Ифигения в Авлиде

Ифигения в Авлиде
Полная версия:
Ифигения в Авлиде
Ты ж, дочь моя,Стань, Ифигения, со мною рядом,О, эти гостьи, верно, мне теперьЗавидуют.
Выходит Агамемнон.
А вот и царь… Иди же,Дитя мое, скажи ему привет.ИфигенияТы, мама, не сердись, коли тебя яПерегоню… Душа горит скорейК груди отца прижаться грудью нежной.КлитемнестраО Агамемнон, царь души моей,Мы у тебя, твоей послушны воле.ИфигенияОтец, любимый мой, дай раньше мнеТебя обнять, я вся горю желаньем…О, милые черты! Прости, родная!КлитемнестраЯ не сержусь, любимая моя:К отцу всегда ты всех была нежнее…ИфигенияО, как теперь мне сладко наконец…АгамемнонИ мне, дитя: скажи за нас обоих.ИфигенияКак хорошо, что ты послал за мной!..АгамемнонНе знаю, Ифигения, не знаю.ИфигенияОтец…Ты говоришь, что рад, а сам печален?АгамемнонЗаботы, дочь: на то я вождь и царь.ИфигенияПобудь со мной… ты думать будешь после.АгамемнонДа я и так с тобою… весь с тобой…ИфигенияО, прогони же тень с лица улыбкой.АгамемнонЯ рад, дитя, так рад… как только можно.ИфигенияЗачем же слезы из очей текут?АгамемнонРазлука нас, боюсь, надолго ждет…ИфигенияЯ слов твоих не поняла, отец.АгамемнонТы так разумна… и вдвойне мне тяжко.ИфигенияНу, неразумной буду! Улыбнись же.Агамемнон(про себя)О! Я не в силах больше…(Ифигении.)Улыбаюсь…ИфигенияОтец! Останься в Аргосе, с детьми!АгамемнонО, если бы я смел, о, если б мог…ИфигенияПроклятье вам, война и брак Елены!АгамемнонПроклятье как кому, а мне давно…ИфигенияКак долго ты сидишь в Авлиде этой!АгамемнонДа, и теперь еще помеха есть…ИфигенияОтец, а где ж фригийский[29] этот город?АгамемнонТам, где Парис, на горе нам, рожден…ИфигенияИ ты, меня покинув, в даль уедешь?АгамемнонО, жребий нас один и тот же ждет.ИфигенияКак было бы, отец мой, хорошо,Когда б меня с собою взял ты в море.АгамемнонТебе назначен путь иной; и тамТы вспомнишь об отце своем… о, вспомнишь!ИфигенияА с мамой я или одна поеду?АгамемнонНет, без отца, без матери – одна.ИфигенияИль новый дом ты мне, отец, готовишь?АгамемнонОставь – девице рано это знать.ИфигенияСмотри ж, скорей вернись к нам, и с победой.АгамемнонБез жертвы, дочь, отсюда не уплыть.ИфигенияТак благочестье нам велит, не правда ль?АгамемнонНам и тебе; алтарь и ты увидишь.ИфигенияА танцевать пред алтарем мы будем?АгамемнонТы счастлива… о, если б и отцуНе знать того, что скрыто от малютки…Но не пора ль в шатер?.. Девице бытьЗамеченной на улице мужамиНе подобает, дочь моя. ПридиИ поцелуй меня. О, горькое лобзанье, —Ведь долгая разлука впереди.Прощай, дитя! Увидимся ли скоро?..Простите же: ты, грудь, и вы, уста,И косы золотые… Сколько муки,О, сколько муки ожидает насОт этих стен фригийских и Елены!Ну, будет же, прощай… А вы зачемИз глаз моих на грудь к малютке, слезы?Ступай в шатер…Ифигения уходит.
