Читать книгу Амазонки Земли и Смарагда. Альтернативная история (Валентина Еремеева) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Амазонки Земли и Смарагда. Альтернативная история
Амазонки Земли и Смарагда. Альтернативная история
Оценить:
Амазонки Земли и Смарагда. Альтернативная история

3

Полная версия:

Амазонки Земли и Смарагда. Альтернативная история

– Мама вернулась? – и отключалась, видя печальные лица окружающих.

Через неделю такого сонного существования, она перестала подавать признаки жизни. Старейшина племени послала просьбу о помощи друзьям-единорогам.

За девочкой прибыла сама глава клана Белолобка. Бережно уложили на спину самки единорога малышку амазонки, хотели привязать, но белоснежная красавица не позволила. Так и прыгнула в небо с лежащей в беспамятстве девочкой, растаяв в утреннем тумане.

Очнулась Эрис от лёгкого поглаживания. Рядом стоял мальчик её возраста и гладил маленькую безжизненную руку.

Гостья увидела голубую комнату с белоснежной постелью, такой мягкой и пушистой, как будто это не подушки и покрывало, а невесомые перья сказочной птицы, ласково обнимающие и дарящие покой и выздоровление.

Появилась прекрасная фея с серебряным рогом.

– Выпей молоко, душа моя, – послышался ангельский голосок. Он поднял настроение и, Эрис поверила, исцелит вместе с чудесным эликсиром.

Юная амазонка хотела спросить, кто эта волшебница, но не смогла вымолвить ни слова. Казалось, девушка понимала все её мысли, но ничего не отвечала, только улыбнулась, а потом села на край постели и запела. Она пела о матери, грустившей о единственной дочери, которая очень далеко.

И больная заснула сном выздоравливающего человека. А во сне увидела Энею, которая повторяла:

– Всё будет хорошо! Ты скоро совсем окрепнешь! Будь сильной, дочь моя. Ты и – наша надежда!

Юная амазонка сразу поверила её словам и с этой минуты пошла на поправку.

Эрис никогда не задумывалась раньше, где обитают единороги. Они появлялись неожиданно и исчезали. Теперь она знала, что мать и её подруги имели тесную связь с этими загадочными существами, но как она возникла и на чём держалась, не понимала.

Став взрослее, девочка поняла, что страна Единорогов – это страна мечты, куда стремится попасть большинство людей, но это удаётся не всем.

А она попала. Зачем? В чём её предназначение? Об этом она подумает, когда встанет на ноги.

Через несколько дней девочка сделала первые шаги, начала гулять по комнатам чудесного дворца. Она не просто гуляла, а хотела найти мальчика, которого видела возле своей постели в первый день. Но его нигде не было.

Ежедневные порции чудесного эликсира, который оказался молоком Белолобки, принесли свои плоды. Девочка окрепла и впервые вышла в сад.

Она не поверила глазам своим: дворец парил в воздухе, опираясь на облако. Как тут могли расти деревья и цветы?

Юная амазонка никогда не видела таких прекрасных сооружений, какие составляли город единорогов. Бело-голубые дворцы и башни, скрывающиеся в тумане, и казались нереальным, призрачным. Разглядеть отдельные здания казалось невозможным, ведь их скрывали облака, но стоило захотеть, и ты оказывался вблизи. Тогда стены становились сплошным монолитом из неизвестного металла с причудливым орнаментом.

Больше всего Эрис запомнила лестницу. Она очень походила на ту, что появлялась в её снах. Куда она вела? После выздоровления Эрис часто видела её в своих видениях и не всегда это были сны.

Каждый новый эпизод поднимал девочку на несколько невесомых, сотканных из воды и льда ступенек, но она так и не попала туда, куда вело это чудо.

Лестница висела в стороне от дворца, как бы показывая, что ступать на неё нельзя.

И малышка шагнула в сторону сада. Она даже дышать боялась, думая, что прекрасное видение исчезнет, стоит только сделать неверное движение.

«Не бойся, ничего не исчезнет, шагай веселее», – услышала она мысленный голос.

Сквозь нежно-голубую листву виднелось очертание небольшой фигуры. Эрис сделала несколько шагов и оказалась рядом с малюткой-единорогом.

«Ты кто?» – задала она мысленный вопрос.

«Кори», – прозвучал ответ.

Он дремал в тени цветущей рощи. При виде девочки единорог грациозно встал на ноги. Ростом меньше взрослых, этот малыш уже обладал рельефно-сглаженной мускулатурой и чем-то напоминали сказочных белых коней. Их Эрис такими и представляла по рассказам бабушки.

У этого коня чуть выше глаз, почти параллельно земле, рос рог, прямой и тонкий. Конечно, он был небольшим, не таким, как у взрослых единорогов, но мог послужить отличным оружием.

Грива и хвост рассыпались мелкими кудряшками, а глаза… Эрис никогда не видела таких красивых глаз: ярко-коричневого цвета с чёрными ресницами, которым могла позавидовать любая красавица.

Так познакомились молочные брат и сестра, хотя девочка об этом не подозревала, а юноша не рассказывал. Они стали неразлучны. Эрис воспрянула духом и поведала все свои тайные мысли. Даже те, что никому не открывала.

Оказалось, у них столько много общего, что можно ничего не говорить, потому что то, что думал один, ощущал и другой.

Именно Кори рассказал ей о жизни своего клана на далёкой Земле.

Единороги жили на затерянном в океане острове мирно и спокойно, пока там не появились люди. Волшебные существа были добрыми и наивными. Они лечили людей, которые оказались у них после страшного кораблекрушения, своим молоком. Животные помогли людям построить крепкую лодку и вернуться домой, взяв обещание никому не рассказывать о месте их обитания.

Конечно, кто-то проговорился. Начались поиски, которые однажды увенчались успехом. Появилось много охотников, ведь давно бытовала легенда в человеческом сообществе: кто выпьет воды или вина из рога этого животного, тот никогда не будет подвержен болезням. Некоторые верили, что молоко единорога дарует бессмертие.

К своему острову людей волшебные существа не допустили, но преследование продолжилось. И вот людям стало известно, что рождение потомства у сказочных коней возможно, если влюблённые проведут ночь в цветущем липовом саду.

Начались поиски, единорогов видели многие, но поймать не сумели. Опять стали люди изучать жизнь необыкновенных существ по сказкам и легендам. Выяснилось, что малышам необходим липовый цвет для обретения могущества.

Вот и стали ловить единорогов, защищающих потомство. Взрослые кони часто жертвовали жизнью, чтобы спасти детёнышей.

А потом они ушли сюда, на Смарагд, но теперь живут в стране, куда без их приглашения ни за что не попадёшь.

Скоро Эрис поняла, что общается с сыном Белолобки. Она ощутила это спустя несколько дней после знакомства и обрадовалась, когда узнала, что не ошиблась.

Глава клана – дочь серебряных единорогов с голубыми глазами, серебряной гривой. Шерсть её отливала голубизной, а рог состоял из чистого серебра. Её супруг относился к тёмным единорогам. Он имел тёмно-коричневый окрас и зелёный рог.

А их сын Кори взял лучшее от родителей: серебристую гриву матери и тёмные глаза отца. Окраска шкуры сочетала серебряный и коричневый цвета, что резко отличало Кори от других собратьев.

Эрис с удовольствием произнесла как пароль, зная, что её услышит брат, где бы он ни был:

– Кори!

Глава 6

Кори появился на облаке, подмигнул сестре и материализовался у её ног молодым человеком с серебристыми волосами. Они струились по спине мелкими завитками.

Девушка вздохнула, ослеплённая красотой друга.

Его животная сущность отличалась изысканной красотой, а человеческая ипостась поражала взгляд необыкновенно тонкими чертами лица и пропорциональным строением тела. Но, несмотря на хрупкость, Кори отличался выносливостью и ловкостью. Хотя силы в нём гораздо меньше, чем в Кенте.

Эрис улыбнулась, вспомнив соперничество этих двоих. Они часто устраивали соревнования: в беге на большие расстояния силы равны, а в беге с преодолением препятствий побеждал Кори, хотя никогда не применял магию. А вот силой превосходил друга Кент.

Кори никогда не хитрил, для него не существовало понятий «среднее» или «серое». Он всегда выбирал «да» или «нет», «чёрное» или «белое», предпочитая сторону добра.

Если в человеке или животном единорог находил хоть капельку доброты, то содействовал её развитию. Его усилия всегда оканчивались разрушением темной стороны и восстановлением равновесия добра и зла.

Откуда в них, этих красивейших существах, столько милосердия, ведь с ними когда-то поступили очень жестоко?!

Эрис с удивление наблюдала, как Кори впитывает все умения людей и кентавров. Когда девочка познакомила двух своих братьев, то думала, что они с трудом найдут общий язык, такими разными они казались не только внешне, но и внутренне.

Кент сразу насторожённо отнёсся к единорогу, ревностно защищая своё право быть рядом с девочкой, но Кори нисколько не обиделся, понимая чувства кентавра. Он не претендовал на исключительное внимание Эрис.

Наоборот, единорог всячески подчёркивал, как важно для юной амазонки жить на земле, а не в небесах, поэтому именно кентавры должны стать её семьёй.

Такая тактика сплотила троицу друзей и сделала их неразлучными и умеющими понимать друг друга с полуслова, хотя единороги обладали телепатией, а кентавры – нет.

Кори появлялся рядом с Эрис только тогда, когда она звала его, а Кент находился рядом всегда. Но это не отдалило молочных брата и сестру, ведь они часто общались мысленно.

«Где та, которую он полюбит и сделает единственной?» – подумала она ревниво. «Вот если бы у меня была сестра, я с удовольствием благословила их брак», – мечтала девушка.

– Звала? – раздался мелодичный баритон.

Девушка вздрогнула, прерывая воспоминания.

– Привет! – Эрис сделала шаг и ощутила крепкие объятия юноши.

– Ты мышцы, что ли, накачал?! – провела она по руке единорога, высвободившись из объятий.

– Не только Кенту хвалиться мускулатурой! – парировал Кори.

– Что-то случилось? – поинтересовалась юная амазонка.

– А ты зачем звала? – вопросом на вопрос ответил молодой человек.

– Мне нужно к матушке Бело.

– Пошли, раз надо, – Кори протянул руку, сжал ладонь Эрис.

Она почувствовала сильный порыв ветра, перед глазами замелькали синие и белые полосы. И вот они стоят перед дворцом.

– Никак не привыкну к твоим играм, – девушка поёжилась.

– Замёрзла?

– У вас прохладно, – лукаво улыбнулась она, зная, что последует далее.

И не ошиблась. Кори взмахнул рукой, и на её плечи легла невесомая накидка из пуха диковинных птиц, обитающих на севере континента.

– Так приятно! – девушка закуталась, ощутив ласковое прикосновение нежнейшей ткани и мысленное подбадривание друга.

– Идём?! – Кори одной рукой обнял Эрис, другую вытянул в сторону двери с причудливым орнаментом.

– Мама у себя.

Эрис кивнула, входя в дверной проём. Она знала, что Белолобка ждёт её.

В комнате молочной матери не было лишней мебели, только диван, стол и стулья, ведь в человеческом обличии глава клана единорогов бывала редко.

Во время давней болезни Эрис впервые узнала, что единороги умеют превращаться в людей, но теряют при этом магические силы. Эти необыкновенные существа удивляли её всё больше и больше.

Они были настолько наивны, насколько и могущественны. Как могло это сочетаться? Они помогали друзьям и знакомым бескорыстно, часто рискуя жизнью. Их племя оказалось очень малочисленным, ведь большинство погибло в той Битве.

Но эти магические существа не потеряли доброты сердца.

– Зачем пришла? – спросила Белолобка после приветствий.

– Вы знаете… – прошептала Эрис, она почувствовала необъяснимую робость в присутствии этой красавицы в белоснежном платье.

Дама показалась ей чудесным видением. Неужели это она ухаживала за ней во время болезни? Или катала на своей спине во время прогулок с матерью?

Женщина бросила проницательный взгляд голубых глаз на юную амазонку.

– Иди сюда, сядь, – она показала на диван, куда сама грациозно опустилась.

Эрис несмело подошла к магическому существу.

– Не узнаю свою шалунью, – засмеялась незнакомка, превращаясь в родного и знакомого человека. Девочка бросилась к ней, прижалась к груди и разрыдалась.

– Ну вот, я так и знала, что ты расстроишься, если дать тебе волю, – женщина гладила чёрные волосы названной дочери.

Скоро рыдания стихли. Девушка посмотрела на Белолобку.

– Мне страшно!

– Верю! Ты чувствуешь, что предстоит дальняя дорога, Вот смотри, – в руках женщины появилась книга с большими рисунками.

– Что это?

– Книга судеб. Узнаёшь?!

Страницы начали медленно переворачиваться, показывая картины жизни Эрис.

– Значит, всё предопределено? – грустно спросила девушка.

– Если кто-то захочет изменить предначертанное, то судьба изменится, но так может поступить только тот, кто силён духом.

– Мне обязательно искать страну Зель?

– Нет. Можешь выбрать жизнь спокойной женщины, семью, уют, любовь близких.

– И похоронить мечту?!

– Не у всех мечты сбываются…

– Эта страна далеко.

– Очень далеко и путь туда труден и опасен, а ты ещё не стала взрослой.

– Я уже выросла, – вспыхнула Эрис.

– Ты взрослая, и прошла испытание, – сказала волшебница, глядя в глаза молочной дочери. – Ты закалила тело, но душа твоя ещё очень юна.

– Если я не решусь сейчас, то, повзрослев, точно откажусь от этой затеи. Взрослые такие рассудительные, живут часто разумом, а не сердцем.

– Ох, какие у нас познания во взрослой жизни, – засмеялась Белолобка. – Ты подумай ещё, отдохни в своём любимом саду.

– Нет, я решила – иду на поиски таинственной страны.

– Ну что ж, смотри, – страницы вновь зашелестели.

Теперь Эрис стояла на берегу моря, а рядом возвышался кентавр и глядел вдаль единорог.

– Они пойдут со мной?! – радостно воскликнула юная амазонка.

– Конечно, такой путь в одиночку трудно одолеть, ведь там не действует магия.

– Вот зачем Кори нарастил мышцы, – прошептала девушка.

Белолобка усмехнулась:

– Кори ещё не до конца пережил период взросления.

– Что нужно мне для похода?

– Срочно начинай изучать территории, по которым придётся идти. Смарагд очень густо заселён на нашем континенте, а на другом живёт ещё больше племён. Среди них очень мало мирных. На свою территорию пускают редко. Заслужить доверие чужого племени трудно.

– Спасибо, Бело! В библиотеку можно?

– Ты же знаешь, для тебя открыты все двери нашего мира.

Глава 7

Белолобка всё предвидела, позволив Эрис прочитать старинные манускрипты. Изучение истории планеты так заинтриговало девушку, что она не сразу отправилась в дорогу. Несколько месяцев постигала обычаи разных народов, веря, что таким образом найдёт взаимопонимание.

Часто троица друзей собиралась, чтобы обсудить обычай той или иной страны.

– Гномы живут в подземелье? – уточнил Кент.

– Большинство, – ответила Эрис. – Но встречаются поселения в лесу и даже на островах.

– Неужели драконы, правда, существуют? —задумчиво произнёс Кори. – Всегда считал, что это сказки.

– Точно так мог бы сказать любой житель планеты о единорогах, – засмеялась Эрис.

Кори пожал плечами. Мол, о чём тут говорить.

В таких беседах друзья проверяли знания друг друга, уточняли детали, предлагали планы передвижения. Наконец, Эрис объявила, что пора в дорогу.

Ранним утром друзья встретились у столетнего дуба, откуда собирались начать свой путь.

Эрис нетерпеливо взмахнула рукой:

– Надеюсь, о цели нашего похода никто не знает, – девушка строго посмотрела на Кента, тот недовольно сдвинул брови:

– Только отец.

– Ладно.

Амазонка поправила лук и сказала:

– Идём?!

Юноши встали по обе стороны от подруги, и троица двинулась в путь.

Сначала шли шагом, затем перешли на бег. Эрис несколько раз беспокойно оглядывалась на Кори, но единорог чувствовал себя в человеческом облике как рыба в воде и двигался нисколько не хуже Эрис.

Друзья быстро миновали знакомые места, и вышли к пограничной области. Миновав невидимую границу, долго шли по неприметным тропам вдоль дубовых рощ, затем ельников.

– Что-то подозрительно тихо, – произнёс кентавр.

– Разве мы шумели? – шёпотом спросила Эрис.

– Нет, но охрана нас давно выследила, – заявил единорог.

Девушка и сама чувствовала приближение опасности, но откуда её ждать?

Раздался негромкий рык, на спину Кента прыгнул огромный полосатый зверь, пытаясь добраться до шеи человеко-коня.

Кент тут же поднялся на задние ноги и сбросил нежданного гостя, а затем начал топтать. А ноги кентавра это вам не ноги человека, а ноги коня-воина, его главное оружие в рукопашном бою. Они напоминали стальные ботинки средневекового рыцаря, только в минуту опасности становились самостоятельной силой, защищающей хозяина.

Зверь ловко перевернулся через голову и раскрыл пасть с огромными клыками.

– Саблезубые тигры! – воскликнула Эрис, выхватывая меч.

С противоположной стороны на помощь Кенту уже спешил Кори, держа в руках свой меч, который сверкал на солнце и слепил глаза зверя.

Тот крутил головой из стороны в сторону. Он чуял врагов, но не видел их.

Ни один из путешественников не решался нанести последний решающий удар, ведь зверь казался беззащитным.

Тут со всех сторон послышались злобные рыки, и на поляну выскочили десятки саблезубых тигров.

Теперь рассуждать о правомерности своих поступков друзьям не осталось времени. Они только успевали отбивать нападения злобных тварей. Мечи свистели, гудели, звенели, соприкасаясь с зубами и клыками кровожадных тварей.

Стало темно от сотни лап и множества острых клыков, напоминающих острые сабли. Звери рвали одежды путников, стремясь добраться до желанной плоти.

Друзья встали в круг, защищая спину друга.

Казалось, что конца схватке не будет. Отменные воины, не уставая, рубили лапы и головы зверей. Наконец, пал последний саблезубый.

Друзья осмотрелись.

– Чисто! – сказал Кори, смахивая ладонью капли пота с лица.

– Откуда столько зверей? – спросила Эрис, переводя дух. Как бы ни была она готова к такой схватке, вид крови и трупы животных не вызывали радости.

– Смотрите! – Кент глазами показал на близлежащие деревья. Эрис и Кори перевели взгляд в указанном направлении и обомлели: на деревьях в густой листве прятались маленькие человечки.

– Гномы? – прошептала амазонка, глядя на кентавра.

– Слишком малы, – задумчиво проговорил человеко-конь.

– Это дети, – пояснил Кори, внимательно разглядывая нежданных посетителей.

– Эй, вы, малыши! – закричала Эрис приветливым голосом. – Зовите родителей! Поговорить надо.

– Не надо никого звать, – раздался сиплый голос. – Мы уже здесь.

На земле действительно стояли представители этого загадочного племени.

Мужчины смерили друг друга взглядами, оценивая преимущества и недостатки друг друга.

Гномы были, конечно, небольшого роста, как и все их соплеменники, но очень широки в плечах. Бороды разного размера закрывали лица, густые брови скрывали глаза. Так что весь облик представителей древней расы можно описать, как большой нос и много-много волос. Поверх домотканых рубах красовались жилеты из прочной хорошо выделанной кожи. Кожаные штаны заправлены в сапоги с острыми носами. На головах что-то наподобие шлемов.

– Привет, чужестранцы! – раздался густой бас, и вперёд шагнул гном с седой бородой и большим топором на плече.

Друзья кивнули, с интересом разглядывая предводителя маленького народа. А то, что это командир было заметно не только по замашкам главаря, но и по более богатой одежде, украшенной серебром и драгоценными камнями.

– Поговорим?! – спросил командир гномьего отряда и двинулся в чащу леса.

Путешественники последовали за ним, Кори впереди, а Кент сзади, Эрис – в середине. Амазонка сердито сверкала глазами, видя, что друзья оберегают её. Она не была слабее их. Парни не обратили внимания на недовольство подруги, считая своей обязанностью уменьшить опасность для девушки.

– Присаживайтесь, – предложил гном, показывая на невысокие пни расположенные полукругом вокруг столика, выточенного из огромного пня, бывшего, очевидно, когда-то столетним деревом.

– Вы, наверное, удивлены, что мы не вступили в схватку с саблезубыми, – сказал седовласый крепыш.

– Ну… – переглянулись парни, а девушка выдохнула:

– Хоть бы поблагодарили.

– Можно и поблагодарить, но эта зараза скоро доберётся и до вас.

– Что?! – воскликнули друзья.

– Вы слишком заняты своими проблемами, чтобы узнать, как живут соседи, – горестно произнёс гном.

– И давно вы воюете с тиграми? – поинтересовался Кори.

– Сначала их было мало, и они не были столь кровожадны, а недавно всё изменилось. Тигры стали людоедами.

– Как это стали? – спросил Кент. – Ничего просто так не происходит.

– Вы правы. Идите за мной, я покажу вам кое-что.

Гном быстро вскарабкался на ближайший дуб. Через несколько минут с дерева свесилась верёвочная лестница.

Не мешкая, друзья воспользовались ею, первой подбежала к ней Эрис, Кори проводил её тревожным взглядом. Кент недовольно вздохнул, ведь кентавры не лазают по деревьям.

Кори в одно мгновение взлетел на середину, вытащил из заплечного мешка прочный шнур, приладил один конец к веткам и слетел вниз, привязав другой к соседнему дереву. Затем он срубил маленький дубок и одним движением ловко рассёк его надвое. Положив полубрёвна, он привязал их к лестнице, сделав наклон. Получился импровизированный мост, по которому кентавр с помощью друга поднялся на самую верхушку. Здесь в развилке лесные жители оборудовали смотровую площадку.

Когда кентавр и единорог появились здесь, стало тесно. Встав вплотную, друзья внимательно посмотрели вдаль, куда указал гном.

Там клубился молочный туман. Он закручивался, образуя огромную воронку. Из неё появились языки голубого пламени. Скоро внутренняя часть воронки сдвинулась к краям, образовав кольцо. Через мгновение из него стали появляться огромные животные с длинными клыками.

– Это что, портал? – поинтересовался Кент.

– Мы не знаем, что это, – сказал гном. – Несколько смельчаков отправились на разведку, но не вернулись.

Он вздохнул и продолжил:

– Очень много верных друзей потерял я в сражениях с тиграми, а конца не видно…

– Как давно появился первый зверь? – спросил Кори.

Гном задумчиво почесал бороду, пошевелил губами.

– Три месяца назад.

– Тогда, когда Эрис впервые заговорила о путешествии, – прошептал Кори на ухо Кенту, но амазонка услышала, изумлённо глядя на друзей.

– Вы думаете, что…

– Да! – выдохнули молодые люди.

Гном переводил взгляд с одного путешественника на другого, но, не дождавшись объяснений, повернулся и начал спускаться.

Эрис встала на край площадки и протянула руки вперёд.

От портала, который теперь вновь представлял вертящуюся воронку, отделился голубой луч. Он окутал фигуру девушки.

На высокой скале стояли мужчина и женщина. Лиц не видно, только одежда выдавала их принадлежность к разному полу. Легкая накидка девушки развевались на ветру, закрывая не только её лицо, но и лицо спутника.

– Кто это, Дио?

– Разве не видишь? Саблезубые тигры.

– Какие огромные! Зачем ты создал их?

– Для устрашения, конечно, – засмеялся мужчина.

– Кого же ты пытаешься запугать, ведь все и так поклоняются тебе.

– Придёт время, и многое изменится, – проговорил мужчина, придерживая лёгкую ткань, в которую была укутана фигурка подруги.

Теперь проявилось его лицо. Оно поражало совершенством форм и нечеловеческим взглядом огромных глаз.

– Даже в тебе, Арти, я не уверен.

– Во мне? – прозвучал удивлённый голос девушки. Она поправила волосы, откинув длинные белокурые пряди на спину.

Её лицо было таким красивым, что мужчина закрыл глаза, словно ослеплённый его сиянием.

– Запомни, Арти, я никогда не отпущу тебя.

– Эрис! Эрис!

Девушка, тряхнула головой, прогоняя наваждение.

– Что с тобой? – воскликнул Кент, а Кори испытующе глянул в глаза. Потом облегчённо вздохнул.

– Всё в порядке, – девушка дотронулась до рукоятки меча, вздохнула, обретая уверенность в правоте выбора.– Нам нужно туда.

– Кто бы сомневался, – проворчал кентавр.

Друзья молча пошли к лестнице-мосту.

Глава 8

Путешественники стояли, устремив взгляды в сторону портала, хотя за деревьями его не было видно. Каждый чувствовал его притяжение, в душе всё возрастала непонятная тревога.

– Тигры обычно не охотятся стаями, – проговорил Кент, пристально глядя на Кори.

– Ты прав, – подтвердил единорог, – но это не просто саблезубые тигры. Это порождение магических сил, ведь саблезубые давно вымерли.

– Уверен? – спросила Эрис.

– Подойдём ближе и проверим, – сказал Кори, выбирая еле заметную тропинку.

Друзья двинулись следом. Теперь амазонка не возражала, что оказалась в середине небольшого отряда. Ей всё ещё мерещились оскаленные морды с длинными клыками.

bannerbanner