
Полная версия:
Romola
“What has he done?” said Bernardo, abruptly. “Tell me everything, child; throw away pride. I am your father.”
“It is not about myself—nothing about myself,” said Romola, hastily. “Dearest godfather, it is about you. I have heard things—some I cannot tell you. But you are in danger in the palace; you are in danger everywhere. There are fanatical men who would harm you, and—and there are traitors. Trust nobody. If you trust, you will be betrayed.”
Bernardo smiled.
“Have you worked yourself up into this agitation, my poor child,” he said, raising his hand to her head and patting it gently, “to tell such old truth as that to an old man like me?”
“Oh no, no! they are not old truths that I mean,” said Romola, pressing her clasped hands painfully together, as if that action would help her to suppress what must not be told. “They are fresh things that I know, but cannot tell. Dearest godfather, you know I am not foolish. I would not come to you without reason. Is it too late to warn you against any one, every one who seems to be working on your side? Is it too late to say, ‘Go to your villa and keep away in the country when these three more days of office are over?’ Oh God! perhaps it is too late! and if any harm comes to you, it will be as if I had done it!”
The last words had burst from Romola involuntarily: a long-stifled feeling had found spasmodic utterance. But she herself was startled and arrested.
“I mean,” she added, hesitatingly, “I know nothing positive. I only know what fills me with fears.”
“Poor child!” said Bernardo, looking at her with quiet penetration for a moment or two. Then he said: “Go, Romola—go home and rest. These fears may be only big ugly shadows of something very little and harmless. Even traitors must see their interest in betraying; the rats will run where they smell the cheese, and there is no knowing yet which way the scent will come.”
He paused, and turned away his eyes from her with an air of abstraction, till, with a slow shrug, he added—
“As for warnings, they are of no use to me, child. I enter into no plots, but I never forsake my colours. If I march abreast with obstinate men, who will rush on guns and pikes, I must share the consequences. Let us say no more about that. I have not many years left at the bottom of my sack for them to rob me of. Go, child; go home and rest.”
He put his hand on her head again caressingly, and she could not help clinging to his arm, and pressing her brow against his shoulder. Her godfather’s caress seemed the last thing that was left to her out of that young filial life, which now looked so happy to her even in its troubles, for they were troubles untainted by anything hateful.
“Is silence best, my Romola?” said the old man.
“Yes, now; but I cannot tell whether it always will be,” she answered, hesitatingly, raising her head with an appealing look.
“Well, you have a father’s ear while I am above ground,”—he lifted the black drapery and folded it round her head, adding—“and a father’s home; remember that,” Then opening the door, he said: “There, hasten away. You are like a black ghost; you will be safe enough.”
When Romola fell asleep that night, she slept deep. Agitation had reached its limits; she must gather strength before she could suffer more; and, in spite of rigid habit, she slept on far beyond sunrise.
When she awoke, it was to the sound of guns. Piero de’ Medici, with thirteen hundred men at his back, was before the gate that looks towards Rome.
So much Romola learned from Maso, with many circumstantial additions of dubious quality. A countryman had come in and alarmed the Signoria before it was light, else the city would have been taken by surprise. His master was not in the house, having been summoned to the Palazzo long ago. She sent out the old man again, that he might gather news, while she went up to the loggia from time to time to try and discern any signs of the dreaded entrance having been made, or of its having been effectively repelled. Maso brought her word that the great Piazza was full of armed men, and that many of the chief citizens suspected as friends of the Medici had been summoned to the palace and detained there. Some of the people seemed not to mind whether Piero got in or not, and some said the Signoria itself had invited him; but however that might be, they were giving him an ugly welcome; and the soldiers from Pisa were coming against him.
In her memory of those morning hours, there were not many things that Romola could distinguish as actual external experiences standing markedly out above the tumultuous waves of retrospect and anticipation. She knew that she had really walked to the Badia by the appointed time in spite of street alarms; she knew that she had waited there in vain. And the scene she had witnessed when she came out of the church, and stood watching on the steps while the doors were being closed behind her for the afternoon interval, always came back to her like a remembered waking.
There was a change in the faces and tones of the people, armed and unarmed, who were pausing or hurrying along the streets. The guns were firing again, but the sound only provoked laughter. She soon knew the cause of the change. Piero de’ Medici and his horsemen had turned their backs on Florence, and were galloping as fast as they could along the Siena road. She learned this from a substantial shop-keeping Piagnone, who had not yet laid down his pike.
“It is true,” he ended, with a certain bitterness in his emphasis. “Piero is gone, but there are those left behind who were in the secret of his coming—we all know that; and if the new Signoria does its duty we shall soon know who they are.”
The words darted through Romola like a sharp spasm; but the evil they foreshadowed was not yet close upon her, and as she entered her home again, her most pressing anxiety was the possibility that she had lost sight for a long while of Baldassarre.
Chapter Fifty Five.
Waiting
The lengthening sunny days went on without bringing either what Romola most desired or what she most dreaded. They brought no sign from Baldassarre, and, in spite of special watch on the part of the Government, no revelation of the suspected conspiracy. But they brought other things which touched her closely, and bridged the phantom-crowded space of anxiety with active sympathy in immediate trial. They brought the spreading Plague and the Excommunication of Savonarola.
Both these events tended to arrest her incipient alienation from the Frate, and to rivet again her attachment to the man who had opened to her the new life of duty, and who seemed now to be worsted in the fight for principle against profligacy. For Romola could not carry from day to day into the abodes of pestilence and misery the sublime excitement of a gladness that, since such anguish existed, she too existed to make some of the anguish less bitter, without remembering that she owed this transcendent moral life to Fra Girolamo. She could not witness the silencing and excommunication of a man whose distinction from the great mass of the clergy lay, not in any heretical belief, not in his superstitions, but in the energy with which he sought to make the Christian life a reality, without feeling herself drawn strongly to his side.
Far on in the hot days of June the Excommunication, for some weeks arrived from Rome, was solemnly published in the Duomo. Romola went to witness the scene, that the resistance it inspired might invigorate that sympathy with Savonarola which was one source of her strength. It was in memorable contrast with the scene she had been accustomed to witness there.
Instead of upturned citizen-faces filling the vast area under the morning light, the youngest rising amphitheatre-wise towards the walls, and making a garland of hope around the memories of age—instead of the mighty voice thrilling all hearts with the sense of great things, visible and invisible, to be struggled for—there were the bare walls at evening made more sombre by the glimmer of tapers; there was the black and grey flock of monks and secular clergy with bent, unexpectant faces; there was the occasional tinkling of little bells in the pauses of a monotonous voice reading a sentence which had already been long hanging up in the churches; and at last there was the extinction of the tapers, and the slow, shuffling tread of monkish feet departing in the dim silence.
Romola’s ardour on the side of the Frate was doubly strengthened by the gleeful triumph she saw in hard and coarse faces, and by the fear-stricken confusion in the faces and speech of many among his strongly-attached friends. The question where the duty of obedience ends, and the duty of resistance begins, could in no case be an easy one; but it was made overwhelmingly difficult by the belief that the Church was—not a compromise of parties to secure a more or less approximate justice in the appropriation of funds, but—a living organism, instinct with Divine power to bless and to curse. To most of the pious Florentines, who had hitherto felt no doubt in their adherence to the Frate, that belief in the Divine potency of the Church was not an embraced opinion, it was an inalienable impression, like the concavity of the blue firmament; and the boldness of Savonarola’s written arguments that the Excommunication was unjust, and that, being unjust, it was not valid, only made them tremble the more, as a defiance cast at a mystic image, against whose subtle immeasurable power there was neither weapon nor defence.
But Romola, whose mind had not been allowed to draw its early nourishment from the traditional associations of the Christian community in which her father had lived a life apart, felt her relation to the Church only through Savonarola; his moral force had been the only authority to which she had bowed; and in his excommunication she only saw the menace of hostile vice: on one side she saw a man whose life was devoted to the ends of public virtue and spiritual purity, and on the other the assault of alarmed selfishness, headed by a lustful, greedy, lying, and murderous old man, once called Rodrigo Borgia, and now lifted to the pinnacle of infamy as Pope Alexander the Sixth. The finer shades of fact which soften the edge of such antitheses are not apt to be seen except by neutrals, who are not distressed to discern some folly in martyrs and some judiciousness in the men who burnt them. But Romola required a strength that neutrality could not give; and this Excommunication, which simplified and ennobled the resistant position of Savonarola by bringing into prominence its wider relations, seemed to come to her like a rescue from the threatening isolation of criticism and doubt. The Frate was now withdrawn from that smaller antagonism against Florentine enemies into which he continually fell in the unchecked excitement of the pulpit, and presented himself simply as appealing to the Christian world against a vicious exercise of ecclesiastical power. He was a standard-bearer leaping into the breach. Life never seems so clear and easy as when the heart is beating faster at the sight of some generous self-risking deed. We feel no doubt then what is the highest prize the soul can win; we almost believe in our own power to attain it. By a new current of such enthusiasm Romola was helped through these difficult summer days. She had ventured on no words to Tito that would apprise him of her late interview with Baldassarre, and the revelation he had made to her. What would such agitating, difficult words win from him? No admission of the truth; nothing, probably, but a cool sarcasm about her sympathy with his assassin. Baldassarre was evidently helpless: the thing to be feared was, not that he should injure Tito, but that Tito, coming upon his traces, should carry out some new scheme for ridding himself of the injured man who was a haunting dread to him. Romola felt that she could do nothing decisive until she had seen Baldassarre again, and learned the full truth about that “other wife”—learned whether she were the wife to whom Tito was first bound.
The possibilities about that other wife, which involved the worst wound to her hereditary pride, mingled themselves as a newly-embittering suspicion with the earliest memories of her illusory love, eating away the lingering associations of tenderness with the past image of her husband; and her irresistible belief in the rest of Baldassarre’s revelation made her shrink from Tito with a horror which would perhaps have urged some passionate speech in spite of herself if he had not been more than usually absent from home. Like many of the wealthier citizens in that time of pestilence, he spent the intervals of business chiefly in the country: the agreeable Melema was welcome at many villas, and since Romola had refused to leave the city, he had no need to provide a country residence of his own.
But at last, in the later days of July, the alleviation of those public troubles which had absorbed her activity and much of her thought, left Romola to a less counteracted sense of her personal lot. The Plague had almost disappeared, and the position of Savonarola was made more hopeful by a favourable magistracy, who were writing urgent vindicatory letters to Rome on his behalf, entreating the withdrawal of the Excommunication.
Romola’s healthy and vigorous frame was undergoing the reaction of languor inevitable after continuous excitement and over-exertion; but her mental restlessness would not allow her to remain at home without peremptory occupation, except during the sultry hours. In the cool of the morning and evening she walked out constantly, varying her direction as much as possible, with the vague hope that if Baldassarre were still alive she might encounter him. Perhaps some illness had brought a new paralysis of memory, and he had forgotten where she lived—forgotten even her existence. That was her most sanguine explanation of his non-appearance. The explanation she felt to be most probable was, that he had died of the Plague.
Chapter Fifty Six.
The Other Wife
The morning warmth was already beginning to be rather oppressive to Romola, when, after a walk along by the walls on her way from San Marco, she turned towards the intersecting streets again at the gate of Santa Croce.
The Borgo La Croce was so still, that she listened to her own footsteps on the pavement in the sunny silence, until, on approaching a bend in the street, she saw, a few yards before her, a little child not more than three years old, with no other clothing than his white shirt, pause from a waddling run and look around him. In the first moment of coming nearer she could only see his back—a boy’s back, square and sturdy, with a cloud of reddish-brown curls above it; but in the next he turned towards her, and she could see his dark eyes wide with tears, and his lower lip pushed up and trembling, while his fat brown fists clutched his shirt helplessly. The glimpse of a tall black figure sending a shadow over him brought his bewildered fear to a climax, and a loud crying sob sent the big tears rolling.
Romola, with the ready maternal instinct which was one hidden source of her passionate tenderness, instantly uncovered her head, and, stooping down on the pavement, put her arms round him, and her cheeks against his, while she spoke to him in caressing tones. At first his sobs were only the louder, but he made no effort to get away, and presently the outburst ceased with that strange abruptness which belongs to childish joys and griefs: his face lost its distortion, and was fixed in an open-mouthed gaze at Romola.
“You have lost yourself, little one,” she said, kissing him. “Never mind! we will find the house again. Perhaps mamma will meet us.”
She divined that he had made his escape at a moment when the mother’s eyes were turned away from him, and thought it likely that he would soon be followed.
“Oh, what a heavy, heavy boy!” she said, trying to lift him. “I cannot carry you. Come, then, you must toddle back by my side.”
The parted lips remained motionless in awed silence, and one brown fist still clutched the shirt with as much tenacity as ever; but the other yielded itself quite willingly to the wonderful white hand, strong but soft.
“You have a mamma?” said Romola, as they set out, looking down at the boy with a certain yearning. But he was mute. A girl under those circumstances might perhaps have chirped abundantly; not so this square-shouldered little man with the big cloud of curls.
He was awake to the first sign of his whereabout, however. At the turning by the front of San Ambrogio he dragged Romola towards it, looking up at her.
“Ah, that is the way home, is it?” she said, smiling at him. He only thrust his head forward and pulled, as an admonition that they should go faster.
There was still another turning that he had a decided opinion about, and then Romola found herself in a short street leading to open garden ground. It was in front of a house at the end of this street that the little fellow paused, pulling her towards some stone stairs. He had evidently no wish for her to loose his hand, and she would not have been willing to leave him without being sure that she was delivering him to his friends. They mounted the stairs, seeing but dimly in that sudden withdrawal from the sunlight, till, at the final landing-place, an extra stream of light came from an open doorway. Passing through a small lobby, they came to another open door, and there Romola paused. Her approach had not been heard.
On a low chair at the farther end of the room, opposite the light, sat Tessa, with one hand on the edge of the cradle, and her head hanging a little on one side, fast asleep. Near one of the windows, with her back turned towards the door, sat Monna Lisa at her work of preparing salad, in deaf unconsciousness. There was only an instant for Romola’s eyes to take in that still scene; for Lillo snatched his hand away from her and ran up to his mother’s side, not making any direct effort to wake her, but only leaning his head back against her arm, and surveying Romola seriously from that distance.
As Lillo pushed against her, Tessa opened her eyes, and looked up in bewilderment; but her glance had no sooner rested on the figure at the opposite doorway than she started up, blushed deeply, and began to tremble a little, neither speaking nor moving forward.
“Ah! we have seen each other before,” said Romola, smiling, and coming forward. “I am glad it was your little boy. He was crying in the street; I suppose he had run away. So we walked together a little way, and then he knew where he was, and brought me here. But you had not missed him? That is well, else you would have been frightened.”
The shock of finding that Lillo had run away overcame every other feeling in Tessa for the moment. Her colour went again, and, seizing Lillo’s arm, she ran with him to Monna Lisa, saying, with a half sob, loud in the old woman’s ear—
“Oh, Lisa, you are wicked! Why will you stand with your back to the door? Lillo ran away ever so far into the street.”
“Holy Mother!” said Monna Lisa, in her meek, thick tone, letting the spoon fall from her hands. “Where were you, then? I thought you were there, and had your eye on him.”
“But you know I go to sleep when I am rocking,” said Tessa, in pettish remonstrance.
“Well, well, we must keep the outer door shut, or else tie him up,” said Monna Lisa, “for he’ll be as cunning as Satan before long, and that’s the holy truth. But how came he back, then?”
This question recalled Tessa to the consciousness of Romola’s presence. Without answering, she turned towards her, blushing and timid again, and Monna Lisa’s eyes followed her movement. The old woman made a low reverence, and said—
“Doubtless the most noble lady brought him back.” Then, advancing a little nearer to Romola, she added, “It’s my shame for him to have been found with only his shirt on; but he kicked, and wouldn’t have his other clothes on this morning, and the mother, poor thing, will never hear of his being beaten. But what’s an old woman to do without a stick when the lad’s legs get so strong? Let your nobleness look at his legs.”
Lillo, conscious that his legs were in question, pulled his shirt up a little higher, and looked down at their olive roundness with a dispassionate and curious air. Romola laughed, and stooped to give him a caressing shake and a kiss, and this action helped the reassurance that Tessa had already gathered from Monna Lisa’s address to Romola. For when Naldo had been told about the adventure at the Carnival, and Tessa had asked him who the heavenly lady that had come just when she was wanted, and had vanished so soon, was likely to be—whether she could be the Holy Madonna herself?—he had answered, “Not exactly, my Tessa; only one of the saints,” and had not chosen to say more. So that in the dreamlike combination of small experience which made up Tessa’s thought, Romola had remained confusedly associated with the pictures in the churches, and when she reappeared, the grateful remembrance of her protection was slightly tinctured with religious awe—not deeply, for Tessa’s dread was chiefly of ugly and evil beings. It seemed unlikely that good beings would be angry and punish her, as it was the nature of Nofri and the devil to do. And now that Monna Lisa had spoken freely about Lillo’s legs and Romola had laughed, Tessa was more at her ease.
“Ninna’s in the cradle,” she said. “She’s pretty too.”
Romola went to look at the sleeping Ninna, and Monna Lisa, one of the exceptionally meek deaf, who never expect to be spoken to, returned to her salad.
“Ah! she is waking: she has opened her blue eyes,” said Romola. “You must take her up, and I will sit down in this chair—may I?—and nurse Lillo. Come, Lillo!”
She sat down in Tito’s chair, and put out her arms towards the lad, whose eyes had followed her. He hesitated: and, pointing his small fingers at her with a half-puzzled, half-angry feeling, said, “That’s Babbo’s chair,” not seeing his way out of the difficulty if Babbo came and found Romola in his place.
“But Babbo is not here, and I shall go soon. Come, let me nurse you as he does,” said Romola, wondering to herself for the first time what sort of Babbo he was whose wife was dressed in contadina fashion, but had a certain daintiness about her person that indicated idleness and plenty. Lillo consented to be lifted up, and, finding the lap exceedingly comfortable, began to explore her dress and hands, to see if there were any ornaments beside the rosary.
Tessa, who had hitherto been occupied in coaxing Ninna out of her waking peevishness, now sat down in her low chair, near Romola’s knee, arranging Ninna’s tiny person to advantage, jealous that the strange lady too seemed to notice the boy most, as Naldo did.
“Lillo was going to be angry with me, because I sat in Babbo’s chair,” said Romola, as she bent forward to kiss Ninna’s little foot. “Will he come soon and want it?”
“Ah, no!” said Tessa, “you can sit in it a long while. I shall be sorry when you go. When you first came to take care of me at the Carnival, I thought it was wonderful; you came and went away again so fast. And Naldo said, perhaps you were a saint, and that made me tremble a little, though the saints are very good, I know; and you were good to me, and now you have taken care of Lillo. Perhaps you will always come and take care of me. That was how Naldo did a long while ago; he came and took care of me when I was frightened, one San Giovanni. I couldn’t think where he came from—he was so beautiful and good. And so are you,” ended Tessa, looking up at Romola with devout admiration.
“Naldo is your husband. His eyes are like Lillo’s,” said Romola, looking at the boy’s darkly-pencilled eyebrows, unusual at his age. She did not speak interrogatively, but with a quiet certainty of inference which was necessarily mysterious to Tessa.
“Ah! you know him!” she said, pausing a little in wonder. “Perhaps you know Nofri and Peretola, and our house on the hill, and everything. Yes, like Lillo’s; but not his hair. His hair is dark and long—” she went on, getting rather excited. “Ah! if you know it, ecco!”
She had put her hand to a thin red silk cord that hung round her neck, and drew from her bosom the tiny old parchment Breve, the horn of red coral, and a long dark curl carefully tied at one end and suspended with those mystic treasures. She held them towards Romola, away from Ninna’s snatching hand.