за тобою, – только раньшеГотовое на свет явлю, и пустьЖеланное свершит судьба Медее.

Эгей уходит.

bannerbanner