
Полная версия:
Romola
The same society has had a gibbet for the murderer and a gibbet for the martyr, an execrating hiss for a dastardly act, and as loud a hiss for many a word of generous truthfulness or just insight: a mixed condition of things which is the sign, not of hopeless confusion, but of struggling order.
For Tito himself, he was not unaware that he had sunk a little in the estimate, of the men who had accepted his services. He had that degree of self-contemplation which necessarily accompanies the habit of acting on well-considered reasons, of whatever quality; and if he could have chosen, he would have declined to see himself disapproved by men of the world. He had never meant to be disapproved; he had meant always to conduct himself so ably that if he acted in opposition to the standard of other men they should not be aware of it; and the barrier between himself and Romola had been raised by the impossibility of such concealment with her. He shrank from condemnatory judgments as from a climate to which he could not adapt himself But things were not so plastic in the hands of cleverness as could be wished, and events had turned out inconveniently. He had really no rancour against Messer Bernardo del Nero: he had a personal liking for Lorenzo Tornabuoni and Giannozzo Pucci. He had served them very ably, and in such a way that if their party had been winners he would have merited high reward; but was he to relinquish all the agreeable fruits of life because their party had failed? His proffer of a little additional proof against them would probably have no influence on their fate; in fact, he felt convinced they would escape any extreme consequences; but if he had not given it, his own fortunes, which made a promising fabric, would have been utterly ruined. And what motive could any man really have, except his own interest? Florentines whose passions were engaged in their petty and precarious political schemes might have no self-interest separable from family pride and tenacity in old hatreds and attachments; a modern simpleton who swallowed whole one of the old systems of philosophy, and took the indigestion it occasioned for the signs of a divine afflux or the voice of an inward monitor, might see his interest in a form of self-conceit which he called self-rewarding virtue; fanatics who believed in the coming Scourge and Renovation might see their own interest in a future palm-branch and white robe: but no man of clear intellect allowed his course to be determined by such puerile impulses or questionable inward fumes. Did not Pontanus, poet and philosopher of unrivalled Latinity, make the finest possible oration at Naples to welcome the French king, who had come to dethrone the learned orator’s royal friend and patron? and still Pontanus held up his head and prospered. Men did not really care about these things, except when their personal spleen was touched. It was weakness only that was despised; power of any sort carried its immunity; and no man, unless by very rare good fortune, could mount high in the world without incurring a few unpleasant necessities which laid him open to enmity, and perhaps to a little hissing, when enmity wanted a pretext.
It was a faint prognostic of that hissing, gathered by Tito from certain indications when he was before the council, which gave his present conduct the character of an epoch to him, and made him dwell on it with argumentative vindication. It was not that he was taking a deeper step in wrong-doing, for it was not possible that he should feel any tie to the Mediceans to be stronger than the tie to his father; but his conduct to his father had been hidden by successful lying: his present act did not admit of total concealment—in its very nature it was a revelation. And Tito winced under his new liability to disesteem.
Well! a little patience, and in another year, or perhaps in half a year, he might turn his back on these hard, eager Florentines, with their futile quarrels and sinking fortunes. His brilliant success at Florence had had some ugly flaws in it: he had fallen in love with the wrong woman, and Baldassarre had come back under incalculable circumstances. But as Tito galloped with a loose rein towards Siena, he saw a future before him in which he would no longer be haunted by those mistakes. He had much money safe out of Florence already; he was in the fresh ripeness of eight-and-twenty; he was conscious of well-tried skill. Could he not strip himself of the past, as of rehearsal clothing, and throw away the old bundle, to robe himself for the real scene?
It did not enter into Tito’s meditations on the future, that, on issuing from the council-chamber and descending the stairs, he had brushed against a man whose face he had not stayed to recognise in the lamplight. The man was Ser Ceccone—also willing to serve the State by giving information against unsuccessful employers.
Chapter Fifty Eight.
A Final Understanding
Tito soon returned from Siena, but almost immediately set out on another journey, from which he did not return till the seventeenth of August. Nearly a fortnight had passed since the arrest of the accused, and still they were in prison, still their fate was uncertain. Romola had felt during this interval as if all cares were suspended for her, other than watching the fluctuating probabilities concerning that fate. Sometimes they seemed strongly in favour of the prisoners; for the chances of effective interest on their behalf were heightened by delay, and an indefinite prospect of delay was opened by the reluctance of all persons in authority to incur the odium attendant on any decision. On the one side there was a loud cry that the Republic was in danger, and that lenity to the prisoners would be the signal of attack for all its enemies; on the other, there was a certainty that a sentence of death and confiscation of property passed on five citizens of distinguished name, would entail the rancorous hatred of their relatives on all who were conspicuously instrumental to such a sentence.
The final judgment properly lay with the Eight, who presided over the administration of criminal justice; and the sentence depended on a majority of six votes. But the Eight shrank from their onerous responsibility, and asked in this exceptional case to have it shared by the Signoria (or the Gonfaloniere and the eight Priors). The Signoria in its turn shrugged its shoulders, and proposed the appeal to the Great Council. For, according to a law passed by the earnest persuasion of Savonarola nearly three years before, whenever a citizen was condemned to death by the fatal six votes (called the set fave or six beans, beans being in more senses than one the political pulse of Florence), he had the right of appealing from that sentence to the Great Council.
But in this stage of the business, the friends of the accused resisted the appeal, determined chiefly by the wish to gain delay; and, in fact, strict legality required that sentence should have been passed prior to the appeal. Their resistance prevailed, and a middle course was taken; the sentence was referred to a large assembly convened on the seventeenth, consisting of all the higher magistracies, the smaller council or Senate of Eighty, and a select number of citizens.
On this day Romola, with anxiety heightened by the possibility that before its close her godfather’s fate might be decided, had obtained leave to see him for the second time, but only in the presence of witnesses. She had returned to the Via de’ Bardi in company with her cousin Brigida, still ignorant whether the council had come to any decisive issue; and Monna Brigida had gone out again to await the momentous news at the house of a friend belonging to one of the magistracies, that she might bring back authentic tidings as soon as they were to be had.
Romola had sunk on the first seat in the bright saloon, too much agitated, too sick at heart, to care about her place, or be conscious of discordance in the objects that surrounded her. She sat with her back to the door, resting her head on her hands. It seemed a long while since Monna Brigida had gone, and Romola was expecting her return. But when the door opened she knew it was not Monna Brigida who entered.
Since she had parted from Tito on that memorable night, she had had no external proof to warrant her belief that he had won his safety by treachery; on the contrary, she had had evidence that he was still trusted by the Mediceans, and was believed by them to be accomplishing certain errands of theirs in Romagna, under cover of fulfilling a commission of the government. For the obscurity in which the evidence concerning the conspirators was shrouded allowed it to be understood that Tito had escaped any implication.
But Romola’s suspicion was not to be dissipated: her horror of his conduct towards Baldassarre projected itself over every conception of his acts; it was as if she had seen him committing a murder, and had had a diseased impression ever after that his hands were covered with fresh blood.
As she heard his step on the stone floor, a chill shudder passed through her; she could not turn round, she could not rise to give any greeting. He did not speak, but after an instant’s pause took a seat on the other side of the table just opposite to her. Then she raised her eyes and looked at him; but she was mute. He did not show any irritation, but said, coolly—
“This meeting corresponds with our parting, Romola. But I understand that it is a moment of terrible suspense. I am come, however, if you will listen to me, to bring you the relief of hope.”
She started, and altered her position, but looked at him dubiously.
“It will not be unwelcome to you to hear—even though it is I who tell it—that the council is prorogued till the twenty-first. The Eight have been frightened at last into passing a sentence of condemnation, but the demand has now been made on behalf of the condemned for the Appeal to the Great Council.”
Romola’s face lost its dubious expression; she asked eagerly—
“And when is it to be made?”
“It has not yet been granted; but it may be granted. The Special Council is to meet again on the twenty-first to deliberate whether the Appeal shall be allowed or not. In the meantime there is an interval of three days, in which chances may occur in favour of the prisoners—in which interest may be used on their behalf.”
Romola started from her seat. The colour had risen to her face like a visible thought, and her hands trembled. In that moment her feeling towards Tito was forgotten.
“Possibly,” said Tito, also rising, “your own intention may have anticipated what I was going to say. You are thinking of the Frate.”
“I am,” said Romola, looking at him with surprise. “Has he done anything? Is there anything to tell me?”
“Only this. It was Messer Francesco Valori’s bitterness and violence which chiefly determined the course of things in the council to-day. Half the men who gave in their opinion against the prisoners were frightened into it, and there are numerous friends of Fra Girolamo both in this Special Council and out of it who are strongly opposed to the sentence of death—Piero Guicciardini, for example, who is one member of the Signoria that made the stoutest resistance; and there is Giovan Battista Ridolfi, who, Piagnone as he is, will not lightly forgive the death of his brother Niccolò.”
“But how can the Appeal be denied,” said Romola, indignantly, “when it is the law—when it was one of the chief glories of the popular government to have passed the law?”
“They call this an exceptional case. Of course there are ingenious arguments, but there is much more of loud bluster about the danger of the Republic. But, you see, no opposition could prevent the assembly from being prorogued, and a certain powerful influence rightly applied during the next three days might determine the wavering courage of those who desire that the Appeal should be granted, and might even give a check to the headlong enmity of Francesco Valori. It happens to have come to my knowledge that the Frate has so far interfered as to send a message to him in favour of Lorenzo Tornabuoni. I know you can sometimes have access to the Frate: it might at all events be worth while to use your privilege now.”
“It is true,” said Romola, with an air of abstraction. “I cannot believe that the Frate would approve denying the Appeal.”
“I heard it said by more than one person in the court of the Palazzo, before I came away, that it would be to the everlasting discredit of Fra Girolamo if he allowed a government which is almost entirely made up of his party, to deny the Appeal, without entering his protest, when he has been boasting in his books and sermons that it was he who got the law passed.14 But between ourselves, with all respect for your Frate’s ability, my Romola, he has got into the practice of preaching that form of human sacrifices called killing tyrants and wicked malcontents, which some of his followers are likely to think inconsistent with lenity in the present case.”
“I know, I know,” said Romola, with a look and tone of pain. “But he is driven into those excesses of speech. It used to be different. I will ask for an interview. I cannot rest without it. I trust in the greatness of his heart.”
She was not looking at Tito; her eyes were bent with a vague gaze towards the ground, and she had no distinct consciousness that the words she heard came from her husband.
“Better lose no time, then,” said Tito, with unmixed suavity, moving his cap round in his hands as if he were about to put it on and depart. “And now, Romola, you will perhaps be able to see, in spite of prejudice, that my wishes go with yours in this matter. You will not regard the misfortune of my safety as an offence.”
Something like an electric shock passed through Romola: it was the full consciousness of her husband’s presence returning to her. She looked at him without speaking.
“At least,” he added, in a slightly harder tone, “you will endeavour to base our intercourse on some other reasonings than that because an evil deed is possible, I have done it. Am I alone to be beyond the pale of your extensive charity?”
The feeling which had been driven back from Romola’s lips a fortnight before rose again with the gathered force of a tidal wave. She spoke with a decision which told him that she was careless of consequences.
“It is too late, Tito. There is no killing the suspicion that deceit has once begotten. And now I know everything. I know who that old man was: he was your father, to whom you owe everything—to whom you owe more than if you had been his own child. By the side of that, it is a small thing that you broke my trust and my father’s. As long as you deny the truth about that old man, there is a horror rising between us: the law that should make us one can never be obeyed. I too am a human being. I have a soul of my own that abhors your actions. Our union is a pretence—as if a perpetual lie could be a sacred marriage.”
Tito did not answer immediately. When he did speak it was with a calculated caution, that was stimulated by alarm.
“And you mean to carry out that independence by quitting me, I presume?”
“I desire to quit you,” said Romola, impetuously.
“And supposing I do not submit to part with what the law gives me some security for retaining? You will then, of course, proclaim your reasons in the ear of all Florence. You will bring forward your mad assassin, who is doubtless ready to obey your call, and you will tell the world that you believe his testimony because he is so rational as to desire to assassinate me. You will first inform the Signoria that I am a Medicean conspirator, and then you will inform the Mediceans that I have betrayed them, and in both cases you will offer the excellent proof that you believe me capable in general of everything bad. It will certainly be a striking position for a wife to adopt. And if, on such evidence, you succeed in holding me up to infamy, you will have surpassed all the heroines of the Greek drama.”
He paused a moment, but she stood mute. He went on with the sense of mastery.
“I believe you have no other grievance against me—except that I have failed in fulfilling some lofty indefinite conditions on which you gave me your wifely affection, so that, by withdrawing it, you have gradually reduced me to the careful supply of your wants as a fair Piagnone of high condition and liberal charities. I think your success in gibbeting me is not certain. But doubtless you would begin by winning the ear of Messer Bernardo del Nero?”
“Why do I speak of anything?” cried Romola, in anguish, sinking on her chair again. “It is hateful in me to be thinking of myself.”
She did not notice when Tito left the room, or know how long it was before the door opened to admit Monna Brigida. But in that instant she started up and said—
“Cousin, we must go to San Marco directly. I must see my confessor, Fra Salvestro.”
Chapter Fifty Nine.
Pleading
The morning was in its early brightness when Romola was again on her way to San Marco, having obtained through Fra Salvestro, the evening before, the promise of an interview with Fra Girolamo in the chapter-house of the convent. The rigidity with which Savonarola guarded his life from all the pretexts of calumny made such interviews very rare, and whenever they were granted, they were kept free from any appearance of mystery. For this reason the hour chosen was one at which there were likely to be other visitors in the outer cloisters of San Marco.
She chose to pass through the heart of the city that she might notice the signs of public feeling. Every loggia, every convenient corner of the piazza, every shop that made a rendezvous for gossips, was astir with the excitement of gratuitous debate; a languishing trade tending to make political discussion all the more vigorous. It was clear that the parties for and against the death of the conspirators were bent on making the fullest use of the three days’ interval in order to determine the popular mood. Already handbills were in circulation; some presenting, in large print, the alternative of justice on the conspirators or ruin to the Republic; others in equally large print urging the observance of the law and the granting of the Appeal. Round these jutting islets of black capitals there were lakes of smaller characters setting forth arguments less necessary to be read: for it was an opinion entertained at that time (in the first flush of triumph at the discovery of printing), that there was no argument more widely convincing than question-begging phrases in large type.
Romola, however, cared especially to become acquainted with the arguments in smaller type, and, though obliged to hasten forward, she looked round anxiously as she went that she might miss no opportunity of securing copies. For a long way she saw none but such as were in the hands of eager readers, or else fixed on the walls, from which in some places the sbirri were tearing them down. But at last, passing behind San Giovanni with a quickened pace that she might avoid the many acquaintances who frequented the piazza, she saw Bratti with a stock of handbills which he appeared to be exchanging for small coin with the passers-by. She was too familiar with the humble life of Florence for Bratti to be any stranger to her, and turning towards him she said, “Have you two sorts of handbills, Bratti? Let me have them quickly.”
“Two sorts,” said Bratti, separating the wet sheets with a slowness that tried Romola’s patience. “There’s ‘Law,’ and there’s ‘Justice.’”
“Which sort do you sell most of?”
“‘Justice’—‘Justice’ goes the quickest,—so I raised the price, and made it two danari. But then I bethought me the ‘Law’ was good ware too, and had as good a right to be charged for as ‘Justice;’ for people set no store by cheap things, and if I sold the ‘Law’ at one danaro, I should be doing it a wrong. And I’m a fair trader. ‘Law,’ or ‘Justice,’ it’s all one to me; they’re good wares. I got ’em both for nothing, and I sell ’em at a fair profit. But you’ll want more than one of a sort?”
“No, no: here’s a white quattrino for the two,” said Romola, folding up the bills and hurrying away.
She was soon in the outer cloisters of San Marco, where Fra Salvestro was awaiting her under the cloister, but did not notice the approach of her light step. He was chatting, according to his habit, with lay visitors; for under the auspices of a government friendly to the Frate, the timidity about frequenting San Marco, which had followed on the first shock of the Excommunication, had been gradually giving way. In one of these lay visitors she recognised a well-known satellite of Francesco Valori, named Andrea Cambini, who was narrating or expounding with emphatic gesticulation, while Fra Salvestro was listening with that air of trivial curiosity which tells that the listener cares very much about news and very little about its quality. This characteristic of her confessor, which was always repulsive to Romola, was made exasperating to her at this moment by the certainty she gathered, from the disjointed words which reached her ear, that Cambini was narrating something relative to the fate of the conspirators. She chose not to approach the group, but as soon as she saw that she had arrested Fra Salvestro’s attention, she turned towards the door of the chapter-house, while he, making a sign of approval, disappeared within the inner cloister. A lay Brother stood ready to open the door of the chapter-house for her, and closed it behind her as she entered.
Once more looked at by those sad frescoed figures which had seemed to be mourning with her at the death of her brother Dino, it was inevitable that something of that scene should come back to her; but the intense occupation of her mind with the present made the remembrance less a retrospect than an indistinct recurrence of impressions which blended themselves with her agitating fears, as if her actual anxiety were a revival of the strong yearning she had once before brought to this spot—to be repelled by marble rigidity. She gave no space for the remembrance to become more definite, for she at once opened the handbills, thinking she should perhaps be able to read them in the interval before Fra Girolamo appeared. But by the time she had read to the end of the one that recommended the observance of the law, the door was opening, and doubling up the papers she stood expectant.
When the Frate had entered she knelt, according to the usual practice of those who saw him in private; but as soon as he had uttered a benedictory greeting she rose and stood opposite to him at a few yards’ distance. Owing to his seclusion since he had been excommunicated, it had been an unusually long while since she had seen him, and the late months had visibly deepened in his face the marks of over-taxed mental activity and bodily severities; and yet Romola was not so conscious of this change as of another, which was less definable. Was it that the expression of serene elevation and pure human fellowship which had once moved her was no longer present in the same force, or was it that the sense of his being divided from her in her feeling about her godfather roused the slumbering sources of alienation, and marred her own vision? Perhaps both causes were at work. Our relations with our fellow-men are most often determined by coincident currents of that sort; the inexcusable word or deed seldom comes until after affection or reverence has been already enfeebled by the strain of repeated excuses.
It was true that Savonarola’s glance at Romola had some of that hardness which is caused by an egotistic prepossession. He divined that the interview she had sought was to turn on the fate of the conspirators, a subject on which he had already had to quell inner voices that might become loud again when encouraged from without. Seated in his cell, correcting the sheets of his ‘Triumph of the Cross,’ it was easier to repose on a resolution of neutrality.
“It is a question of moment, doubtless, on which you wished to see me, my daughter,” he began, in a tone which was gentle rather from self-control than from immediate inclination. “I know you are not wont to lay stress on small matters.”
“Father, you know what it is before I tell you,” said Romola, forgetting everything else as soon as she began to pour forth her plea. “You know what I am caring for—it is for the life of the old man I love best in the world. The thought of him has gone together with the thought of my father as long as I remember the daylight. That is my warrant for coming to you, even if my coming should have been needless. Perhaps it is: perhaps you have already determined that your power over the hearts of men shall be used to prevent them from denying to Florentines a right which you yourself helped to earn for them.”