banner banner banner
Ген преступника
Ген преступника
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ген преступника

скачать книгу бесплатно


? Молан Хэйс?

? Да, это я.

? Я Оливер Смит, патрульный района Чейз.

? И что хочет от меня патрульный района Чейз?

? У нас здесь дело о проникновении на частную собственность и…

? Послушайте Оливер, я не понимаю, откуда вы взяли мой номер, и тем более не понимаю, почему вы звоните мне по ВАШЕМУ делу. И не собираюсь…

? Я все понимаю, сэр. Но номер нам дал потерпевший. Он же попросил связаться с вами. Говорит, это касается вашего дела, и…

Голос патрульного исчез. Я уже собрался бросить трубку, как услышал эхо голосов на заднем фоне и один единственный, звучавший громче всех.

? Мистер Хэйс, Мистер Хэйс! Пожалуйста…

? Эй, вы! Угомоните старика! Он совсем обезумил!

Видимо, Смит отвоевал телефон, который у него рьяно пытались отобрать. Пару секунд спустя он вновь заговорил со мной, прося также, как тот неизвестный, приехать по высланному адресу и помочь им.

? Я бы не стал звонить вам, мистер Хэйс, если бы не этот старик…Он трезвонит ваше имя с момента, как мы приехали. Мы даже не уверены, что это именно он позвонил в участок. Судя по всему, его кто-то напугал. На нем лица нет…

? Хорошо. Дайте мне полчаса, и я приеду.

? Спасибо, будем ждать.

Телефон замолчал. Я услышал скрип половиц и обернулся. Нил выжидающе смотрел на меня, и, кажется, уже понимал, о чем я хочу рассказать.

? Нам нужно ехать.

Он не задавал вопросов, как и миссис Рольф, для которой наша встреча оказалась более утомительной, чем она ожидала.

? Я сообщу вам, если будут сдвиги по делу, Лиана.

Она тихо кивнула и ушла с веранды.

? Так что случилось?

? Кажется, Бирну не по душе, как продвигается расследование. И он решился вмешаться сам.

Казалось, мои слова не удивили Нила, однако я видел, как руки его сжались в кулак, а губы недовольно вытянулись.

? Садитесь в машину, Молан. Дальше веду я.

3

Молан.

Дорога заняла куда больше времени, чем я думал. Лишь через час мы припарковались напротив небольшого панельного дома. Въезд на саму территорию преграждала патрульная машина и бричка скорой помощи. Дождь согнал всех сотрудников внутрь, и лишь один медик покуривал на веранде, кутаясь в рабочую куртку. Наше появление не заставило его оставить сигарету. Молчаливо он приветствовал нас и кивнул в сторону двери. Едва мы оказались внутри, как на нас тут же налет мужчина с огромной курчавой бородой. Я узнал его по голосу. Это был мистер Смит.

? Мистер Хэйс! Наконец-то, я уже заждался.

? Извините, пробки.

? Да, да, конечно. Ну, же пройдемте.

Смит торчал здесь больше часа; как и всем остальным, ему не терпелось поскорее закончить и убраться из этого дома. Спешно он пожал мне руку и провел в гостиную.

? Мистер Свифт.

На диване посреди комнаты сидел старик. Услышав свое имя, он оторвал взгляд от массивного креста, висящего над каминной полкой, и обратился к нам.

? Как вы и просили. Мистер Хэйс.

Не смотря на залегшую в глазах усталость, было в его взгляде нечто отталкивающее; нечто скользкое. Молча, он предложил мне сесть напротив. Приглашать остальных в его планы не входило.

? Так ты, Молан?

? Да, сэр.

? Ты похож на отца.

? Больше, чем хотелось бы.

Он обвел взглядом присутствующих, натянул самую, что ни на есть, фальшивую улыбку, и попросил, по возможности, оставить нас одних.

? Вы перенесли нервный срыв, мистер Свифт. Будет лучше, если мы с бригадой останемся, чтобы проконтролировать ваше состояние. Вам сейчас нельзя волноваться.

? Вы ввели мне успокоительное, доктор. Я сомневаюсь, что в ближайшие несколько часов, я смогу почувствовать хоть что-то, кроме усталости.

? Вы оторвали нас от работы, а теперь диктуете условия нашего пребывания здесь! Вам не кажется …

? Нил, на пару слов.

Реакция Нила немало удивила меня. Свифт не нравится нам обоим, но такая перемена в поведении, должна иметь под собой что-то большее, чем простая неприязнь.

? В чем дело?

? Ему нельзя верить. Его, очевидно, выбрали не просто так! Он позвонил вам с посыла убийцы, и, спрашивается, для чего?!

? Думаешь, этот старик убьет меня?

? Я не исключаю такого варианта.

? Мне льстит твое волнение, однако мне не кажется, что Бирн устроил весь этот цирк, чтобы убить меня. Слишком просто.

? Мы не знаем этого человек! Как и то, на что он способен!

