
Полная версия:
Крылатая рать
– Знаешь, я сама себе задаю этот вопрос и не могу найти на него ответа. Конечно, физически Андрею я не изменяла, но душевно… Рэн мне нравится больше, чем просто нравится, и, возможно, это тоже можно считать изменой. Я не разлюбила Андрея, и ни за что не смогу его предать, никогда его не брошу… Но Рэна я тоже не хочу терять, меня к нему тоже тянет, как магнитом. Понимаешь, в нем и Андрее мне нравится разное, ведь они разные совершенно… Андрей веселый, талантливый, неунывающий и непотопляемый, он – человек-праздник, способный любого заразить оптимизмом и жизнелюбием. Рэн же уравновешенный, благородный, простой, но глубокий. Он как средневековый рыцарь, рядом с которым я чувствую себя Прекрасной Дамой…
Женя вздохнула, тряхнула головой, печально улыбнулась и пошутила, процитировав книжку из прошлой жизни: «Вот если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича, да взять сколько-нибудь развязности, какая у Балтазара Балтазарыча, да, пожалуй, прибавить к этому еще дородности Ивана Павловича – я бы тогда тотчас же решилась».
Саша понял, что разговор на эту тему Женя решила закончить, и не стал возражать.
Рэн не стал затягивать с отъездом. Собрав небольшой багаж, он взял с собой пару горничных и отправился в загородный дом. Логичнее было отправить туда сначала слуг для уборки, а потом уже подъехать самому – так бы он и поступил в другой ситуации. Но сейчас ему нужно было прибыть на место как можно раньше.
Он зашел в дом первым и сразу же проследовал в комнату, где должна была быть его мать, когда с ней произошло что-то страшное. После той трагедии здесь, похоже, прибирались. Но ему почему-то показалось, что он совершил путешествие в прошлое, очутившись в этой комнате почти сразу же после трагедии. Казалось, что вот-вот дверь отворится, и войдет мама. Нет, даже не так: казалось, что она уже здесь. Он испытал острую потребность побыть в этой комнате одному, наедине с собой и воспоминаниями о маме.
– Убирайтесь пока в других комнатах, а я побуду здесь. Не беспокойте меня, пока я сам не позову, – попросил он горничных.
Затворив дверь, он остался один. Сел напротив запыленного зеркала на стул, на котором любила сидеть его мать, и погрузился в воспоминания.
К реальности его вернули тени, мелькнувшие в стоящем перед ним зеркале. Заметив их краем глаза, юноша поднял голову и посмотрел на свое отражение. За его спиной стояла она, его мама – он четко видел ее отражение в зеркале. Юноша обернулся, но никого не увидел в комнате за спиной. Он снова заглянул в зеркало: мамино отражение там по-прежнему было.
– Не пугайся! – услышал он мамин голос. Он звучал странно, ниоткуда, будто бы в голове. Но это был именно голос мамы – он бы его узнал из тысячи голосов.
– Мне пришлось покинуть этот мир, но я есть, я существую в другом мире. И я очень люблю тебя, мой мальчик. Я хочу, чтобы ты это знал. Только это заставило нарушить правила и заговорить с тобой. Ты же знаешь, что я люблю тебя, веришь мне?
– Я никогда и не сомневался в этом, – удивляясь тому, что говорит вслух сам с собой, ответил Рэн.
– Ты можешь говорить не вслух, я все равно тебя услышу, – произнесла Элизабет.
– Я хочу знать, что произошло, кто убил тебя. Я обязательно отомщу за тебя, – уже мысленно пообещал юноша.
– Не надо никому мстить, никто не виноват, кроме меня самой, – ответила Элизабет. – Я была вынуждена уйти в другой мир, но объяснить это трудно, практически невозможно. Мне нужно было быть более осторожной. Тот человек, с которым тогда застал меня твой отец, не был моим любовником, но любил меня. Вероятно, мне нужно было поговорить с ним по душам раньше, чем он решится на активные действия и полезет ко мне в спальню. Он не делал ничего дурного, он лишь говорил о своих чувствах и выражал робкую надежду на взаимность, когда нас застали здесь. Но он проник сюда так не вовремя! Стреляя в него, твой отец его, по сути, спас, иначе мне пришлось бы сделать что-то совсем нехорошее… Он слишком много видел, слишком много узнал, так что мог догадаться о том, что я должна была скрывать… Но сейчас ты оказался в положении, аналогичном тому, в котором был тогда тот несчастный. Ты ходишь по лезвию. В любой момент тебе может стать известно больше, чем дозволено, и я так боюсь за тебя! Она хорошая девушка, но она должна будет остановить тебя, если ты зайдешь слишком далеко. Не в ее силах будет поступить иначе, не в ее власти! Оставь ее. Ведь вокруг так много прекрасных девушек. К тому же она любит другого! Оставь ее, умоляю тебя!
– Ты о Евжени?
– Да, о ней. Ее настоящее имя другое, хоть и звучит похоже, но это не важно. Важно лишь то, что она не подходит тебе, не она твоя судьба.
– Прости, мама, но я не могу тебя послушаться, – ответил Рэн. – Я люблю ее и буду любить, даже если она отвергнет меня. Я хочу жить, но смерть от ее руки для меня слаще любой другой из смертей. Если мне придется уйти из жизни так, как ты говоришь, – значит, такова моя судьба. Я готов к этому! И я не отступлюсь.
– Почему то я и не ожидала другого ответа, – вздохнула Элизабет. – Да сохранит тебя моя любовь.
Подул легкий ветерок, и Рэну показалось, как будто кто-то погладил его по голове, едва касаясь волос. Отражение матери в зеркале исчезло. Прошло и ощущение, как будто в комнате есть кто-то, кроме него самого. Рэн встал и позвал горничную, сказав ,что она может начинать уборку.
Побродив по пригороду, побеседовав с соседями, которые здесь проводили много времени, пару раз пройдя мимо дома Зейкрафта, Рэн, как и обещал своим странным друзьям, собрал нужную информацию.
Барон Зейкрафт в загородном доме времени проводил чуть ли не больше, чем в богатом особняке в Златограде, и потому его здесь неплохо знали. Слыл он большим оригиналом. Если в городском особняке у него было много прислуги, то здесь – только одна семейная пара: горничная и садовник. Постоянно в доме Зейкрафта они не жили, а заходили лишь на несколько часов днем, чтобы прибраться в саду и комнатах, принести заказанные бароном заранее продукты, сделать покупки, отправить письма. Заказывал он доставку продуктов и из местного магазина, но курьеров внутрь обычно не приглашал, забирая товары прямо у двери.
Странным было то, что барон никогда не принимал в своем доме гостей, за исключением дам легкого поведения. Приезжали они к нему обычно по вечерам или ночью, как правило, ненадолго. Прислуге было строго-настрого приказано не появляться в доме с 16 часов до 11 утра следующего дня.
Чем он может заниматься столько времени, оставаясь в одиночестве, можно было только гадать. Одной из версий было чтение – горничная, убирающаяся в его доме, рассказывала, что у него богатая библиотека. По другой версии, он занимается чем-то незаконным и нехорошим, закрываясь на чердаке. Дело в том, что туда прислуге заходить было нельзя, дверь всегда была заперта, и даже убирался там барон самостоятельно, что никак не вязалось ни с его характером, ни с его чином. Впрочем, поговаривали, что чердак особняка переоборудован под помещение для неординарных сексуальных забав, к которым, как известно, Зейкрафт сильно пристрастился. Возможно, именно здесь он и принимал своих любовниц.
Одна из соседок рассказала Рэну еще об одном странном событии, случившемся накануне: недавно ночью к Зейкрафту ночью приехала женщина, которая, как показалось наблюдательной старушке, так и не покинула его дома. «Боюсь, он задушил ее в пылу страсти, – заговорщицки поделилась своими соображениями с Рэном сплетница. – Только вот не знаю, куда он дел труп».
Глава пятнадцатая. Последняя любовь
Распутником Винч Зейкрафт прослыл не случайно. Его на самом деле слишком сильно привлекали женщины, и слишком многого он ожидал от плотской любви. Страсть открывать для себя новые грани наслаждения в близости с особами противоположного пола была непреодолимой. Но главное, что он в глубине душе искал в этой близости, не было физиологическим удовольствием, хотя, возможно, он сам в полной мере не осознавал этого. Тайная сила, которая заставляла его искать знакомства с незнакомками и ставить с ними эротические эксперименты, именовалась жаждой открытий. Где-то глубоко в подсознании жила вера в то, что любовь может стать силой, которая изменит его и его жизнь качественно, что она в состоянии помочь ему постичь непостижимое. И при этом было ощущение, что именно плотская любовь в состоянии помочь ему преодолеть первую границу, которая стоит на пути к постижению истины. Только слившись с женщиной в едином экстазе, можно преодолеть черту, разделяющую миры, и заглянуть туда, куда простым смертным попасть не дано. А ему во что бы то ни стало было нужно проникнуть туда, потому что там была Она – та единственная, ради которой стоило жить вечно и не страшно было умереть. Когда-то ее звали Элизабет.
Еще в детстве он понял, что аист заблудился и принес его не в тот дом. Точнее, не в тот мир. Он никогда не чувствовал себя здесь своим, и все здесь было ему чуждо. Его раздражала пестрота вокруг, бессистемное нагромождение пятен, деталей, фигур при полном отсутствии красоты и гармонии. Его раздражали люди, которые все время состязались в изобретательности, изворотливости и лжи, все время играли чужие роли, а за масками прятали пустоту и равнодушие. Когда его сверстники предавались ролевым играм, упражнялись в выдумывании невероятных историй и учились строить козни, он проподал в библиотеке за чтением книг. Причем интерес у него вызывали преимущественно не фантазии современных авторов, а документальные повести писателей давно ушедших лет. Пусть они не были большими выдумщиками и не умели привлечь внимания читателей закрученным сюжетом, в их произведениях было много достоверных фактов, интересных деталей и вообще полезной информации. В них были правда и простота, которые давно вышли из моды и вызывали насмешки современников. Когда он читал их, в голове его, случалось, всплывала информация, которой в этих книгах не было. Он знал и видел во сто крат больше, чем можно было узнать из их семейной библиотеки. Да что там говорить: во всех библиотеках Терры не было, да и не могло быть всего, что он знал. Летательные аппараты с алюминиевыми крыльями и мотором, треглавые драконы, подводные суда, говорящие львы, самоходные кареты – какие только образы не уживались в его голове. И, главное, они не были выдумкой. Они были его воспоминаниями.
Интерес сына к немодной литературе, пренебрежение к упражнениям по развитию воображения, нежелание совершенствовать актерское мастерство и дурной вкус, выражающийся в категоричном отказе от украшающих деталей, сильно огорчали родителей Винча. Они не могли им гордиться, но любили его и не заставляли переступать через себя, за что он им был благодарен.
Он сам заставил себя поступиться своими принципами и надеть маску, когда это потребовалась для того, чтобы чаще видеть Элизабет, был с ней рядом, дышать тем же воздухом, что дышит она.
Познакомился он с ней уже в зрелом возрасте, когда ее муж купил загородный дом по соседству с их домом. Его родители к тому времени уже были сильно не молоды, из-за чего предпочитали проводить время не на шумных балах, а здесь, где было чуть более тихо и более спокойно. Тогда цивилизация еще не успела изгадить этот уголок. Многие дома здесь были старой постройки, и обстановка в них не менялась сотню лет. Поэтому Винч с удовольствием поселился здесь вместе с родителями, без сожаления оставив пустовать великолепный дом почти в самом центре Златограда.
Винч любил почитать, сидя в саду в беседке. И в тот раз он вышел во двор с книгой в руке и увидел в соседнем саду молодую женщину невероятно красоты. Она была небольшого роста, хрупкая и гибкая, одета чрезвычайно просто, не по моде. И, главное, на ней не было маски, и лицо ее выглядело естественным, живым. В нем не было притворства. Смеясь, она помогала маленькому мальчику строить песочный замок. Винчу показалось, что она, как и он сам, принадлежит какому-то другому миру, а в этом оказалась по ошибке. Он догадался, что она замужем, и что ребенок, с которым она играет, ее сын. Это было неправильно и несправедливо, что она принадлежала другому мужчине. Он посчитал, что должен исправить эту несправедливость. Пусть она не стала его женой – она еще может стать его возлюбленной.
Нужно было во что бы то ни стало познакомиться с очаровательной соседкой, заинтересовать, увлечь ее. Но в загородный дом она приезжала не часто, супруг же ее здесь вообще почти никогда не бывал, находя жизнь за чертами города скучной. Для того чтобы чаще видеться со своей избранницей, Винчу тоже пришлось вернуться в город и начать вести светскую жизнь, которая ему претила, но позволяла бывать там, где бывает Элизабет.
Постепенно он узнал об Элизабет довольно много. Чем больше он ее узнавал, тем сильнее боготворил. И все прочнее становилось его убеждение, что у нее есть какая-то тайна. Винч уже почти не сомневался: она, как и он, чужая в этом мире, но знает об этом гораздо больше него. И ее любовь, и ее доверие были ему необходимы, и это не было прихотью или капризом. Это было смыслом его жизни. Она владела ключом, без которого ему было не открыть, кто он сам, что он такое.
Он пытался заговаривать с Элизабет на балах, просить об уединенной встрече, но только испугал ее – она начала избегать встреч с ним, держаться от него подальше, если случалось оказаться в одном обществе.
И тогда Винч решился на безумный поступок: увидев, что она одна прибыла в загородный дом и отпустила слуг, он решил проникнуть к ней в комнату и вызвать на откровенный разговор. Опасаясь, что скомпрометирует возлюбленную, если соседи увидят, как она впускает его через дверь, он решил влезть к ней в окошко через сад. Позже он понял, что эта идея была безумна, и сам не мог понять, что заставило совершить его такую глупость. Но тем не менее он проник к ней через окно столовой и прошел в комнату, в которой видел ее через другое окно.
Увидев Винча, Элизабет пришла в ужас и зачем-то постаралась загородить от него спиной большое зеркало, висящее на стене напротив ее туалетного столика. Она потребовала, чтобы он немедленно удалился. Но не за тем он залезал в ее дом, чтобы отступать. И он начал спешно объяснять ей, что любит ее, что они – родственные души, что он знает ее тайну: она, как и он, чужая в этом мире. Он заметил, что в зеркале за стеной Элизабет мелькают какие-то яркие тени и, кажется, даже раздаются какие-то звуки. Но ему некогда было думать об этом. Он спешил объяснить Элизабет, почему ему можно доверять, и почему они должны быть вместе.
Внезапно в комнату ворвался муж Элизабет. Он был предельно пьян, в руке у него был револьвер. Винч кинулся к Элизабет, чтобы защитить ее. Вероятно, женщина неправильно истолковала его порыв и ударила его кулаком, так что рисунок перстня, который был надет на ее палец, навсегда отпечаталась на его лице возле глаза. Но шок вызвала не боль от нереально сильного удара, а то, что он увидел: зеркало, расплываясь в каких-то радужных разводах, выступило вперед и поглотило Элизабет. Его охватил животный ужас, и он поспешил покинуть опасную комнату, выпрыгнув в окно. Где-то за спиной раздался выстрел, но Винч уже бежал через сад к себе.
Позже он клял себя за трусость и малодушие, но изменить было ничего нельзя – время вспять не поворотишь. Всю оставшуюся жизнь он посвятил тому, чтобы исправить ошибку и найти Элизабет, воссоединиться с ней. Он искал подсказки в старых книгах, пытался открыть «третий глаз», употребляя опасные курительные смеси и напитки, по крупицам выуживал из своего подсознания информацию, которая может быть ему хоть немного полезна для изобретения вещей, с помощью которых он надеялся пересечь границу миров.
Он подступил к границе очень близко – он чувствовал это. Его стали посещать навязчивые видения, будто кто-то хочет ему помешать, кто-то, кто охраняет границу. Когда в Златограде появилась семейка Шапо, он, как хищник, преследующий добычу, почуял опасность. Они были охотниками, посланными за ним. Он проверил свои догадки, назначив свиданье Евжени, и она клюнула. По счастью, ему, кажется, удалось ее достаточно сильно напугать, одновременно убедив в том, что на уме у него только похоть. Он надеялся, что охотников удалось пустить по ложному следу, и хотя бы на время они отстанут. Но сколько времени у него есть, он не знал. Поэтому еще сильнее сконцентрировался на своем изобретении, и, кажется, у него получилось…
И вот теперь, когда разгадка была так близка, судьба послала ему Светелу – девушку, которая вытеснила из его сознания образ Элизабет. Она была еще более тонкой и хрупкой, еще более загадочной. И она любила его! На этот раз его чувства взаимны, и он Светелу никому не отдаст! Последняя любовь вытеснила первую.
Воспоминания Винча прервала Светела. Девушка проснулась и вышла из спальни, кутаясь в его огромный халат. Вид у нее был встревоженный. Присев к своему любовнику на колени и обняв его за шею, она сказала:
– Успокой меня! Мне приснился дурной сон.
– И что же тебе привиделось? – спросил Винч, обнимая ее и поглаживая по спине.
– Мне снилось, что я большая собака, волкодав. Я выслеживала дикого зверя, одинокого волка, который очень хорошо умел прятаться. Но от меня он спрятаться не мог. Я нашла его. Следом за мной вышли охотники, которые и пустили меня по следу зверя. Они накинули на волка сеть, и он не смог убежать. А потом я увидела его глаза. Это были твои глаза. Прости.
– Тебе не за что извиняться, ты не предавала меня на самом деле. Это просто сон. Забудь его! – постарался успокоить Светелу Винч, хотя ее тревога передалась и ему. Его сновидения часто оказывались вещими, так что он не мог не предположить, что и ее сон может сбыться. Тем более образы одинокого волка и охотников ему были близки и понятны. Он сам ассоциировал себя с диким зверем, а в Евжени и Риксандре, которые опекали Светелу, боялся обнаружить охотников. Но Светеле он верил. Он видел и чувствовал, что она искренне влюблена в него и не собирается его предавать.
– А что, если мой сон все-таки сбудется? – спросила Светела. – Ты же знаешь, что я сама не помню, кто я и откуда взялась в этом городе. Я ничего не помню. А вдруг на самом деле я не была тебе другом? А вдруг они все-таки смогли меня выследить, когда я убежала от них к тебе? Я так боюсь, что с тобой что-то случиться! Я так боюсь, что нас разлучат!
– Если они придут за нами, то мы убежим, – неожиданно решился открыться перед Светелой Винч. – Пошли, я покажу тебе кое-что особенное. Ты сама увидишь, что с этим нам некого боятся.
Он привел ее на чердак, открыв дверь ключом, который носил на шее. Здесь было необычно. Кругом лежали какие-то чертежи, стояли колбочки и пробирки с разноцветной жидкостью, тихо гудели, слегка вибрируя, какие-то механизмы. Он открыл шкаф, стоящий возле маленького оконца.
– Вот, смотри!
Это были крылья. Огромные белые крылья (с человеческий рост или даже больше) были собраны из перьев, сделанных из какого-то легкого серебристого материала, покрытого белой эмалью. Крылья были соединены какими-то ремешками и проводами. На одном ремешке крепилась какая-то коробочка с кнопочками и рычажками. С ним был соединен чуть более крупный ящичек, похожий на ранец.
Винч показал Светеле, как крылья надеваются и закрепляется. Объяснил, что в большом ящичке какая-то штука, называющаяся мотором, а маленькая коробочка – это пульт управления. Нажатием красной кнопки включается и выключается мотор, рычажками меняется направление полета.
Свтела была восхищена крыльями и сказала, что хотела бы на них полетать.
– Но крылья только на одного человека, – заметила она. – Они не спасут нас обоих.
– Но у нас есть не только крылья, еще и вот это, – и Винч указал Светеле на отполированную до блеска внутреннюю стенку шкафа, которую за крыльями она сперва не заметила.
– Что это? Зеркало? – удивилась Светела, не понимая, как оно может их спасти в случае беды.
– Нет, это портал. Через него можно пройти в другой мир, – сказал Винч, но не уточнил, что портал еще не доделан и не протестирован, что он вообще пока, вероятно, одноразовый и работает в одном направлении, да и неизвестно наверняка, куда именно он ведет.
Светела обняла его и поцеловала.
– Мне стало намного спокойнее, – прошептала она ему на ухо. – Но я хочу, чтоб ты успокоил меня еще чуть-чуть, в спальне, – и ладошка Светелы шаловливо скользнула под халат барона.
Глава шестнадцатая. Рыжая лгунья
Проснулся Рассвет в трюме корабля. Он понял это по характерному покачиванию и шуму за стеной. Подташнивало и болела голова, вероятно, от газа, которым их усыпили накануне, так как морской болезнью юноша точно не страдал. И он, и другие пленники какой-либо частью тела были привязаны к металлическим столбам и поручням. Его товарищи по несчастью, кажется, еще не пришли в себя, но, по всей видимости, были живы. Неприятно огорчило, что среди пленников были и Ночка, и Ворон, и Шухер. Похоже, зря он на него подумал, что он предатель. Но тогда вообще неясно было, кому можно доверять, а кому нет – любой мог оказаться крысой.
Впрочем, была и хорошая новость: Рассвет наконец-то вспомнил, кто он и зачем был послан в Город Правдивых. Впрочем, миссию свою он все равно провалил.
Все в этом мире похоже на колесо. По окружности располагаются крайности, которые почти всегда дурны. Плохо быть скупердяем, и плохо быть транжирой. И огонь, и лед способны обжечь до боли. Все хорошее находится в центре, это ось колеса. Но жизнь – движение, а движение – это центростремительная сила, и все, что живо, невольно стремится к крайностям. Поэтому равновесие и жизнь – взаимоисключающие понятия. Все хотят быть счастливыми, но чем полнокровнее живут, тем дальше оказываются от своей цели.
Когда в каком-нибудь мире дисбаланс проявляется слишком сильно, Бессмертные призывают их – людей, которым даровали вечную жизнь в обмен на служение Равновесию. Их иногда называют Ангелами, но на самом деле они всего лишь Рыцари – простые ратники, не знающие покоя, раз за разом проходящие одной и той же дорогой, раз за разом совершающие те же ошибки, снова и снова теряющие близких, страдающие, умирающие…
В том мире, куда Рассвет, которого некогда звали Андреем, был послан накануне, нарушилось равновесие правды и лжи, полного отсутствия воображения и изощренной фантазии. А истинное творчество осталось где-то посередине.
Сначала их с друзьями отправили на материк, называемый Терра, приказав искать изобретателя, который замахнулся на то, что доступно лишь Богам: создать портал, открывающий проходы между мирами. Смертные не должны уподобляться Богам, они не должны забираться к ним на Небеса без приглашения…
Удалось ли найти смельчака, осмелившегося бросить вызов Бессмертным, Андрей так и не узнал – его отозвали. «Равновесие нарушает не только изобретение дерзкого инженера, – сказали ему, – но и порядки, установившиеся на противоположном материке планеты». И его прислали сюда – в страну, где подавляется любая фантазия, приравниваясь к обману, а все люди, обладающие живым воображением, попадают в заключение на острова. Он должен был подготовить почву для прибытия своих друзей после того, как они выполнят свои задачи в Златограде, чтобы сообща они совершили революцию и освободили узников. Встретиться они так не успели. Задача даже для их группы была непростой, теперь же он остался с проблемой один на один. А один в поле, как говорится, не воин.
Но одинок ли он? Андрей вспомнил, что обрел в Городе Правдивых друзей, которые, хоть и не принадлежат к Рыцарям, все же являются творцами и тоже кое на что способны. Он не должен опускать руки. Он должен придумать, как спасти их и восстановить равновесие. Тем более что его соратники-миссионеры совсем близко, на той же планете.
Как долго они плыли, неизвестно. Им позволяли проснуться ненадолго, только чтобы они могли поесть и попить, потом снова усыпляли. Из-за этого контролировать время было трудно, еще труднее – думать, сосредоточившись на чем-то важном, и творить.
Наконец-то они достигли цели. Полусонных, их отвязали от опор, спутали им веревками руки и вывели из трюма на палубу. С корабля на сушу уже был переброшен трап, по которому и погнали пленников. Поглазеть на них собрались люди. Правда, в толпе ротозеев не было женщин – одни мужчины, да и то какие-то вялые. Позже Рассвет узнал, что их волю подавляли искусственно, чтобы внушить им то, что было угодно Мудрецам. В этом им помогали сны и видения, насылаемые на несчастных женщинами, томящимися в темницах замка Созидателей. У жительниц страны, которая так и называлась Страной, оказалось более сильное воображение, чем у жителей, так как его подпитывали эмоции. И многие из них, попавшие на остров еще юными девами, без зазрения совести соглашались помогать Мудрецам делать из мальчиков Правдолюбцев, Врачей и Педагогов за право хотя бы ненадолго выйти из темницы на свет, полюбоваться на небо, море и темнеющие на горизонте горы, красиво окрашенные лучами всходящего или заходящего солнца.