Читать книгу Когда грянет шторм (Эмери Роуз) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Когда грянет шторм
Когда грянет шторм
Оценить:

4

Полная версия:

Когда грянет шторм

– Не. Я не ищу легких путей. Мы не выйдем из этой комнаты, пока все не будет написано.

Ридж застонал.

– Да брось, чувак. – Он откинул голову на спинку дивана и уставился в потолок. – Я не разбираюсь в этой чуши.

Что ж, у нас есть хоть что-то общее.

– Ты читал книгу?

Он пожал плечом.

– Не осилил дальше первой страницы. Скукота полнейшая.

Я взял книгу и проверил количество страниц. Чуть больше ста. Слава богу, не «Война и мир».

– Тогда я, пожалуй, приготовлю кофе. Ночка будет долгой. – Я бросил книгу ему на колени. – Начинай читать. Вслух, чтобы я тоже слушал.

– Почему ты такой упрямый? Это всего лишь глупое сочинение по английскому. У меня есть дела поважнее.

– Как и у меня. Но мы напишем его.

– Мы?

– Начинай читать, – скомандовал я, направляясь на кухню, чтобы заварить кофе. Будто у меня не было других дел вечером вторника. Я не входил в ряды отличников. Но этот парень окончит старшую школу, даже если это сведет меня в могилу.

Впервые я встретил Риджа в новогоднюю ночь. Я понятия не имел о существовании младшего брата, пока мне не позвонили из полиции и не сказали, что нашли его на обочине примерно в двадцати километрах отсюда и что он назвал мое имя. Парень сел на автобус и автостопом пересек четыре штата, чтобы добраться до меня. Водитель вышвырнул его на обочину, когда по радио сообщили, что некто, похожий по описанию на Риджа, украл бумажник у другого водителя автобуса на стоянке в соседнем округе. Готов поспорить, он совершал и более гнусные поступки.

Риджа вырастила зависимая, которая годами ничего не употребляла, но в один день сорвалась. Это и стало причиной ее гибели. Вместо того чтобы вызвать полицию в квартиру, где Ридж обнаружил ее мертвой, он собрал вещи и смылся оттуда. Брат сказал, что узнал обо мне только за полгода до смерти нашей матери. Она как-то обмолвилась, что у нее есть еще один сын по имени Броуди, который живет в Сайпресс-Спрингс, штат Техас. Она утверждала, что я бросил ее, повернулся к ней спиной и солгал, в результате чего та лишилась опеки надо мной.

Я не солгал, просто сокрыл некоторые детали. Скажи я всю правду, меня бы забрали от нее еще раньше.

Как и мне, Риджу пришлось нелегко, однако, в отличие от меня, ему не посчастливилось попасть в семью в возрасте десяти лет. Конечно, Кейт и Патрик предложили взять его к себе, вот только он приехал сюда в поисках меня. Так что ответственность за него нес я, а не они. К тому же я не собирался подводить его, как наша мать. Я сделаю все возможное, чтобы помочь ему забыть о прошлом и наладить свою жизнь.

Больше жить, меньше мешкать. Таков мой девиз, и он сослужил мне хорошую службу. Ведь черт знает, сколько мне отведено.

Закинув ноги с ботинками на кофейный столик и держа кружку кофе в руке, я достал телефон и отправил сообщение своему приятелю Остину, пока Ридж неохотно читал «О мышах и людях».


У тебя остался тот старый пикап, на котором ты перевозишь сено?


Отправив сообщение, я сунул телефон в карман и начал слушать рассказ. Вероятно, эту историю проходили и в мое время в старшей школе, хотя хрен его знает, я ее тоже не читал. И, как оказалось, я пропустил кое-что интересное.

– Черт возьми, это было жестоко, – вымолвил Ридж, дочитав до конца, и бросил книгу на кухонный стол. – Большие мечты доставляют проблемы.

Я искоса взглянул на него.

– Ты должен мечтать по-крупному, Ридж. Это вселяет надежду. Дает тебе то, за что стоит бороться.

Он фыркнул.

– Чертовски банально.