А ты, о Леды дочь,Не обессудь меня за эту слабостьПри расставанье с дочерью: ееБлаженство ждет в Нелидовом чертоге,А все ж отцу, когда он выдаетДочь из дому, печаль терзает сердце.КлитемнестраПечаль твоя понятна мне, и, дочьПод звуки песни брачной провожая,Конечно, я заплачу и вниматьНе стану утешеньям… Что же делать?Привычкой и забвеньем исцелитТвою тоску родительскую время…Но ты сказал мне имя жениха;Знать род его горит желаньем сердце…АгамемнонЭгину бог родил речной – Асоп.КлитемнестраА кто же мужем был ей: бог иль смертный?АгамемнонСам Зевс; их сын Эак – Эноны царь.КлитемнестраА сын какой наследовал Эаку?АгамемнонПелей, что в жены дочь Нерея[30] взял.КлитемнестраНерей вручил, иль он с богами спорил?АгамемнонБыл сватом Зевс, а отдавал Нерей.КлитемнестраА где ж был брак? В морском его чертоге?АгамемнонГде жил Хирон – в ущельях Пелиона.КлитемнестраИ где живут кентавры, по преданью?АгамемнонДа; средь богов там пировал Пелей.КлитемнестраА кем же был воспитан сын Фетиды?АгамемнонХироном, от соблазнов вдалеке.КлитемнестраО, мудреца не выберет немудрый.АгамемнонТак вот он, зять наш будущий, каков…КлитемнестраЗавидный, да… Но где же трон Ахилла?АгамемнонВо Фтии, где струится Апидан.КлитемнестраИ в эту даль он увезет малютку?АгамемнонНа то ж она в его руках теперь…КлитемнестраНу, в добрый час… Когда же свадьбу справим?АгамемнонДай полный круг Селене засветить…КлитемнестраА где же жертва брачная богине?..АгамемнонКак раз теперь ее готовлю я…КлитемнестраПотом, конечно, будет пир веселый?..АгамемнонБогам сперва все должное воздам.КлитемнестраА где же женам будет угощенье?АгамемнонДа тут же, возле черных кораблей…КлитемнестраКоли нельзя иначе, покоримся.АгамемнонЖена… послушай… Только ты не спорь…КлитемнестраКогда ж меня видал ты непокорной?АгамемнонЯ остаюсь… и мог бы жениху…КлитемнестраДочь передать без матери? Отлично!АгамемнонНе одному, перед лицом дружин.КлитемнестраА матери где ж быть тогда назначишь?АгамемнонДомой вернись… Там дети у тебя.КлитемнестраИ бросить дочь? Кто ж понесет ей светоч?АгамемнонЯ перед нею факел понесу.КлитемнестраДа ни за что! Что ж это, шутки, что ли?..АгамемнонПодумай… Женщине среди солдат…КлитемнестраА дочь без матери оставить? Сам подумай.АгамемнонДругие дочери в Микенах у тебя.КлитемнестраО, там запоры крепки: не тревожься!АгамемнонЭй, покорись!КлитемнестраКлянуся Герой, нет…Пускай ты царь; я – мать и я – хозяйка:Все для невесты приготовлю я.Уходит.
Агамемнон (один)Еще одной надежды нет – женуОтсюда мне отправить не удастся:О, это ясно. Против близких сердцуЯ замышлял коварство – и разбитСо всех сторон. Теперь мне остаетсяК жрецу пойти и вместе обсудитьВесь этот труд, столь тяжкий для ЭлладыИ для меня столь горький, что богинеУгодно было нам на долю дать…А я скажу и без гаданий: еслиТы женишься, то выбирай женуИ верную и добрую, чтоб домаСидела, – или вовсе не женись.Уходит.
Стасим второй
Хор Строфа IСкоро ль к пене серебряной,На Симоентов[31] берег,Рати Эллады, хлынете вы?Скоро ль с судов поведет вас мечНа Илион фригийский,Фебов чертог старинный?Дивно сплетая там золото косС бледной зеленью лавра,Дева Кассандра, пророчицаФеба, в эфир погружает взор,Если дыханью бога внемлет.Антистрофа IТам, забрало усеяв стен,Ужаса полны люди,В дальнее море взоры вперят…Ближе все медный Ареев щитДержат враги на Трою,К пене седой Симунта,Едут к столице Приамовой:Братьев сестру небесных[32],В Спарту Елену вернуть хотят,Дивную нивам родным отдатьПосле упорных битв кровавых…ЭподВперед, Атрид! Кровавой ратьюПергама каменный венецТы окружишь; уж срыты стены,Защитники твердыни взятойУж кровью обагряют прах.В слезах царевны молодыеСидят вкруг матери своей;В слезах и ты, что в вихре страстиСупруга бросила, – Елена,Прекрасная Зевеса дочь.О, пусть не сойдут никогда ко мне,Не посетят ни детей моихЭти заботы…Внукам моим их вовсе не знать,Что истерзают вас,Лидии жены и Фригии,Раззолоченные…Будете возле станков своихТак причитать, тоскуя, вы:“Кто с моих кос умащенных фату сорвет,Кто от погибших родимых стенВ даль умчит меня силою,Всю слезами залитую?Дочь долговыйного лебедя[33],Ты меня губишь, ты!Если не лжет молва,Что родила тебя ЛедаЗевсу, принявшему птичий вид;Если все это не сказки,Что неправду по светуСеют из книг поэтов”[34].Эписодий третий
Входит Ахилл; у шатра Агамемнона его встречает стража.
АхиллГде Агамемнон, вождь союзной рати?Скажи царю, слуга, что сын ПелеяС ним хочет говорить… Я буду ждать.Один из стражи уходит.
Да, на брегах Еврипа нас немалоНароду ждет… И ждать не всем легко:Одни из нас, разбивших здесь палатки,Холостяки – за ними дом пустой…А каково женатым и семейным?..Уж подлинно не без богов тогдаБезумный пыл объял сердца ахейцев.Царю сказать пришел я про своих:Таков мой долг. Пускай потом другиеС меня пример берут, коли хотят…Из дома отчего и из ФарсалаРодимого к чуть плещущей волнеЕврипа я привел свои дружины,И их мне на узде теперь держатьПриходится. Что день, то все грознееКо мне мои солдаты пристают:“Скажи, Ахилл, чего ж мы ждем в Авлиде?Придется ли отплыть нам в Илион?За дело, царь! А если нет работы,Назад, домой веди! Мы не хотимНа дремлющих Атридов любоваться!”Из шатра выходит Клитемнестра.
КлитемнестраО чадо Нереиды, голос твойиз шатра услышала… Ну, здравствуй…АхиллО, стыд!.. О, боги!.. Предо мной женаБлестящая и дивная красою…КлитемнестраДруг друга мы не знали, о Пелид,Но скромностью твоею я любуюсь…АхиллКто ты, жена? И как среди щитовТы, слабая, проникла в этот лагерь?КлитемнестраДочь Леды, Клитемнестра, пред тобой:Ее супруг – державный Агамемнон.АхиллНемного слов – а сколько блеска в них..Мне ж не беседа с мужнею женою.Хочет уйти.
КлитемнестраКуда же ты? Дай руку мне пожатьДесницею в залог счастливой свадьбы!АхиллЧто говоришь?.. Мне оскорбить царя,Рукой его касаяся святыни?КлитемнестраТы не чужой, ты дочери моейЖених, о сын богини Нереиды!АхиллЖених? В устах остановилась речь,Безумную сейчас я слушал сказку!КлитемнестраО, это так понятно: ты друзейЕще стыдишься новых; если бракаКоснется речь, ты должен покраснеть…АхиллДа что с тобой? Ни я не думал свататьТвоей царевны, женщина, ни мнеЕе Атрид не предлагал в невесты…КлитемнестраТы удивлен… Дивись же вновь, Пелид.Ты… ты сразил меня своим признаньем!АхиллЗадача для обоих… Оба мыОбмануты, царица… Не ошибка ль?КлитемнестраКакой позор… Я в небывалый бракПоверила… О, боги, как мне стыдно!..АхиллЭ, стоит ли все к сердцу принимать;Смотри: делю твой жребий, и – спокоен…КлитемнестраПрости… Очей поднять перед тобойЯ не дерзну, осмеянная лгунья…АхиллПрости и ты, царица, и не плачь…А я пойду искать Агамемнона.Старик(из шатра)Преклони, внимая, ухо, чадо славной Нереиды,О, внимай и ты, царица, Зевса дочь и чадо Леды!АхиллКто там голосом дрожащим из-за двери нас зовет?СтарикСтарый раб, гордиться нечем – чем родился, тем умрет.АхиллРаб, а чей? Не мой, конечно. Нам с Атридом не делиться.СтарикЯ – Тиндаров, и в Микены привезла меня царица.АхиллДальше что? Коль только это ты сказать хотел, прощай!СтарикВы одни здесь подле двери? Оглядись и отвечай.КлитемнестраМы – одни: иди же смело за порог палат хранимых…Старик(выходит)О судьба и опыт старца! Дайте мне снасти любимых!АхиллРечь ведет он о грядущем. Но звучит угроза в ней.Старик бросается на колени перед царицей.КлитемнестраВстань, никто тебя не тронет; отвечай же, не робей!СтарикЯ ль тебе и детям царским верой-правдой не старался?КлитемнестраПомню, помню, старец верный, ты всегда таким казался.СтарикК Агамемнону с приданым я невестиным попал.КлитемнестраДа, со мной ты в Аргос прибыл: муж тебя не покупал…СтарикОттого и сердцем предан я тебе, а не царю…КлитемнестраТайну мне, скорее тайну! Брось все это, говорю.СтарикТак узнай же: царь-родитель дочь свою убить собрался.КлитемнестраЧто такое? Бредишь, старый? Ты… Ты просто помешался…СтарикШею белую малютке царский нож его пронзит!КлитемнестраГоре, горе мне!.. Безумьем занедужил царь Атрид…СтарикУм его здоров для прочих… Для своей семьи хворает…КлитемнестраНо какой же демон сердцем Агамемнона играет?СтарикТот, что рек через Калханта: уготовьте кровью путь.КлитемнестраПуть? Куда же он намерен через кровь ее шагнуть?СтарикПуть к чертогам Дарданидов[35] за спартанскою царицей…КлитемнестраКак? Елену выкупают кровью этой голубицы?СтарикЦарь-отец перед богиней заколоть ее готов.КлитемнестраИ придумал брак, чтоб вызвать нас из царских теремов?СтарикДа, царица, брак с Ахиллом в самом деле брак завидный.КлитемнестраО дитя мое, на горе мы с тобой спешили, видно…СтарикПлачь, царица, плачь, царевна: дерзок страшный грех отца.КлитемнестраСилы нет… О, лейтесь, слезы, лейтесь с белого лица!..СтарикПлачь… слезами не оплачешь ты родного мертвеца.КлитемнестраКак же ты проведал, старец, про несчастье наше злое?..СтарикЦарь, взамен письма, со мною посылал тебе другое…КлитемнестраС приказаньем иль с отказом Ифигению везти?СтарикО, с отказом: он в то время на благом стоял пути…КлитемнестраГде ж письмо? Зачем не отдал ты тогда его мне в руки?СтарикМенелай меня ограбил – вот виновник вашей муки…КлитемнестраЧадо дивной Нереиды, ты внимал ли нам, Пелид?АхиллДа, тебя мне жаль. Обида гневом сердце мне палит.КлитемнестраБрак твой выдуман, чтоб легче здесь зарезать им малютку.АхиллНо недешево заплатит царь Атрид за эту шутку.КлитемнестраО, внемли моим моленьям, смертный сын богини дивной,Посмотри, о, мне не стыдно, обнимать твои колени,Эту царскую гордыню я топчу перед тобою,За спасение ребенка мать свой сан приносит в жертву…Над моею долей горькой сжалься, чадо Нереиды,Пожалей о той, носившей имя славное Ахилла,Пусть без права, пусть на горе, все ж она его носила…Для тебя ее одела, для тебя везла в АвлидуЧтоб прияло ложе брака трепетавшую голубку…О, позор… О, неужели ж ты отдашь ее убийцам?Нет? Не правда ль? Заклинаю и щекою, и десницей,Материнскою любовью, честью имени, которымВ западню нас заманили, истерзали, убивают…У царицы Клитемнестры нет прибежища на свете,Кроме праха ног Ахилла – а над ней с ножом безумец…А вокруг нее – солдаты: гордость родины и слава, —Но для женщин слабосильных страшны жесткие их руки…Если ты подашь мне помощь – спасена; откажешь – гибну…КорифейО муки материнства: в вас любовь,В вас и печаль, и жертвы за ребенка!АхиллМой дух мечтой высокой напоен,И, горести людские понимая,Он спесь удач не ценит. Сердце мнеУмеренно волнуют и печалиИ радости… Расчет, простой расчетНас убедит, что лучший вождь – рассудок,Да, это он порой нам говорит:“Не размышляй – так лучше, надо делать”.Порою же трудом измучит ум…На высях гор благочестивый мужМеня взрастил в немом повиновенье,И я умею слушаться. ПокаАтриды нас вели ко благу, первыйЯ был за них… Но злому – я не раб,Свободным быть и в Трое я сумею,И вольная не задрожит рукаВенцом побед увить алтарь Арею.Ты, бедная, из самых близких рукПриявшая страданье, сколько хватитВ деснице сил и в сердце сожаленья,Я все отдам тебе, и дочь твояЗарезана у кораблей не будет…Игру свою Атрид мне показал,Я понимаю хорошо, что имяМое он сплел с убийством неразрывно,Чтобы убийцей всякий мог назватьПелида, пусть ножа он не касался…О да! во всем виновен он, Атрид;Но и Ахилл, останется ли чистым,Когда к нему прибывшую на бракВ его глазах заколют… О царевнаНесчастная!.. Вообразить себеВесь этот стыд и муки! Грустный жребий!Я был бы самый жалкий из мужей,Червяк, ничто, и ниже Менелая,Злым духом[36] был бы зачат, не Пелеем,Когда б терпел, что именем моимИграет царь, как топором разбойник.О нет!..Клянусь царем, вскормленным пеной вод,Отцом меня носившей Нереиды:Перста концом коснуться не дерзнетЕе одежд властитель Тиндариды,Не то пускай в сиянье процвететСипил[37], гнездо, откуда Танталиды, —А Фтии блеск забвение пожрет!..А ты, провидец-жрец, тебе едва лиДостанется на тризне пировать:О краснобай, пусть только раз удачноПредскажет он, а сотни раз солжет,О промахах никто и не помянет…О браке ль я жалею? Нет, невестИскать Пелид не станет, – ложа ищутАхиллова десятки тысяч дев.Но эта дерзость АгамемнонаРаспорядиться именем, как вещью…Иль попросить меня не мог Атрид,Чтоб я привлек сюда приманкой бракаЦаревну, дочь его. Конечно, мнеЦарица-мать ее без долгих споровВ Авлиду бы доставила, и здесьПелеев сын, пред волею ахейцевИ пользой их склоняясь, может быть,Им отдал бы невесту сам… Добро ж,Надменные вожди, вы ни во чтоНе ставите Пелида!.. Этот мечСебя покажет, а покуда ТрояЕще в крови не тонет, мой клинокМне выкрасит тот дерзкий, что похититьПопробует из рук моих царевну.Послушай же, царица: ты во мнеУвидела спасителя и бога —О я, не бог, но я тебя спасу.КорифейО царь Пелид, слова твои достойныТебя и дивной матери твоей.КлитемнестраУвы!Как трудно нам хвалой благодеяньяОплачивать! Боишься, кубок, царь,Не до краев наполнив, оскорбить васИ перелить боишься. БлагороднойДуше противна лесть. А здесь, Пелид,Перед тобой, мне просто стыдно плакать:Ты так далек от недугов моих.Но все ж прекрасно, если благородныйИ дальним руку помощи подастВ несчастье их. Мои ж несчастья жалостьТвою достойны возбудить, Пелид.Что я сказать тебе хотела? Да,В тебе я зятя чтила и тобоюГордилась – сон мой прерван… нет, не то.Твоей грядущей свадьбе смерть невестыСулит печаль – остерегись, Ахилл…Но речь свою ты начал и окончилТак счастливо; склонился волей тыЕе спасти – малютка будет жить.А хочешь ты – она твои колениОбнимет, умоляя. Это будетДля девушки стыдливой непривычно,Но ты скажи лишь слово, – и онаПридет сюда с поникшей головою,Зардевшись вся. Но, может быть, тебеМоей мольбы достаточно и в домеОстаться ей позволишь? Впрочем, стыд,Как он ни свят, всегда покорен силе.АхиллНет, женщина, ни видеть дочь твою,Ни делаться предметом пересудовТолпы невежд и праздных не хочу я.Здесь много их, досужих языков.Молящие ж равны мне, и не нужноМне ваших слез. Спасенье решено.И вот тебе торжественная клятва:Коль это ложь и я мечу на воздухБессильные угрозы, – умеретьСогласен я; мне жизнь – ее спасенье.КлитемнестраО, дай же бог тебе побольше силНам помогать, бессильным и несчастным…АхиллНо выслушай, чтоб дело удалось…КлитемнестраО, слушаю!.. Я вся – одно вниманье.АхиллПопробуем уговорить отца…КлитемнестраНо он ведь трус. Не вождь, а раб ахейский.АхиллВсе ж силу слов пусть борет сила слов.КлитемнестраЧто пользы в том? А впрочем, как прикажешь.АхиллМоли царя, чтоб дочь он пощадил;Плачь перед ним, и только если властьюРечей и слез не тронешь сердца в нем,Ищи во мне спасенья. А уступит,Так всем нам будет лучше. Я врагаВ царе не наживаю; и в народеСебе приобретаю похвалу,Что действовал не силой, а рассудком;А дочь твоя останется в живых,В спасителе, ей чуждом, не нуждаясь…КлитемнестраБлагие и разумные слова!Но если им с моим желаньем жаркимНе сбыться, царь… Где я найду тебя,Печальная?! Где будет мой защитник?АхиллЗащитник твой придет к тебе, жена,В тяжелую минуту… Но слезамиИ воплями нам лагеря не тешь.Ты, дочь, палат отцовских славы шумнойимени Тиндара не должнаСредь эллинов влачить на посмеянье.КлитемнестраО, из твоей не выйду воли я…И пусть тебе заплатят боги, если,На радость благородным, боги есть,А нет… Зачем тогда все эти муки?Расходятся.
Стасим третий
ХорСтрофаГимном любви брачная песнь с музыкой флейтВ души гостей сладко лилась,К пляске голос кифар манил.Светлый тон тростников сзывалСлавить Пелея-царя с нимфой морей.Пелия высь златом пятыДрожать заставилМуз хоровод дивнокосых,Радуясь пиру бессмертных.ДолгоСлавила там песнь Пиерид тайну любви…Эхо в высях терялось, иТемный лес отзывался.ДолгоТам Ганимед[38], Дарданов сын,Ложа утеха Зевсова,В кубки златочешуйныеПенил богам золотой нектар,А на песчано-блестящий брег,Цепью вияся, плясать пришлиПятьдесят сребротелых дев,Нерея рождение.АнтистрофаЕли в руках, вкруг головы зелень елей;Стуком копыт лес огласив,Так кентавры явились питьКубок Вакха с бессмертными.Громко воззвали они: “Слава тебе!Нимфа морей! Сына родишь,Звезду Эллады!Так прорицатель вешаетХирон, хвалу воспевая:Мужа,Что в Илион грозную рать в бой поведетИ на царство Приама сетьБросит мести суровой;Мужа,Коего стан доспех златой,Млатом Гефеста скованный,Пламень ярый украсит – дарМатери милой, богини вод”.Так небожителей дивный пирДолго лелеял там радостью,Так там свадьбу справлял ПелейС богиней Фетидою.ЭподДа, злополучная! Войско ахейскоеГорьким тебе венцом увьетДевичьих кос золотое руно…СловноПеструю лань, уберут тебя;А вчера еще вольнаяЛань в ущельях таилась гор;Ты же не лань, дитя мое, —Не свирель, не пастушья песньИфигону лелеяла,А палаты царицыны,Чтобы из рода Инахова[39]Она мужа прияла любимого…Нет, не помог твой молящий взор:Розы стыда нежную предали.В людях сила правду осилила:Стыд им больше не свят, и друзейДобродетель меж них не найдет.Ты силен – так и прав, говорят,Гнева божия злой не трепещет…Эписодий четвертый
Клитемнестра выходит из шатра.
КлитемнестраШатер меня томит… О, я должнаЦарю сказать так много! Что же держитЕго и где?.. Несчастная невестаВсе от меня узнала: плач онаС рыданьями мешая истерзалаМне сердце там, в палатке. Так ееВ слезах я и оставила… Но вот он…Вот будущий детоубийца. СкороМир поразит он язвою души…Входит Агамемнон.
АгамемнонКак счастлив я, о чадо Леды дивной,Что говорить с тобою я могуБез Ифигении. Невестам речиВнимать иной совсем не подобает.КлитемнестраРок угодил царю… А дальше что?АгамемнонА дальше… Дочь отправишь ты со мною.Готово все для жертвы: возлиянье,Мука и соль, чтó, очищенья ради,Бросаем мы в пылающий огонь,И телки там готовы кровью черной,Пролитою во славу Артемиде,Венчальный пир торжественно открыть.КлитемнестраО, речь твою все назовут прекрасной…Ну, а для дел сам имя подберешь.Иди сюда, о дочь моя; ты знаешьВсе замыслы отцовские – с собойНеси сюда под ризами малютку,Ореста-брата…Выходит Ифигения. Она несет Ореста.
Вот она, Атрид,Вот дочь твоя покорная… Но, слушай,Я буду за обеих говорить…АгамемнонТы плачешь, дочь? А так еще недавноСмеялась ты… Потуплен взор… ЛицоТы за фатою прячешь… Что с тобою?КлитемнестраУвы! Увы!С какой беды начать? Средь этих золНе каждое ль покажется мне первым?Кто в море вас, о волны, различит?АгамемнонДа что такое с вами? Точно спелись…Смущенный вид… Тревожные глаза…КлитемнестраЦарь, твой ответ не посрамит АтреяАгамемнонБез лишних слов, царица, твой вопрос.КлитемнестраТы нашу дочь убить не собирался?АгамемнонО, тяжкий бред… Как, как дерзнула ты?..КлитемнестраОстановись!Ты мне ответить должен, Агамемнон!АгамемнонВопроса жду умней из уст твоих.КлитемнестраДа или нет, скажи, да или нет!..АгамемнонО, рок! О, тяжкий рок! Проклятый жребий!..КлитемнестраПроклятый, да, и всем троим один.АгамемнонТебя-то кто ж обидел?КлитемнестраТы ответаЖдешь от меня? Иль не в своем уме?АгамемнонВсе кончено… Она узнала тайну.КлитемнестраДа, ковы, царь, известны мне твои.Теперь же молча ты одним стенаньемПризнался мне… И слов я не прошу…АгамемнонНа что слова? Или прикажешь ложьюБесстыдною несчастье украшать?КлитемнестраНу, слушай же… Теперь завесы сняты[40]:Вы, мысли, вслух; а вы, загадки, прочь…Ты помнишь ли тот день, когда насильемТы в жены, Агамемнон, взял меня?..В бою убил Тантала ты, которыйМоим был первым мужем[41], и дитя,Дитя мое от груди материнскойТы оторвал и продал, как раба!Ты помнишь ли, как побежден ты былСынами Зевса, братьями моими, —Священна мне их память, белоконных.Ты помнишь, как убежища искалТы у Тиндара старого, и онОдин тебе защитой был, и сноваВручил тебе меня, твою жену…О, согласись, Атрид, что, примиреннойЗа твой порог ступив, с тех самых порЖеною я была тебе примерной…Твой царский дом, как он процвел со мной!Ты радостно под кров свой возвращалсяИ уезжал спокойный… А найтиТакую верную жену не всякийСумеет, царь… Нас мало – верных жен.Трех дочерей тебе дала я раньше,А вслед за ними сына… И из нихОдной лишусь я, горькая, сегодня…Спросить тебя: зачем ей умирать?И что в ответ придумаешь? Молчи,Сама скажу: чтоб Менелай ЕленойВновь завладел… Отдать свое дитяРаспутнице на выкуп – что за прелесть!На гнусное из гнусных променятьКлад самый драгоценный – вот находка…А ты, скажи, подумал ли, когдаВ поход уйдешь надолго ты, что будет,Что будет с сердцем матери ребенка,Которого зарежешь ты, Атрид?Как эта мать на ложе мертвой птичкиОсуждена глядеть и на гнездоПустое дни за днями, одинокоГлядеть, и плакать, и припоминать,И повторять всечасно: “О малютка,Отец тебя убил, не кто другой”.Скажи, Атрид, ты разве не боишьсяРасплаты? Ведь ничтожный повод, иТам, в Аргосе, в кругу осиротелыхСестер ее и матери тебяПрием, достойный дела, встретить может…О нет, богами заклинаю, царь,Не зарождай виною злодеянья[42]!..“Я жрец, – ты говоришь, – а не палач”.Жрец, а какой, скажи, Атрид, молитвойБлагословенье призывать на ножТы думаешь, подъятый на ребенка,На плоть и кровь свою, Агамемнон?О чем молиться будешь? О возврате,Таком же гнусном, как твое отплытье?И если б бог, малютку пожирая,От матери еще молитвы ждал,Он был бы глуп… Но дальше, царь, вернувшисьДомой, ужель ты б мог ласкать детей?Не дозволяет Правда. Да ребенокНе захотел бы ни один глядетьНа этого жреца их детской крови…Ты это взвесил? Или жезл одинВ уме держал да в сердце жажду чести?Вот что сказал бы в войске правый муж:“Коль парусам ахейским ветер нужен,Пусть жребий нам укажет жертву-дочь!”И было бы то истиной. Зачем жеДругих детей спасать, казня своих?А если уж на то пошло, ЕленуСпартанский царь мог дочерью купить.Я, верная, должна терять ребенка,Чтоб в терему распутнице сберечьЕе дитя?.. На это, если можешь,Ответь, Атрид… Но только это – правда;А если правда, так подальше нож,И дочери родной, отец, не трогай!КорифейПослушайся ее, Агамемнон,И береги детей: и все так скажут.ИфигенияВолшебных уст Орфея не дано,Родной мой, дочери твоей, чтоб свитуИз камней делать и искусной речьюСердца людей разнеживать… ТогдаЯ говорить бы стала; но природаСудила мне одно искусство – слезы,И этот дар тебе я приношу.Я здесь, отец, у ног твоих, как ветка,Молящих дар; такая ж, как она,Я хрупкая, но рождена тобою…О, не губи безвременно меня!Глядеть на свет так сладко и спускатьсяВ подземный мир так страшно, – пощади!Я первая тебе “отец” сказала,И ты мне первой “дочка”. Помнишь, яК тебе взбиралась на колени с лаской?О, как ты сам тогда меня ласкал!Ты говорил: “Увижу ль я, малютка,Счастливою женой тебя? Цвети,Дитя мое, на гордость нам, Атридам!”А я в ответ, вот как теперь, твоихКасаясь щек: “О, если б дали богиТебя, отец, когда ты будешь стар,В дому своем мне нежить, вспоминая,Как ты меня, ребенка, утешал”.Все в памяти храню я, все словечки;А ты забыл, ты рад меня убить…О нет, молю тебя, тенями предковПелопа и Атрея заклинаюИ муками жены твоей, отец,Моей несчастной матери, которойСегодня их придется испытатьИз-за меня вторично… сжалься, сжалься!..Парисов брак!.. Елена!.. Разве яТут виновата чем-нибудь? Откуда жТвой приговор? Ты сердишься, отец?Ты не глядишь? О, если смерти надоМеня обнять, дай унести в могилуНаследие мое, твое лобзанье…Ты, мой Орест! Отстаивать друзейТвоя рука еще не научилась;Но плакать ты со мною можешь, брат.Моли ж отца слезами, чтоб меняНе убивал. Когда мы в горе, детиНе говорят, а понимают всё.Смотри, отец, тебя без слов он молит,Уважь мольбу и сжалься: дай мне жить!Мы, два птенца твои, лица касаясьОтцовского, ласкаемся к тебе:Один – совсем малютка, я – побольше.Что ж я еще придумаю сказать?Для смертного отрадно видеть солнце,А под землей так страшно… Если ктоНе хочет жить – он болен: бремя жизни,Все муки лучше славы мертвеца.КорифейПреступная Елена, сколько бедствийПринес семье Атридовой твой брак!Агамемнон(Клитемнестре.)Что стоит слез, что – нет, – я различаю,Рожденных мной люблю… И ум мой цел,Дерзать мне страшно, женщина, о, страшно!Но не дерзнуть страшней… и нож готов…(Ифигении.)Ты видишь там весь этот флот и войско,И меди блеск на греческих царях:Им нет пути к твердыням ИлионаИ славных стен Приама нам не взять,Коль я, презрев богиню и провидца,Тебя в живых оставлю, поняла?Что страстью одержимые ахейцыВблизи своих заснувших кораблейВ мечтах казнят фригийцев, чтоб не смелиОтныне жен у греков похищать…Там, в Аргосе, твоих сестер, пожалуй,Они убьют, меня убьют и вас,Коль жертвы я не принесу богине,Презрев ее священные права.Дитя мое! Не Менелая волю,Как раб, творю… Эллада мне велитТебя убить… Ей смерть твоя угодна,Хочу ли я иль нет, ей все равно:О, мы с тобой ничто перед Элладой;Но если кровь, вся наша кровь, дитя,Нужна ее свободе, чтобы варварВ ней не царил и не бесчестил жен,Атрид и дочь Атрида не откажут.Уходит.