? Так у нас есть отличная возможность узнать это.

? Но…

? Он не убьет меня, Нил. Не здесь и не сейчас. Ты можешь не верить ему, но ты должен верить мне. Мы вроде, напарники, разве нет?

? Похоже, слова уравнителей о вас, все же были правдой.

? Иди, я скоро вернусь.

Нервно он скинул мою руку с плеча и вышел из комнаты, следом за остальными. Я вернулся в гостиную и занял, стоящее напротив дивана кресло. Вблизи Свифт выглядел еще хуже. Потрепанный, с проплешиной на седой голове; он гнул спину, словно на плечи ему что-то давило. Успокоительное лишило его голос эмоций, и, чтобы он не сказал после, звучало одинаково сухо.

? Итак? Я жду, мистер Свифт. Вы позвали меня, и я пришел. Надеюсь, не зря.

? Если бы твой отец узнал, что ты здесь, со мной, ему бы не понравилось.

? Моему отцу многое не нравится. И раз вы так хорошо знаете его, могу я предположить, что вы когда-то работали вместе?

В ответ на мои слова он усмехнулся.

? Можно и так сказать. Но об этом немного позже.

? Файоннбарр Бирн. Это ведь он приходил к вам? С ним вы тоже, судя по всему, неплохо знакомы, раз именно вас он выбрал своим посыльным.

? Файоннбарр Бирн…Мы редко называем настоящее имя. Для представления достаточно порядкового номера. Раз ты знаешь его имя, то, возможно, знаешь и номер.

Я не понимал, о чем он говорит, пока в памяти не всплыло заляпанное кровью окно.

? 13…

? 13 ? повторил он за мной. ? Я был 105, пока был действующим сотрудником. Но вот уже лет 10 я не брал оружие в руки, а если и брал, то лишь за тем, чтобы показать малым технику стрельбы.

? Мы сейчас об убойщиках говорим, не так ли?

Лицо его стянуло от удивления; глаза расширились, а губы изогнулись в знакомой усмешке.

? А 13 оказался на редкость болтливым парнем. И мне не понятно, зачем тогда ему был нужен я.

? Как раз об убойщиках, я узнал не от него. Судя, по всему, вы не особо жалуете общество, раз о вас так мало известно, я бы сказал, ничего не известно даже уравнителям. Но, пряча что-то, нужно быть готовым, что кто-то это найдет. Так о чем именно Бирн просил вас рассказать мне? И лучше вам поторопиться с ответом. Вы, верно, подметили наше сходство с отцом. Мы одинаково не любим ждать.

? Я бы с этим поспорил, но, как я и сказал, разговор не о нем. Прежде, чем мы вернемся к 13, начнем с более общей информации. Тот, от кого ты услышал об убойщиках, вряд ли имел хотя бы отдаленное представление кто мы такие. Если о нас и судачат, то только шепотом и только заключенные. А на вопрос, откуда идет информация, думаю, ты и сам знаешь ответ. Не все агенты «Зачистки» умеют держать язык за зубами. Сплетников мы наказываем точно так же, как рецидивистов. Быстро и тихо.

? И как становятся убойщиком?

? Ты стал уравнителем, потому что хотел этого. Убойщиком же становятся, потому что этого захотел кто-то другой. Кто-то, кому нужен хороший «чистильщик». А лучше кандидата, чем генный «мутант» не найти.

? Говори яснее.

Он облизнул пересохшие губы, посмотрел в сторону кухни, на стол, где стоял графин с водой, и было собирался подняться, но увидев пистолет, который я направил на него, тут же опустился обратно на диван.

? Забавно…? произнес он, шумно сглатывая, ? наша беседа с Бирном начиналась точно также. Вы определенно подходите друг другу.

? Рассказывай дальше.

? «Зачистка» была создана, чтобы убивать тех, кто не захотел исправиться. Изолятором всех не отвадишь, а вот пулей в лоб вполне. У уравнителей полно нераскрытых дел о людях, которые однажды, просто исчезли. Их словно бы никогда не было. Ни следов, ни звонков, ни единой наводки, где бы можно было их найти. Наша работа. Наша и правительства. Так или иначе, убойщики, уравнители ? ягоды одного поля. Мы все служим одному делу ? борьбе с преступностью. Когда исчезает преступник, люди облегченно вздыхают. А «Как? и Почему?» они исчезли им знать не обязательно. Меньше знаний, меньше волнений.

? Если вы так бережете «Зачистку» от посторонних глаз, тогда почему говорите о ней со мной?

? Карточный долг ? святое дело. Да и очень уж мне интересно, как пацан станет выкручиваться, когда за ним станет гоняться не только «Зачистка».

? Зачем ему это?

? Месть? Власть? Война? Как бы там ни было, сейчас его цель один человек и мы оба знаем его имя.

? Зачем ему я?

? Лучше спроси себя, «Почему Я?». Найдя ответ на этот вопрос, найдешь и на все остальные…

Всего на секунду я отвел взгляд в сторону, как раздался короткий, пронзительный свист. В следующий раз, когда я обратился к Свифту, он был уже мертв. Тело повисло на стуле, а пробитая голова упала на грудь. Я почувствовал, как по щекам скользнуло нечто теплое и вязкое. В нос ударил знакомый, сладковатый запах. Проведя ладонью по лицу, я увидел отпечатки крови на кожи. В ушах зазвенело, словно кто-то нажал на гудок и не отпускал. Вокруг бегали люди. Они что-то кричали, но из-за шума в голове, я не мог понять, что. Как и не мог понять, каким чудесным образом оказался на полу. Какой-то время я не видел ничего, кроме потертых ботинок Свифта и чьей-то мозолистой руки, удерживающей меня за плечи, чтобы я не мог подняться. А когда опасность миновала, и мне позволили встать, я с трудом смог выпрямить колени. Кое-как я добрел до двери и вышел во двор. Дрожь била по ногам и постепенно охватила все тело. Голова трещала, как стекло, разбитое пулей. Сильнее боли, была лишь уверенность; уверенность в том, что это был НЕ ОН. Именно она поддерживала во мне силы, которых, казалось, я лишился.

« Это не он. Слишком просто. Это не он. Слишком просто. Слишком просто. Слишком просто…»

Глава 7.

Молан.

Вскоре прибыло подкрепление. Часть патрульных рассредоточилась по территории дома; часть отправилась прочесывать окрестности в поисках стрелка. Питать надежды, будто им удастся выцепить снайпера, раньше, чем тот успеет скрыться, было бы глупо. Мы проявили осторожность, решив обождать минуту другую, прежде, чем покидать укрытие. Этим мы предотвратили возможность новой смерти, этим же дали противнику фору, если не шанс вовсе избежать наказания за убийство. К этому все и идет. У патрульных нет никаких ориентиров. Нарочно или нет, но на вопрос Смита, о предполагаемой личности преступника, я лишь покачал головой. Не удивлюсь, если именно моя уверенность в невиновности Файя в этом покушении, вовсе лишит меня возможности поймать его. Думая обо всем этом, я значительно уменьшил свои запасы сигарет, и куда больше пива, которое стащил, между делом, из холодильника Свифта. После второй банки оно мне даже начало нравится.

? Мистер Хэйс, ? Смит выглядел уставшим, но еще более напуганным. В голове не укладывается, что мужчина передо мной и тот патрульный, что кинулся в гостиную, услышав выстрел, один и тот же человек. Он, не раздумывая, влетел в комнату, стянул меня со стула и накрыл собой сверху. Вероятность того, что я поступил бы так же, крайне мала. И здесь дело не в трусости, а в холодном расчете. Снайпер видит тебя, а ты его ? нет. Если в его планах перестрелять, как можно больше людей, то вариант входить в комнату, где только что убили человека, не самый разумный, даже, если делается это, исключительно из желания спасти кого-то третьего. Именно поэтому, я и подумал поблагодарить Смита. А сейчас, это казалось неуместным, но больше жестоким. Как я понял по разговорам других патрульных, сам Смит назвал свой героизм безумием, минутным помутнением, из-за которого он мог лишиться жизни. Он злился на меня, на себя, на стрелка, на всех, кто позволил ему войти в комнату и сделать то, что сделал.

? Мистер Хэйс. Подобные убийства не нашей компетенции. Я сообщил об инциденте в главный офис. Скоро должен прибыть следователь.

? Хорошо.

? Касаемо деталей, я упомянул все, что могло спровоцировать такой резкий поворот в деле, включая звонок Свифта и ваш приезд.

? Разумеется. Но на следователей распространяются те же правила допроса, что и на всех остальных. Так что, если кто-то станет возмущаться…

? Напротив, мистер Хэйс. Вас просили не задерживаться и приехать в офис. Ваш отец лично просил меня передать вам.

? Ну, раз сам Ормонд просил, как я могу ослушаться.

Мой сарказм вызвал у него приступ недоверия, и пока я не направился к машине, его взгляд повсюду меня преследовал. В салоне было чуть теплее, чем на улице. Пальцы коченели от холода. Включив печку на полную мощность, я вытащил из бардачка фляжку, отложенную на особенно трудный день, и к удивлению обнаружил, что она практически пуста. Либо плохих дней стало больше, либо я просто забыл наполнить фляжку с прошлого раза. Либо, алкоголизм, действительно, наследственная болезнь, и скоро я стану еще больше похож на отца.

Дверь с пассажирского места открылась. В салон сразу пахнуло холодом. Нил опустился на кресло, забрал у меня фляжку и выпил те пару глотков, что в ней оставались.

? Я предупреждал, что такое может случиться, и оно случилось.

Как и Смит он был напуган и раздражен, но больше напуган. Пора мне начать привыкать к переменам его настроения.