– Пожалуй, так оно и есть. – Я усмехнулся себе под нос. Никогда еще не чувствовал себя таким старым, как сейчас, пытаясь не пересечь черту между родителем и старшим братом. С шестилетним ребенком все было намного проще. Ноа по-прежнему верил, что я хожу по воде, в то время как Ридж раскусил всю мою чушь и обвинил во вранье. Однако дело не только в их разнице в возрасте. А в обстоятельствах. Жизни Ноа можно позавидовать. С самого рождения ему не приходилось искать любовь и заботу. Или волноваться о том, что взрослые его бросят. У Ноа не было на то причин. Он искренне доверял людям и верил, что они поступят с ним хорошо. Вряд ли даже в шесть лет я доверял и верил людям, как он.

Ридж же больше походил на меня. Ему требовалось приложить больше усилий, чтобы поверить в добрые намерения людей и в то, что они прикроют его спину. Конечно, он долгое время заботился о себе сам, не веря, что наша мать окажется рядом, когда тот будет в ней нуждаться. Потому что ей, черт возьми, всегда было плевать.

Можно подумать, что известие о смерти матери заставило меня что-то почувствовать. Но нет. Она была мертва для меня уже очень долгое время. Но с Риджем совсем другая история. Он прожил с ней семнадцать лет. А сейчас уставился на чистый лист бумаги перед собой и опустил плечи.

– Что, черт возьми, я должен написать?

– Напиши свою правду.

Он посмотрел на меня как на сумасшедшего, но через несколько секунд начал писать.

Мне было все равно, получит он пятерку или двойку. Важно то, что он не выбрал легкий путь и не попросил кого-то сделать работу за него. И знаете почему? Потому что в жизни так не бывает. Никто не может нести твою ношу, кроме тебя самого. Хотя порой она и становится невыносимой.

Пока брат писал сочинение, я прошерстил Сеть о Шайло Леру и оправдал вторжение в ее личную жизнь тем, что она остановилась на моей территории. Какой же бред.

Я читал о стремительном восхождении девушки из Луизианы к славе с инди-рок-группой «Акадианский шторм». Это была типичная рок-н-ролльная история: секс, наркотики, лечение в реабилитационном центре и внесудебные разбирательства. Год назад Шайло покинула «Акадианский шторм», чтобы заняться сольной карьерой. Она получила премию «Грэмми» за песню Damage [9] – заглавную композицию ее дебютного альбома с одноименным названием, в котором принимал участие британская рок-звезда Бастиан Кокс.

Мой взгляд упал на фотографию Шайло с Дином Бушоном – ее бывшим парнем и ведущим гитаристом «Акадианского шторма», – выходящих из клуба в Лос-Анджелесе. У нее были серебристые волосы, красные губы и дымчатые тени на глазах. Девушка облачилась в черное кожаное мини-платье и ботильоны на высоченных каблуках. Здесь она совсем не походила на девушку, заснувшую в моем грузовике. Дин Бушон выглядел как придурок, надев темные очки ночью.

Заголовок гласил: «ПРАВДА о разрыве Дина и Шайло».

Я не прочитал статью. Я также не прочитал о том, как Шайло развалила группу, и о слухах о ее расставании с Дином ради Бастиана Кокса.

В настоящее время Шайло находилась в самом разгаре мирового турне. Оно стартовало в Сингапуре в конце января. Даты на него появляются и на следующий год, а билеты распродаются сразу же, как только появляются в продаже.

Из всего этого напрашивались вопросы: «Почему ты здесь, Шайло? И почему это меня волнует?»

Я засунул телефон в карман. Не стоило искать о ней информацию. Это не мое собачье дело.

– Готово, – сказал Ридж, закрывая блокнот с довольной улыбкой на лице. – Оказывается, мне было что сказать.

Наверное, мне следовало послушать пересказ или по крайней мере прочитать эту чертову книгу. Вместо этого я выбрал легкий путь и лег спать.

Глава четвертая


Шайло


Меня разбудил стук во входную дверь. Я сдвинула на лоб черную кашемировую маску для сна и прищурилась от яркого солнечного света, льющегося из окна. Где я? Явно не в отеле. Простыни были мягкими и пахли лавандой. За открытыми окнами простиралось ослепительно-голубое небо, а свежий воздух пах сладостью.

