
Полная версия:
Зачарованный странник
– Спасибо большое! В Грейсленде тоже была старая библиотека, и нас не хвалили за желание завернуть сэндвич в столетний манускрипт.
Ретт приглашающим жестом предлагает мне разместиться на скамеечке и извлекает из незамеченного мной раньше шкафчика запотевший графин с апельсиновым соком и пару высоких стаканов. На палубе было весьма жарко, так что я с благодарностью принимаю напиток. Несколько минут мы молчим. Капитан с сосредоточенным видом рассматривает море в окне за моей спиной, мой взгляд лениво теряется между нежно-розовыми лилиями в горшках, периодически возвращаясь к волевому профилю Ретта. Сегодня он одет менее формально: в свободную белую рубашку с закатанными до локтей рукавами и темные брюки, причем и то, и другое ему явно идет, подчеркивая густой морской загар и мощные мышцы рук и торса.
Видимо, замечая мой изучающий взгляд, Ретт поворачивается ко мне и внимательно смотрит в глаза. Я смущаюсь, старательно делая вид, что разглядываю стакан в своих пальцах. Быть застуканной за подглядыванием почему-то очень стыдно…
– Прости, если мой вопрос прозвучит бестактным, однако в свете произошедшего… Возможно, у тебя есть родители или родственники, которым стоило бы знать, где ты и с кем?
Я тоже начинаю смотреть на искрящееся синевой море за окном.
* * *
Волосы Кристы на фоне падающего из окна света горели почти что алым пламенем, а вся ее изящная фигурка, примостившаяся на углу скамейки, казалась Ретту скорее прекрасным наваждением, чем живым человеком. Он украдкой любовался ею, изо всех сил делая вид, что крайне заинтересован пенными барашками волн за стеклом.
– Нет, у меня никого нет. Моя мама умерла от болезни, когда я уже жила в школе. Каникулы проводила там же, так что у меня никого нет, кроме друзей.
Голос Кристы звучал спокойно и буднично, как будто они вели светскую беседу о том, какой сорт чая ей больше по душе. Сердце Ретта, для которого родители всегда были главными людьми в жизни, сочувственно сжалось.
– Но тебе, возможно, известно что-то о твоих родственниках, происхождении, отце… – он почувствовал себя глупо и крайне некомфортно, спрашивая девушку об этом. Однако в его голове просто не укладывалось, как можно бросить женщину и своего ребенка и не попытаться отыскать их или хотя бы позаботиться об их достойном существовании в случае, если с ним что-то случится.
– Увы, мне ничего не известно ни об отце, ни о каких-либо своих родственниках. Я даже толком не знаю, где родилась. Мать никогда не отвечала на мои детские вопросы об этом, ей была явно неприятна эта тема, – Криста слегка улыбнулась, глядя на него снизу вверх.
– Ты бы хотела найти их?
Она отвела взгляд и замолчала на некоторое время, а в больших голубых глазах Ретт заметил плохо скрытую тоску. Голос девушки прозвучал тише обычного:
– Да, мне бы очень этого хотелось… Узнать, кто я, откуда. Может быть, даже отыскать родных.
Капитан не знал, что на это сказать, поэтому рискнул просто дотронуться до ее плеча легким ободряющим жестом. Обещать ей найти семью в его ситуации было просто невозможно. Может быть, потом, когда Регата подойдет к концу? Ретт и сам не знал почему, но ему безотчетно хотелось помочь своей новой гостье.
Они немного помолчали, и Криста, встрепенувшись, с интересом спросила:
– Ну а ты? Расскажи о себе.
– Да в общем рассказ будет короткий и не особенно захватывающий. Я из семьи потомственных капитанов. Как ты поняла, этот корабль раньше принадлежал моему отцу. Мне кажется, что у тех, кто вырос бок о бок с морем, нет шансов стать кем-то другим, – Ретт тепло улыбнулся каким-то своим мыслям. – Отец мой выиграл Большую Регату… И, конечно, это моя самая заветная мечта – сделать то же самое и стать Капитаном Вселенной. С самого детства я только об этом и думал…
– Я уверена, что у тебя все получится, Ретт. Твои родители будут тобой гордиться.
– Не будем загадывать наперед. Но в любом случае родители не смогут увидеть ни моих побед, ни моих поражений… Их уже нет, – вздохнул Ретт. – Однако мое детство было очень счастливым. Ну а потом я, естественно, учился в Морской академии и сразу после окончания подал заявку на участие в Регате. К счастью, не пришлось ждать десять лет, чтобы попробовать себя. Ну вот, рассказ вышел короткий, как я и обещал.
– Здорово! Это так необычно… Капитан шаттла! Вот это я понимаю. Не то что быть юристом… – восхищенно ответила Криста.
– Юрист – очень хорошая профессия. Мне всегда не хватает терпения разбираться во всех этих нюансах международного права, а по долгу службы мне с ними приходится сталкиваться постоянно. Так что имей в виду, что консультации профессионала в этой сфере мне очень нужны, – капитан подмигнул собеседнице. – Главное, чтобы выбор был сделан от души. Никогда не поздно послушаться своего сердца, Криста, и изменить решение в любой момент. Если не понравится юриспруденция, просто уйдешь и займешься тем, что действительно твое.
Криста словно слегка погрустнела, но взгляд, которым она посмотрела на Ретта, был полон искреннего уважения.
ГЛАВА 4
Шейла смотрела на раскинувшийся огромный город с сотого этажа бизнес-центра. Широкие окна в пол давали тот волнительный эффект головокружительной высоты, на который рассчитывали архитекторы здания. Раздался стук в дверь, и Шейла обернулась.
– Ваш кофе, мисс. Гости уже зашли в центр, пригласить их сразу?
– Да, разумеется. Спасибо, Нена.
– Я Лейла. Не ошибитесь, я же все-таки ваша секретарша, – девушка в легкой полупрозрачной блузке с эффектным бюстом и в строгой узкой юбке иронично улыбнулась и поставила чашку на стол.
Шейла досадливо усмехнулась.
– Вы помните, что оплачено только два часа аренды? Максимум, что мы сможем для вас сделать, чтобы продлить время, – это добавить полчаса. Потом следующая бронь. Но тариф без скидки, потому что в день мероприятия.
– Да, да, я все помню. Я уложусь в оплаченное время, не волнуйся, Лейла, – женщина выделила голосом имя собеседницы. – Спасибо.
Девушка застучала высокими каблуками, и ее изящная фигурка скрылась в коридоре.
«Умеют же эти ребята подбирать персонал. Наверное, в лучших модельных агентствах ищут таких девочек для кофе». Шейла оглядела кабинет переговоров: круглый стол в центре, удобные кожаные кресла, цветы в огромных кашпо. Все было очень буднично, официально, удобно. Ничего лишнего, без отвлекающих элементов декора, но при этом весьма дорого и со вкусом, а главное − в центре деловой столицы Вселенной и в одном из самых модных и современных бизнес-центров. Конечно, аренда офиса у них почасовая и стоила прилично, но для задуманной встречи это было идеальное место. Шейла умела производить впечатление, в том числе и с помощью сопутствующей обстановки.
В дверь снова постучали. Шейла поспешила занять место за столом и демонстративно открыла приготовленную заранее папку с бумагами, картинно погрузившись в изучение документов. Постучали второй раз.
– Войдите, – сухим деловым тоном почти скомандовала она.
Лейла открыла дверь и впустила двух мужчин в костюмах. Они оба выглядели молодо и весьма презентабельно. Разница между ними была мало заметна. Оба высокие, разве что один чуть менее стройный, короткостриженые, темноволосые. У одного были светлые глаза, у другого – темные; черты лица были правильные, приятные, но незапоминающиеся. Цвета костюмов и галстуков лишь слегка отличались оттенками. Мужчины сели напротив и заказали кофе.
Шейла еле заметно улыбнулась.
– Доброе утро, господа. Перейдем к делу?
– Да, у нас мало времени.
– Кстати, у вас отличный офис, – подметил мужчина со светлыми глазами, оглядываясь по сторонам. – Да, да, давайте приступим.
– Вид из окна – то, что мне нравится больше всего. Сам офис, как видите, довольно обычный… Ну что ж, начните вы. У вас наверняка есть вопросы. – Шейла выпрямилась в кресле и уставилась на вошедших.
– М-да… У нас есть два фаворита, – она приподняла бровь. – Это Фабиан Перри и…
– И Жак Мине, – дополнил темноглазый.
Шейла довольно улыбнулась и сложила руки в замок:
– Отчего же не Вильгельм Хоффер?
– Вы действительно считаете, что у него есть шансы? – неуверенно спросил первый мужчина.
– Определенно больше, чем у Жака Мине. Но вообще ваш выбор меня несколько удивил. Вы правильно сделали, что обратились к специалисту…
Шейла сделала паузу, один из мужчин не выдержал:
– И кого же рекомендуете вы? Хоффера?
– Я безоговорочно, – Шейла посмотрела в глаза каждому, – рекомендую делать ставки на Редьярда Стрейлинвера. Поверьте мне, это победитель Регаты.
Мужчины задумались.
– Я знаю Ретта лично много лет. Его репутация не подвергается никаким сомнениям, – увидев возражение в глазах собеседников, она продолжила. – Разумеется, как и всех капитанов межгалактических шаттлов, но… Но из всех молодых капитанов, а Перри, Хоффер и Стрейлинвер – выпускники одного года, последний, безусловно, самый надежный и перспективный. У него лучшие результаты по курсу, отличная родословная потомственных капитанов, безукоризненная работа…
– Ну они все вроде бы отличники. Перри точно.
– Да и все из семей капитанов. Однако Перри считается более коммуникабельным, у него хорошие связи, о нем много положительных отзывов. Стрейлинвер больше…
– Одинокий волк. Это для капитанов определенный минус, – поддержал партнера светлоглазый.
– Это для капитана вовсе не минус, а плюс. Он самодостаточный и амбициозный. Он не будет ни перед кем заискивать, и он должен быть первым и единственным. Это у Ретта в характере. А Фабиан – мастер дешевых эффектов. И это не значит, что у Стрейлинвера нет связей, он очень обаятельный и умеет расположить к себе. Просто он не тратит время зря.
Повисла пауза, Шейла говорила очень убедительно и эмоционально.
– Вы, кажется, действительно его очень близко знаете. Однако…
Женщина не дала договорить темноглазому и очень строго и спокойно продолжила.
– Однако я не отношусь к нему предвзято. Я сама капитан, я видела Стрейлинвера в деле, и я могу судить о его уровне. Жак Мине слишком стар. Он участвует в Большой Регате уже третий раз и теперь последний. И заметьте, они ни разу ее не выиграл. И лишь в третий раз, далеко не в расцвете своих сил, он выступает в качестве капитана, а не члена команды.
Мужчины переглянулись и уставились на Шейлу.
– Думаю, с этим кандидатом все понятно. Хоффер несколько медлителен. Его минус – это скорость, хотя у него лучший по оснащению корабль. Это дает ему весьма неплохие шансы. Я уверена, что он будет в тройке, и, скорее всего, даже обойдет Перри. У Перри же главное достоинство – красноречие. Он умеет пускать пыль в глаза, но ему не хватает хладнокровия в экстремальных ситуациях. Так что борьба за второе место обеспечена. Стерейлинвер, несмотря на свою замкнутость, крайне собран и при этом не боится заходить туда, куда мало кто готов отправиться. Я знаю, что он единственный, кто собирается преодолеть Огненное море…
– Ого, – восхищенным хором ответили мужчины.
– И не сомневайтесь, что он его пройдет. У него парусник − он ничем не рискует. Это сразу даст ему большой отрыв по очкам, даже если он где-то задержится. Хотя на данный момент, – Шейла заглянула в бумаги, – по скорости у него лучший результат в Сент’Оре – последнем чек-поинте…
Мужчины с серьезными лицами молчали. Довольная собой Шейла сделала глоток кофе.
– Ну что, коллеги, я вас убедила?
Они переглянулись, и светлоглазый ответил:
– Пожалуй, да. Мы согласны ставить на Стрейлинвера. Каковы ваши условия?
– Вы знаете, сколько стоит моя консультация. Ее вы оплачиваете сегодня в любом случае, потому что встреча у нас состоялась, и вы имеете определенное решение. Дальше я продолжаю вас консультировать. В случае победы рекомендованного мной капитана я получаю 10 % от суммы вашего выигрыша.
Мужчины ошеломленно вдохнули.
– Вы же понимаете, что речь идет о колоссальных суммах!
– Если вас не устраивают мои расценки, мы рассчитываемся сегодня и прощаемся.
– Хорошо, Шейла. Мы согласны, – партнер посмотрел на светлоглазого как на безумца. – Но при одном условии. Если ваш кандидат проигрывает, вы выплачиваете нам процент.
– Я всего лишь консультант… – медленно протянула женщина, нервно сглотнув.
– Что ж, тогда мы оплачиваем только ваши консультации и принимаем решение самостоятельно. Вы готовы взять на себя риски? Вы действительно уверены в этом капитане?
В глазах Шейлы промелькнула на долю секунды искра сомнения:
– Я всегда отвечаю за свои слова. Стрейлинвер победит, это я вам гарантирую.
– По рукам, – и они по очереди пожали руки.
* * *
– Не грусти, моя прекрасная жемчужина, и ни о чем не волнуйся! Попробуй лучше сладости и вино… Я не обижу тебя и позабочусь обо всем – ничто не должно омрачать твою чудесную головку.
Темноволосый смуглый мужчина заботливо пододвигает серебряное блюдо с рахат-лукумом, как будто невзначай касаясь моей руки. Внутри, кажется, все заледенело так, что от ужаса я не могу вымолвить ни слова. Мысли пойманными птицами лихорадочно мечутся в голове, ища хотя бы малейшую возможность к бегству. Мы на террасе высоко над городом, вокруг никого, если не считать шикарного пейзажа внизу и замерших на почтительном расстоянии телохранителей моего визави. Мужчина, вольготно раскинувшийся передо мной на низком диванчике, улыбается так, будто наконец-то получил давно обещанный приз. А ведь начиналось все так замечательно…
Когда Ретт ушел в этот загадочный чек-поинт, я смогла уговорить Али отпустить меня ненадолго в город. Не то чтобы мне так хотелось нарушить прямой запрет капитана покидать «Странник», но ситуация была в какой-то мере безвыходной. Я оказалась на корабле с одним клатчем в руках и в вечернем платье. Али милостиво одолжил свои джинсы, которые оказались лишь немного велики, и несколько расшитых стразами футболок из своей коллекции, однако как быть с бельем, обувью и остальными, столь нужные любой девушке вещами? Не просить же капитана самому купить все необходимое на берегу? Первый помощник, несмотря на собственное истерическое нежелание ступать на землю Эшфорта, проблемой проникся, выделил мне двух молчаливых шкафообразных матросов в качестве охраны и строго-настрого запретил сворачивать куда-либо с главной торговой улицы, которая начиналась сразу же за территорией порта. Перед выходом Али, придирчиво оглядев мой весьма нелепый внешний вид, мрачно притащил откуда-то пару на удивление пришедших впору сандалий и зачем-то накинул на голову темный платок, скрывший затянутые узлом волосы.
– Слушай сюда, Золушка. У тебя есть ровно полтора часа. Если задержишься, Ретт собственноручно превратит нас с тобой в тыквенное пюре. Туфельки не теряй, запасных у меня все равно нет, платок не снимай, ни с кем не знакомься и ни при каких обстоятельствах не сворачивай с торговой улицы. Поняла?
– Да, я обещаю быть очень-очень осторожной, только забегу в пару магазинчиков и сразу назад.
Али вздохнул, устало махнув рукой в мою сторону:
– Деньги-то у тебя есть, чудо рыжее?
– Да, у меня есть карточка.
– Карточка тебе в Эшфорте как собаке пятая нога пригодится. Они тут все равно не обслуживаются. Бери и не смей возражать, – Али протянул мне увесистый мешок с какими-то монетами.
– Но я не могу…
– Уймись! Потом когда-нибудь отдашь. А теперь быстро дуй отсюда, а то вообще не выпущу с корабля. От провожатых ни на шаг, поняла?
– Угу, спасибо, Али, ты просто прелесть!
Сердце пело в предвкушении прогулки, ведь я еще никогда не была в других мирах, да и вообще почти нигде не была. Неудобно получилось с деньгами, но я решила, что потом обязательно все верну Али, а пока грех не воспользоваться возможностью взглянуть на шумный и яркий город, так приветливо раскинувшийся вокруг.
После сонного, как полудохлая муха, и респектабельного Сент’Ора Эшфорт поражал, сшибая с ног, густой массой звуков, запахов и красок. Город пах горелой кукурузой, которую на маленьких жаровнях готовили прямо на тротуаре, сырой рыбой и морем. По широкой улице, украшенной пестрыми вывесками с непонятными закорючками, лениво прогуливались толпы людей в странных одеяниях: мужчины в ярких вышитых рубахах и свободных штанах и женщины с обязательными платками на головах. Резкие крики зазывал, уличные музыканты со странными деревянными инструментами на коленях и звон медных колокольчиков над лотками со сладостями оглушали и завораживали. Лавировать в этой толпе, не теряя из виду молчаливых матросов-сопровождающих и стараясь долго не глазеть на витрины сувенирных лавок и изящные террасы домов, оказалось не так просто, как казалось в самом начале. Жутко хотелось все рассмотреть и попробовать, однако я старательно сосредоточилась на покупках и даже успела восполнить основную часть запланированного списка, сложив покупки в приобретенный тут же цветастый рюкзачок.
От центральной улицы отходило множество узких проулков, круто забирающихся вверх или, наоборот, спускающихся вниз под гору. На одной из таких улочек я заметила магазинчик одежды и не задумываясь быстро свернула в нужную сторону. Сопровождающие как всегда молча последовали за мной, истуканами замерев возле входных дверей. Внутри магазин оказался значительно больше, чем снаружи, однако, кроме нескольких рассеянно перебирающих стойку с цветастыми рубахами мужчин, в зале никого не было. Не обращая ни на кого внимания, я проскользнула в глубину помещения к полкам с обувью и женской одеждой, надо было по-быстрому примерить пару вещей и выбрать себе удобные кеды. Дурацкий платок все время норовил сползти или залезть в глаза, поэтому я не задумываясь просто скинула его на плечи. Выбор нормальной обуви тут, конечно, был далек от идеального – сплошные босоножки на шпильке, украшенные горой стразов, как новогодние елки, и подобные, совершенно не приспособленные для жизни модели…
– Красавица! – от неожиданно раздавшегося за спиной голоса я подпрыгнула на месте, умудрившись развернуться в воздухе на сто восемьдесят градусов. Говорившим оказался невысокий моложавый мужчина с темными миндалевидными глазами, чем-то неуловимо похожий на Али, один из тех, на кого я не обратила особого внимания, когда зашла в магазин.
– П-простите, мы не знакомы, – промямлила я, отпрянув.
– О, это ненадолго, прекрасная незнакомка, – широко улыбнулся мужчина. – Твои волосы похожи на блики закатного солнца над заливом, а глаза подобны воде в горном ручье. Не бойся, меня зовут Джабрил Али Хан, и я второй ифрит Великого Воздушного Клана.
Продолжая улыбаться, мужчина сделал еще один шаг в мою сторону, протягивая руку ладонью вверх. Я сразу поняла, что от нежелательного поклонника надо избавляться как можно скорее.
– Очень приятно, но мне уже пора. До свиданья, – еще продолжая тараторить, я резко дернулась в сторону двери. От неожиданности мужчина отпрянул, и мне почти удалось выскочить за дверь.
– Джек, Джим! – когда высокие матросы молча зашли в магазин, я с облегчением перевела дыхание, спрятавшись за широкой спиной одного из них. – Пойдемте отсюда скорее, а?
Джабрил, или как там его, неожиданно громко и весело рассмеялся.
– У моей красавицы есть охрана? Весьма предусмотрительно, однако я бы ни за что не отпустил такое сокровище со столь смехотворным сопровождением. Тот, кто дал тебе этих духов, явно слаб, раз не позаботился о тебе лучше, моя жемчужина.
Мужчина пристально уставился на замерших матросов, и на миг мне показалось, что его зрачки заволокло непроглядной тьмой, а по магазину прошелся порыв холодного ветра. В ту же секунду стоявшие передо мной фигуры с тихим шипением рассеялись, как будто это были не живые люди, а призраки или миражи. Я почувствовала, как по спине побежал холодный пот. Что же это за человек, от одного взгляда которого два амбала просто растворились в воздухе, не оставив и следа?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов