Читать книгу Страсти Тьмы (Илья Сергеевич Ермаков) онлайн бесплатно на Bookz (22-ая страница книги)
bannerbanner
Страсти Тьмы
Страсти ТьмыПолная версия
Оценить:
Страсти Тьмы

4

Полная версия:

Страсти Тьмы

– И мы ее принимаем превыше всего, – тепло улыбнулась Магдалина.

Брат и сестра направились к дому погибшей вещуньи, над дверью которого до сих пор висел скелет чайки (или вороны). Неподалеку они встретили Власа и Виктора, которые вдвоем, словно старые лучшие друзья, занимались ремонтом форда.

Поприветствовав двоих, Феликс крикнул:

– Рад, что у вас появилась такая поддержка в этом деле, Влас! Виктор, вы уже установили причину поломки?

– Странно все это, – почесал мужчина затылок и потянулся, – я вообще удивляюсь, как Влас при такой поломке добился таких результатов! Ничего, сейчас мы во всем разберемся!

– Удачи вам! – пожелала мужчинам Магдалина.

На самом деле Феликс был рад, что эти двое людей позабыли старые обиды и оставили распри за спиной. Теперь они – друзья, которые будут всегда помогать и поддерживать друг друга, не смотря ни на что.

Когда Влас и Виктор вернулись к работе, Феликс и Магдалина уставились на старую дверь домика прорицательницы.

– Ты готов? – спросила его Магдалина.

Он вспомнил том, что случилось с Генхелией, когда они навестили ее в первый и единственный раз. Кто-то вселился в эту женщину и произнес жуткое пророчество, каждая деталь которого постепенно сбывается.

«Грядет полная Луна. Червоточина Соленого пруда откроется снова. Тьма возродится. Она наберет утраченную мощь. Миры соприкоснутся в маяке. И древняя сущность пройдет чрез лабиринт теней, чтобы вернутся. И твоя душа станет ее проводником».

Феликс размышлял: «Полная Луна уже была. Именно в ту ночь я узнал о существовании других миров. Тогда погибла Паола. Червоточина Соленого пруда действительно открылась, и я сам в ней побывал. Тьма возродится. Это именно то, о чем предупреждал Цезарь. Она наберет утраченную мощь – с каждым новым звездопадом эта сущность становится только сильнее. В маяке много других миров и вариантов Вселенной, и я бывал в одном из них. «И древняя сущность пройдет чрез лабиринт теней, чтобы вернутся» – тьма кроется в исчезающем этаже. В этом я почти уверен. Во время грядущего звездопада она попытается прорваться в наш мир. И… самое страшное – «И твоя душа станет ее проводником» – я не хочу быть тем, кто пустить врага сюда. То говорит о том, что у меня нет права на ошибку. Если я решил сражаться, то должен рассчитывать только на победу. И сейчас, учитывая, что все слова пророчества верны, становится особенно дурно от последней фразы. Она предвещает глобальную катастрофу и смерть… всему живому».

Феликс больше не мог отрицать существование темной силы. Это нечто, что терроризирует Рапсодию, существует. Проклятие Рапсодии существует. И он, Феликс Альбин, должен спасти этих людей.

Магдалина открыла дверь во тьму.

К счастью, у них с собой оказался электрический фонарик, который Магдалина тут же привела в действие. Луч света пересек темную комнату, заставленную свечками.

– Идем, – решил Феликс.

Двое вошли в темную комнату (единственную комнату этого дома) и закрыли за собой дверь.

– Давай зажжем несколько свечей? – предложил Феликс.

– И начнем спиритический сеанс! Феликс, ты уверен? Я тебя не узнаю.

– Хуже не будет.

Магдалине осталось только подчиниться брату. Феликс на этот счет припас коробок спичек в кармане.

Магдалина отдала ему фонарик, а сама принялась зажигать свечи одну за другой. Тем временем Феликс осматривал содержимое комнаты.

С потолка свисали кости, перья и камни в виде амулетов и талисманов. Полки заставлены какими-то склянками с водорослями, порошком, водой и камнями.

– Как думаешь, она была настоящей прорицательницей или просто сумасшедшей? – поинтересовалась Магдалина.

– О мертвых либо хорошо…

– Прости.

– Ничего. Знаешь, не могу сказать наверняка, но мне кажется, что что-то в ней было. Возможно, нечто слабое, но было… И знаешь почему я в этом уверен?

Магдалина закончила зажигать свечи после двенадцатой.

– Почему же? – обратилась она к брату.

– Рапсодия. Маяк. Может, этот остров… это место давало ей какие-то способности. Может, ее «третий глаз» открывался ночью. Она знала о дверях в маяке. Она могла не знать о других мирах, но про двери… она знала, что они открываются по ночам. Как ночь дает мне возможность ходить, как она подарила зрение отцу Нелли… так она могла дарить Генхелии пророческий дар.

– А ее пророчество? Помнишь?

– Уверен, что это была не она, а враг.

Магдалина кивнула и вернулась к исследованию помещения.

Какое-то время они осматривали стеллажи, заставленные различными магическими атрибутами и маленькими книжечками с записями.

– Что мы ищем? – спросила все-таки Магдалина.

– Не знаю… что-то, что поможет нам остановить врага или узнать больше о его сущности.

Тот факт, что он, Феликс, еще не знал точно, кто ему противостоит, не давал ему покоя.

Комната наполнялась рыжим пламенем свечей. Кроме него тьму развеивал тонкий луч фонарика, которым Феликс осторожно водил по полкам.

– Тут внутренние органы! – воскликнула Магдалина.

– Она хотела чувствовать себя настоящей ведьмой.

Снова и снова Феликс освещал белым лучом фонарика одни и те же полки, заставленные всем, что валяется под ногами, обитает под водой и содержится под кожей птиц.

– Тут ничего нет, – выдохнула Магдалина, – похоже, мы ошиблись.

Феликс решил проверить все еще один, последний, раз и потом покинуть этот дом, согласившись с сестрой, но именно сейчас он заметил кое-что новое.

– Вот оно, – вырвалось у него.

Магдалина посмотрела на верхнюю полку, куда указывал луч света.

– Что там? – спросил Феликс.

Потянувшись на носках, Магдалина дотянулась рукой до верхней полки и взяла с нее предмет.

– Это…

В ее руках оказалась каменная табличка со странными иероглифами.

– Такую мы нашли у нас дома в день отъезда, помнишь? – воскликнула Магдалина.

– Она же у нас с собой? – напрягся Феликс.

– Да, я оставила ее в чемодане, а это…

Феликс решил сам изучить табличку.

– Другая… она очень похожа на ту, которую мы нашли, но все равно эта другая… вот оно! Это то, что мы искали!

«Как же я мог забыть про ту табличку?!», – не мог простить себе Феликс.

А потом… дом начало трясти.

Стены и потолок были готовы рухнуть в одночасье. С полок сыпались все склянки, камни и артефакты. С потолка дождем летели амулеты и кости в виде браслетов.

– Бежим! – скомандовал Феликс.

Магдалина быстро схватилась за ручки кресла и направилась к выходной двери. Феликс приготовился толкнуть ее, чтобы открыть.

Они слышали, как за их спинами гремит и падает – все рушится.

А потом они услышали смех старой Генхелии, который будто прорвался из потустороннего мира.

Безумный хохот покойной вещуньи сотрясал стены ее дома.

Феликс смог одним толчком открыть дверь, и двое успели быстро покинуть дом, оказавшись на улице.

Магдалина захлопнула дверь дома, и все стихло.

Двое переводили дух и тяжело дышали.

– Что это было?

Это Нелли и Мефодий вышли на улицу.

– Вы слышали это? – поинтересовался у них Феликс.

– Нет… но вы так напуганы! – ответила Нелли.

Потом раздался голос Лира:

– Все в порядке, Феликс? Магдалина, ты как?!

– Со мной все хорошо! – ответила за себя Магдалина.

Люди сбежались к ним.

– Что случилось, Феликс? – не мог понять господин Вольфганг.

Феликс заметил, как на пороге своего дома появились Сабина и Марк.

– Никто не должен приближаться к этому дому, – объяснил Феликс.

– Что бы это ни значило, я позабочусь об этом, – ответила Василиса, которая как раз оказалась неподалеку.

Феликс прижал глиняную табличку к себе и заметил под ногами Цезаря, который с интересом наблюдал за ним.

– А ты чего лыбишься? – обратился он к коту.

Но никто даже не заметил того, как Феликс общается с Цезарем. Внимание всех присутствующих привлек дикий вопль, который вырвался из уст Виктора, когда того открыл багажник автомобиля Власа.

– Черт! Черт! Черт! – повторял Виктор.

– Что там? – спохватилась первая Василиса.

К товарищу быстро подошел Влас и тоже посмотрел в багажный осек. Мужчина застыл, побледнел и покрылся испариной.

– Это… Борис…

Все замерло.

«Мне послышалось или…», – не мог понять Феликс.

Но не успел он закончить свою мысль, как вдруг из форда хлынул густой черный дым.

Двое мужчин в ужасе упали на землю.

– Что происходи? – нервный крик Сабины.

Черный дым, окутавший сломанный автомобиль, поднял из багажного отсека потерянную голову Бориса, с культи шеи которой стекала густая вишневая кровь.

Из Нелли вырвался истошный вопль, который девушка с трудом подавила.

Застыв на месте, люди наблюдали за тем, как отрубленная голова, тело которой покоится в земле, взлетела прямо в воздух, пересекла форд и влетела в салон через открытую дверь. Голова заняла водительское место, и мертвые черные губы растянулись в довольной улыбке.

«Этого не может быть», – продолжало обманывать само себя сознание Феликса.

Загудел мотор. Заработал двигатель. Загорелись фары. Заблестели глаза головы Бориса безумным блеском.

И раздался смех.

Демонический хохот, который издавала голова Бориса, висящая в воздухе над водительским креслом, окруженная клубами черного дыма, сотряс воздух.

Форд двинулся с места.

Все разбежались.

И только Феликс целиком и полностью зависел от скорости и ловкости своей сестры. Но Магдалина оправдала его ожидания и быстро откатила кресло назад.

– Все в дома! Быстро! – приказала Василиса.

Когда любопытство смешивается со страхом – жди беды. Из любопытства люди остались на улице, но из страха побежали в разных направлениях прочь от ожившего автомобиля.

Машина сделала «восьмерку» прямо вокруг телефонной будки, оставляя на снегу характерные следы.

Феликс понял, что не в силах что-либо предпринять. Он испытывал ужас от безысходной пассивности, на которую он обречен.

В руках Василисы появился пистолет. Раздались громкие выстрелы, словно два взрыва.

После первого лобовое стекло форда покрылось трещинами, а после второго – разбилось полностью.

Тьма хлынула из салона через разбитое стекло.

– Берегитесь! – команда Власа.

И Василиса сделал кувырок в сторону, как в Голливудских боевиках, и безумный автомобиль проехал за нее.

Мотор гудел. Машина ревела.

– Какого черта! – выпалил Виктор.

Голова Бориса, парящая в воздухе, дико смеялась.

Марку удалось заставить жену спрятаться в дом. Нелли пыталась как можно скорее увести отца. Господин Вольфганг спешно удалялся в безопасное место в сторону леса. Цезарь следовал за хозяином.

Магдалина откатывала кресло с Феликсом все дальше от автомобиля, ближе к дому, и не сводила взгляд с форда, как будто это был хищник, дикий зверь, внимание которого нельзя привлекать.

В схватку с металлом вступили Влас, Виктор и Василиса.

Автомобиль помчался в сторону хозяина. В последний момент Влас успел отскочить, и форд врезался в угол дома, отчего смялся передний бампер.

Задний ход – и форд настигает Власа. Мужчина вновь уклоняется от тарана и падает на землю. К большому сожалению, форд приблизился к Магдалине и Феликсу, но не заметил обоих.

Машина развернулась, и теперь голова Бориса смотрела на Василису и Виктора. Влас лежал на земле, его нога была ранена, но он был готов бежать в любой момент.

Тем временем Василиса перезарядила пистолет и направила его в сторону форда.

– Сейчас ты у меня получишь, гребаный металл!

Выстрел.

Феликс не мог поверить в такую меткость, но пуля пронзила голову Бориса прямо в лоб. Потекла кровь.

Голова ничего не сказала, а только засмеялась сильнее. Рев газа, и автомобиль срывается с места.

Форд несется прямо на Василису. Она уже готова бежать, но вдруг… автомобиль делает резкий разворот на месте и несется уже к Виктору, который оказался совсем близко.

Мужчина не успел сориентироваться и уклониться, а потому теперь просто убегал от форда, как от огня.

Автомобиль не переставал газовать. Скорость развивалась… Борис хохотал и одновременно с этим плевался кровью.

Черный дым валил из салона.

– Нет! – чей-то стон.

– Виктор! – крики Власа.

Виктор, сам того не заметив, оказался на краю обрыва между домами Власа и Белинских.

Мужчина замер у самого края и обернулся…

Все произошло слишком быстро.

Мгновение, крик, смех, удар…

Форд сбил Виктора и вместе с ним упал с обрыва в воду.

Раздался шумный всплеск.

Феликс с ужасом осознал: «Каждое мое промедление стоит чьей-то жизни».

Их осталось пятнадцать.

Глава 33

Следом за Василисой, поднимаясь по заснеженному склону, шли двое. Девушка, облаченная в черное длинное одеяние, и высокий мужчина средних лет с длинной густой черной бородой. Одетый в монашеское облачение, он казался еще выше, чем, возможно, был на самом деле. Худое лицо и пронзительный взгляд черных глаз. Этот образ в сознании Феликса породил ассоциацию с Григорием Распутиным. Странный добрый взгляд, граничащий с безумием.

Невысокая девушка, имя и личность которой они уже знали, покорно медленно следовала за настоятелем монастыря.

Сестра Мария, увидев Феликса и Магдалину вдалеке, ахнула и на мгновение застыла. Только потом она продолжила идти, прибавив шагу, чтобы догнать настоятеля Алексия и Василису.

– Мы рады приветствовать вас, настоятель Алексий, – господин Вольфганг пожал руку священнику, – сестра Мария, мое почтение.

– Добрый день, – поклонилась девушка.

Настоятель и сестра Мария отвели взгляды в сторону, чтобы посмотреть на Феликса и Магдалину, которые ожидали их у дома Лариных.

– Василиса мне рассказала о вашей ситуации и ввела меня в курс дела, – сообщил настоятель главе деревне, – могу я увидеть мальчика?

– Разумеется. Его родители ждали вашего прибытия с нетерпением. Я так вам признателен, что вы смогли так скоро нас навестить.

Ответив кивком, настоятель Алексий прошел к дому Лариных.

– Как я понимаю, вы Феликс и Магдалина Альбин, которые отважились помочь этим добрым людям? – обратился к ним настоятель Алексий.

– Все верно, – ответил Феликс, – рад знакомству.

– Настоятель Алексий.

– Очень приятно, – поклонилась Магдалина.

– Вы делаете благое дело, помогая жителям этой деревни. Вы столкнулись с тем, с чем мне не удалось справиться… я рад, что мальчик наконец вернулся домой.

– И он нуждается в вашей помощи, настоятель, – напомнила ему Василиса.

– Конечно. Мы немедленно приступим.

Настоятель Алексий зашел в дом Лариных, а сестра Мария замерла напротив брата и сестры.

– Мы так рады снова встретиться с вами, сестра Мария, – улыбнулась ей Магдалина, – как вы? Наша первая встреча прошла не самым лучшим образом, но все же…

– Ничего, – ответила монахиня, – я рада, что господину Вольфгангу удалось убедить вас. Я оказалась недостаточно убедительна, потому что сама не знала всех подробностей происшествия. Спасибо, что приехали. Правда. Этим людям нужна помощь.

– И мы делаем все, что в наших силах, – ответил Феликс.

В глазах сестры Марии застыли слезы. Кажется, она была невероятна рада тому факту, что Феликс и Магдалина стали своего рода героями для жителей Рапсодии. Она видела в этих людях искреннее желание помочь нуждающимся.

– Мы не смеем вас больше задерживать, сестра Мария, – сказал Феликс, – вы должны помочь настоятелю Алексию.

– Да… конечно!..

Магдалина открыла девушке дверь, и монахиня прошла в дом. Краем глаза Феликс увидел через проход, как настоятель Алексий склонился над спящим Денисом, сжав в руке флягу со святой водой и Библию.

– Они знают свое дело, – произнес господин Вольфганг, – не будем им мешать.

И Магдалина закрыла дверь дома.

– Феликс, Магдалина, – обратилась к ним Василиса, – пройдемте в участок. Нам нужно кое-что обсудить.

* * *

– Мы больше не можем оставаться в неведении, – начала Василиса, когда четверо разместились в полицейском участке для важного разговора, – вы двое знаете о нашей родной деревне больше, чем мы сами, жители Рапсодии.

Феликс заметил, как Василиса, сложив руки на столе, сомкнув холодные пальцы, старалась тщательно подбирать правильные слова.

– То, что сегодня произошло до обеда, требует серьезного расследования, к которому нужно подойти со всей строгостью дела, – добавил господин Вольфганг.

Василиса согласилась со словами главы деревни, поддержав его коротким кивком.

Сглотнув, она продолжила:

– Я не глупа. Я сама следователь. И я понимаю, что вы что-то знаете, но самым тщательным и старательным образом скрываете это от нас. Прошу… мы должны знать, что нам угрожает.

Феликс и Магдалина печально переглянулись. Магдалина решила дать слово брату.

– Если вы начнете проводить свое расследование, которое собираетесь организовать, то просто потратите попусту время, – начал он.

Двое, Василис и господин Вольфганг, напряглись.

– Почему же? – не выдержала Василиса.

– Не стоит искать справедливости и смысла там, где его нет, – ответила за Феликса Магдалина.

И он поймал себя на мысли, что ему понравились ее слова.

– Что это значит?! – господин Вольфганг был на грани срыва.

Феликс выдержал паузу, дождавшись, когда состояние двоих немного придет в норму.

– В шутках нашего врага нечего искать правды. Тьма играет по своим правилам. Ей наплевать на законы нашего мира.

– Феликс…

По взгляду Василисы можно было сказать, что она начинает сомневаться в здравомыслии собеседника.

– Мы наняли вас, как частных детективов, специализирующихся на паранормальных явлениях, – начала Василиса.

– И мы делаем свое дело, – настоял на своем Феликс, – но, если я начну вдаваться в подробности, то… боюсь, вы предпримите меры, которые ограничат нас в действиях, и мы уже не сможем помочь вам.

– Мы не собираемся ничего… – вставив господин Вольфганг.

– Господин Вольфганг, Василиса, я прошу вас довериться нам, – перебила главу деревни Магдалина, – боюсь, это все, что вы можете сейчас сделать. И я и мой брат… мы обещаем вам, что скоро все закончится. Феликс знает способ остановить череду бед, обрушившихся на Рапсодию.

Двое перевели взгляд на него.

– Это так, – кивнул Феликс, – и чтобы исполнить задуманное, мне нужна полная свобода действия.

– Я просто хочу, – Василиса срывалась на плачь.

Феликс еще никогда не видел эту женщину в таком напряженном и растерянном состоянии.

– Я хочу, чтобы мы тоже знали все… я хочу помочь… я отвечаю за безопасность деревни, но, учитывая сегодняшнее происшествие, я все больше сомневаюсь в собственной компетентности…

– Василиса! – опередила ее Магдалина. – Не смейте так говорить. Вы прекрасно справляетесь со своими обязанностями. И если говорить о сегодняшней битве, то мы все лично убедились в вашей первоклассной компетентности. Кто бы смог прострелить голову в лоб с такого расстояния? Вы защищаете нас, и все это знают. Но враг не под силу вам одной. Он слишком силен.

– Но кто он?! – выпалил господин Вольфганг.

Василиса вытерла слезы с щеки.

– Я хочу знать, какая тварь мешает мирному и беззаботному существованию моей деревни, – добавил господин Вольфганг, – я хочу знать, кто нам противостоит. Хоть на эти сведения мы с Василисой имеем право или нет?

Но у Феликса был только один ответ.

– Я прошу меня простить, господин Вольфганг, но я не могу на данный момент предоставить вам эту информацию.

Василиса и господин Вольфганг сдерживали себя из последних сил.

– Я собственными глазами видел, как черный дым поднял потерянную отрубленную голову бедного Бориса в воздух! – повысил натянутый голос господин Вольфганг. – Потом эту голову будто посадили за руль! И машина Власа, которая вот уже сколько лет не подает признаков жизни, завелась и поехала! Не знаю, что вселилось в эту голову и в машину… если это демон, то мы верно привели сюда настоятеля Алексия. Я слышал, что он владеет основными навыками и умениями экзорциста! И этот одержимый форд убил нашего друга, который только недавно вернулся домой из тюрьмы. Сбил его и столкнул с обрыва! Знаете, мне даже не верится, что я это все говорю!..

– Прошу вас, господин Вольфганг, успокойтесь, – поспешила утешить напуганного мужчину Магдалина, – я знаю, что вам страшно. Нам всем страшно. Но придется набраться мужества, если мы хотим победить врага.

Господин Вольфганг перевел дух и постарался прийти в себя, нормализовав дыхание.

– Вам придется поступить так, как советует сделать моя сестра. Просто доверьтесь мне. Вы нам очень поможете, если позаботитесь о трех вещах.

– Никто, ни одна живая душа не должна проникнуть в Тисовый лес, на маяк и в дом Генхелии, – перечислила Василиса свои обязанности, – я помню.

Магдалина тепло улыбнулась женщине.

– И этого будет больше, чем достаточно, чтобы помочь нам помочь вам, – сказала она.

– Так и быть, – подвел итог господин Вольфганг, – я сам пригласил вас к нам. И если все идет таким образом… я и мы – все обязуемся слушать вас беспрекословно и не задавать лишних вопросов. Я хочу, чтобы вы знали, Феликс и Магдалина, что мы верим в вас и можем надеяться только на вас.

– Благодарим за понимание.

Только сейчас Феликс Альбин ощутил весь груз ответственности, который свалился на его плечи. Еще никогда прежде на него так не рассчитывали, как сейчас.

Он знает, что не должен подвести этих людей, и, учитывая злосчастное пророчество Генхелии, страх провала все больше овладевал им.

* * *

– Феликс! Магдалина!

Сестра Мария, будучи явно чем-то обеспокоена, спешно направилась к ним. Брат и сестра как раз покинули бар «На краю обрыва» и отправлялись домой, чтобы отдохнуть и поразмыслить над следующими своими действиями.

Им пришлось остановиться на пол пути к своему дому, чтобы дождаться, когда сестра Мария подойдет к ним.

– Что-то случилось? – спросила Магдалина.

– Да… простите, что отвлекаю вас… знаю, это может показаться глупо и наиграно, но…

– Сестра Мария, все, что может произойти здесь, на этом острове, совсем не шутки, – насторожил ее Феликс.

– Если так, то появилась проблема…

Сестра Мария тяжело дышала. Девушке понадобилось время, чтобы перевести дух.

Потом она сказала:

– Настоятель Алексий… я потеряла его…

– Что? – вырвалось у Феликса.

– Я… ох… я не могу его найти!

Девушка из последних сил сдерживала рыдания.

– Мария, прошу, успокойтесь, – Магдалина положила свои руки на плечи монахини, – скажите, где вы его видели в последний раз?

– Во время обеда он сказал, что хочет навестить Дениса. К сожалению, наши действия не помогли ему проснуться, но наше присутствие на острове успокаивает Сабину. Она сильно переживает за сына, и это вполне оправданно.

– Сейчас не об этом, – Феликс старался направить повествование сестры Марии в нужную сторону, – что с настоятелем?

– Так вот… он ушел из бара, чтобы посмотреть, как там Денис. И… пропал… я была у Лариных. Они тоже не видели его.

– А он заходил к ним?

– Нет…

Феликс сглотнул.

– Где он может быть? – сестру Марию всю трясло. – Остров не такой большой, чтобы можно было потеряться…

– Именно поэтому мы его непременно найдем, – успокаивала девушку Магдалина.

– Сестра Мария, отправляйтесь в бар и ожидайте там в компании Софи и Дмитрия. Мы обратимся к господину Вольфгангу и Василисе, чтобы начать поиски.

– Хорошо… спасибо… я пойду…

Чтобы оповестить всех жителей деревни об исчезновении настоятеля Алексия, им понадобилось меньше пяти минут. Василиса знала свое дело, а потому, как в случае с пропавшими книгами Магдалины, она действовала быстро, решительно и уверено.

Спустя семь минут, все жители Рапсодии собрались, чтобы начать организованные поиски. Воздержались от общего мероприятия только Ларины, которые сидят с сыном, и Нарышкины.

Мать с сыном объяснили свой отказ следующим образом.

– Не мы его сюда приглашали! – Аделина Аскольдовна была в своем «репертуаре».

– Именно! – поддерживал мать Эрнест. – Как можно было потерять такого огромного бородатого монаха на этом маленьком острове?

– Не хватало, чтобы нас обвинили в похищении! Хватит с меня всего этого дерьма, которое творится у нас на острове!

– Решайте свои проблемы сами.

– Нужно быть в ответе за тех, кого приручили.

И с этими словами двое направились к своему дому. Особенно последняя фраза прозвучала слишком остро. Феликса даже поразило такое сравнение настоятеля Алексия с каким-то домашним питомцем.

«Они его за человека-то не принимают», – остался недоволен он.

– Итак, – скомандовала Василиса, – нужно распределиться. Улица, дома, пляж, кладбище, дуб… нужно найти настоятеля Алексия как можно скорее.

bannerbanner