Я находилась в Сайпресс-Спрингс, штат Техас. И кто-то по-прежнему барабанил в дверь. Выбравшись из постели, я пригладила спутанные волосы и спустилась по лестнице. Пройдя по плетеному коврику на деревянном полу, я остановилась перед запертой дверью.

– Кто там? – Под дверью меня часто ожидали поклонницы и придурки, так что открывать кому попало не входило в привычку. Вдобавок без глазка я понятия не имела, кто стучит.

– Броуди.

Броуди. Мои губы изогнулись в слабой улыбке, когда я открыла дверь. На нем были выцветшие джинсы, пыльные рабочие ботинки и серая футболка в пятнах пота, обтягивающая его рельефный пресс. Я была заворожена его широкими плечами, внушительными бицепсами и капельками пота на загорелой коже. Он источал мужественность.

– Привет, Ковбой.

– Вив.

Вив. Он уже сократил мое вымышленное имя. Его взгляд медленно, словно любуясь, скользил от моего лица вниз, прошелся по моей шелковой жемчужно-серой майке и коротким шортикам в тон, отделанным черным кружевом. Когда его карие глаза цвета виски вернулись к моему лицу, у меня возникло ощущение, будто он заклеймил каждый сантиметр моего тела, оставив после себя жаркий след.

– Нравится то, что видишь?

– Сойдет. – Он усмехнулся, увидев, как я приподняла брови. Сойдет? Какая прелесть. – Не хотел тебя будить… – в его голосе не было и намека на сожаление, – но уже два часа дня.

– Я заснула только в шесть утра.

Он склонил голову набок, изучая мое лицо, словно я загадка, которую он хотел разгадать.

– Почему ты не могла уснуть?

– Смена часовых поясов.

– Между Калифорнией и Техасом разница всего два часа.

– Судя по всему, у меня синдром смены часового пояса. – Четыре дня назад я вернулась из Австралии и сразу же отправилась на встречу со звукозаписывающим лейблом, за которой последовало интервью в Vanity Fair [10] и выступление на Jimmy Kimmel Live [11]. Перед тем как улететь из Лос-Анджелеса, я совершила ошибку, ответив на звонок Лэндри, и в очередной раз поссорилась с ним. А когда работа закончилась, стресс и усталость взяли свое. Я прислонилась бедром к дверному косяку и скрестила руки на груди. – Тебе что-то нужно, Броуди?

– Нет. Но тебе – да. Я достал пикап, о котором ты просила.

Я посмотрела через его плечо на выцветший синий «Шевроле». Он походил на тот, на котором ездила бабуля. Мысль о ней и о старом грузовичке вызвала у меня широкую улыбку.

– Вот оно, – тихо произнес он.

Я снова перевела взгляд на его лицо.

– Что?

– Твоя улыбка. Тебе следует улыбаться чаще.

– Дай мне повод, и я подумаю.

– А я думал, что моего присутствия в дверях твоего дома будет достаточно.

Я рассмеялась над ответом, но мой смех угас под его пристальным взглядом. Мне хотелось узнать историю Броуди. С самого первого момента нашей встречи я знала, что она у него есть и часть ее хранила трагические события. По крайней мере, мне так казалось. Вероятно, именно поэтому меня и тянуло к нему с самого начала. Вдобавок он выглядел так, словно пережил шторм и вышел из него другим человеком. Или же просто хорошо притворялся.

Ма-Ма всегда говорила мне, что я унаследовала ее экстрасенсорные способности. Было ли это благословением или проклятием – понятия не имею. В любом случае я никогда по-настоящему не верила, что обладаю ее даром.

Однако сейчас мной что-то завладело. Мощные импульсы подсказывали, что на нас надвигалось нечто важное. Я понятия не имела, каким будет исход, но одно знала наверняка – никто из нас уже не будет прежним. Тем больше причин сохранять дистанцию.

Я перевела взгляд с Броуди на пикап, припаркованный прямо перед домом.

– Сколько ты хочешь за него?

– Мне не нужны твои деньги. Просто пользуйся им, пока здесь, а в конце верни с полным баком.

– Я должна заплатить за него. Я не могу просто взять твой грузовик.

– Он не мой. Друг задолжал мне услугу. Грузовик в плачевном состоянии, но он тебе пригодится. Так что забирай этот чертов пикап. – Броуди провел рукой по своим длинным светлым волосам и произнес хриплым голосом: – Я не могу быть твоим шофером каждый раз, когда тебе вздумается куда-то поехать.

С этими словами он вручил мне ключи и зашагал прочь.

– Я и не просила тебя быть моим шофером! – крикнула ему вслед. – И вообще никогда ни о чем тебя не просила.

– Да неужели? Ты попросила меня найти тебе машину, и я это сделал. – Он похлопал по капоту пикапа и повернулся ко мне лицом, когда я подошла к краю крыльца. – И если тебе нужно, чтобы я хранил твой секрет и защищал от засранцев, я сделаю и это, Шай-ло, – произнес он, растягивая мое настоящее имя своим мягким техасским акцентом. – Стоит лишь вежливо попросить.

Я не успела сказать ему, что не нуждалась вчера в его защите, поскольку зациклилась на том факте, что он знает мое имя.

– Черт. И когда ты понял, кто я такая?

Броуди усмехнулся, покачав головой.

– Не сразу. Я не отличаюсь сообразительностью. Однако у меня есть масса других достоинств, которые компенсируют это.

Словно подтверждая свои слова, он медленно и лениво улыбнулся мне, полностью обезоружив. Эта его улыбка каждый раз соблазняла меня. Вот только еще больше неприятностей мне было ни к чему.

Чертов Броуди Маккалистер. Я не планирую в тебя влюбляться.

Мне лишь требовалось подобраться к нему поближе, не нажив еще больше проблем. На эти грабли я уже натыкалась. Мои прежние раны еще не зажили.

– Ты думаешь… – Я не хотела, чтобы кто-то меня узнал. Преследования со стороны СМИ – последнее, что мне было нужно. Это все испортило бы. – Я не хочу, чтобы кто-то узнал, где я.

– Вряд ли многие в городе узнают тебя. Вот будь ты Кэрри Андервуд [12], у тебя бы возникли проблемы.

– И почему это? – Я не Кэрри Андервуд. Никогда не стану любимицей Америки. Однако все равно возмутилась его словами. Что было крайне глупо. Разве я не сказала ему, что хочу остаться незамеченной?

– Это Техас Хилл-Кантри [13]. Большинство людей в округе слушают кантри-музыку.

– А ты? Ты часто слушаешь кантри?

– Не. Это не мое.

– А что тогда твое, Ковбой? – усмехнулась я.

– Я не называл себя ковбоем. Ты сама так решила.

– Так ты теперь будешь это отрицать?

Он пожал плечами.

– Нет такого свода правил, в котором говорилось бы, что я должен слушать кантри.

– Даже если бы и был, ты, вероятно, нарушил бы каждое.

– Такое чувство, будто ты уже все обо мне знаешь. Или, по крайней мере, думаешь, что знаешь.

– Ну, тебе нужно лишь поискать информацию обо мне в Интернете, и ты найдешь все, что пожелаешь. – Это неправда. Было много того, чего нельзя отыскать в Гугле. И все же он мог узнать больше, чем хотелось бы. Или уже узнал? – Похоже, у тебя имеется несправедливое преимущество.

– Это все потому, что ты стремишься к звездам, сладкая.

– Скольких девушек ты так называл?

Он ухмыльнулся.

– Больше, чем могу сосчитать. А теперь, если позволишь, у меня куча работы.

– Тебя никто не держит.

– Вынужден не согласиться. – Он склонил подбородок, чтобы доказать свою точку зрения. Моя рука лежала на его груди, и, клянусь богом, я понятия не имела, как она там оказалась и когда я успела к нему подойти. Тем не менее я почувствовала, как твердые мышцы его груди напряглись под моей ладонью.

Я убрала руку, давая Броуди уйти. Что он и сделал.

– Увидимся, Шай, – бросил он через плечо и засмеялся, когда зашагал прочь, навстречу солнцу. Возможно, мне следовало предложить подвезти его туда, куда он направлялся, но я этого не сделала.

Первым делом мне нужно было принять душ, а потом продолжить играть в сталкера.

Мне повезло, когда этот домик появился на сайте. Я восприняла это как знак того, что именно здесь мне и следует оказаться. На этом самом ранчо, принадлежавшему не кому иному, как Броуди Маккалистеру. Бывшему наезднику на мустангах. Спасателю диких лошадей. Коневоду и берейтору [14].

Но что более важно – отцу Ноа.


Я сидела в грузовике около двадцати минут, откинувшись на сиденье. В ушах гремела музыка, когда на стоянку въехал серебристый внедорожник. Я выключила трек и уставилась в ветровое стекло. Сердце бешено заколотилось в груди, когда машина остановилась в дальнем ряду напротив меня. Замечательно. Им придется пройти мимо моего грузовика, чтобы добраться до танцевальной студии.

Благодаря нанятому частному детективу я знала их распорядок дня.

С водительской стороны вышла стройная брюнетка. Мередит Питерсон. Ей было под сорок, она надела капри цвета хаки, блузку с коротким рукавом и балетки. Она казалась приятной женщиной. Дружелюбной. Благоразумной. Типичной супермамочкой. Полной противоположностью мне. Я затаила дыхание, когда женщина обошла машину сзади и открыла пассажирскую дверь. Через несколько секунд появилась маленькая девочка. Мередит взяла ее за руку и помогла вылезти из машины.

Я изучала лицо девочки, пытаясь найти хоть какое-то сходство. Ее собранные в высокий хвост каштановые волосы были того же оттенка, что и у Дина, но светлее моего. Сиреневый трикотажный купальник с юбкой облегал ее маленькое, хрупкое тело. Моя маленькая птичка. Легкой походкой она прошла прямо перед моим грузовиком, даже не заметив меня.

Это моя девочка.

Она выглядела счастливой. Именно этого я и желала для нее. Любящей семьи. Хорошей жизни.

Всего того, чего я не могла дать ей в восемнадцать лет, будучи нищей и предоставленной самой себе. Я наблюдала за ней через ветровое окно, пока она не скрылась за дверью танцевальной студии, а затем откинулась на сиденье и закрыла глаза.

Когда я видела ее в последний раз, она была совсем крошкой, с покрасневшим и сморщенным личиком, но все равно казалась самым красивым созданием в мире. Она родилась седьмого октября в два часа ночи и весила три килограмма. Сейчас ей было шесть с половиной лет, и она уже ходила и разговаривала, загадывала желания и мечтала о большем. Хотела ли она стать танцовщицей? Пела ли она все время? Похожа ли на меня?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

 Maw Maw (англ.) – «бабуля» на диалекте южных штатов Америки (преимущественно Луизианы).

2

 The Saints – австралийская рок-группа, образовавшаяся в 1974 году.

3

 Гамбо – блюдо американской кухни, распространенное в штате Луизиана. Густой суп со специями, похожий на рагу.

4

 Акадиана – название региона, составляющего часть Луизианы с сильным французским влиянием и высокой долей каджунов среди населения.

5

 Музыкальная инструментальная пьеса, составленная из популярных мотивов других сочинений одного жанра или определенного композитора.

6

 Либераче – американский пианист-виртуоз, известный ярким сценическим имиджем. Его карьера охватывала целые четыре десятилетия.

7

 Профессиональный клуб по американскому футболу из Луизианы.

8

 «О мышах и людях» – повесть Джона Стейнбека про трагическую историю двух сезонных рабочих во время Великой депрессии в Калифорнии.

9

 Увечье (англ.).

10

 Vanity Fair – американский журнал, основанный в 1913 году и посвященный политике, моде и другим аспектам массовой культуры.

11

 Jimmy Kimmel Live – американское ночное ток-шоу, транслируемое на канале ABC с 2003 года.

12

 Кэрри Андервуд – американская певица в стиле кантри, в 2005 году победила в американском шоу для начинающих исполнителей American Idol. В 2018 году стала обладательницей именной звезды на Аллее Славы.

13

 Техас Хилл-Кантри – регионы центрального и южного Техаса, образующие юго-восточную часть плато Эдвардс и представляющие собой сельскую местность. А country music (англ.) – сельская музыка.

14

 Берейтор – специалист по обучению лошадей и верховой езде.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner