banner banner banner
Воровка для высшего мага
Воровка для высшего мага
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Воровка для высшего мага

скачать книгу бесплатно

– О, нет, мы не любовники. Мистер Аррен умоляет меня выйти за него замуж,– ответила я и победно улыбнулась, наслаждаясь видом вытянутых от удивления лиц.– Я отказывала ему уже пять раз, но вы не представляете, как он настойчив…

Получайте, мистер Аррен! Конец вашим любовным похождениям! Теперь к вам ни одна женщина не подойдёт!

– Алария, вот вы где,– раздался за моей спиной голос Сильгара Бассета и мой воинственный настрой немного покалебался.

– Мистер Бассет,– я повернулась к нему, нацепив на лицо улыбку.

Сейчас, почему-то, он не казался мне таким пугающим. Возможно просто первое впечатление было обманчивым?

– Я обещал вам показать свою коллекцию картин,– торжественно объявил он, и предложил мне руку.

– С радостью.

Я обхватила его локоть, и мы направились к выходу из зала. И стоило нам сделать шаг, оставляя позади эту «чудесную» компанию сплетниц, как до меня тут же донеслись перешептывания.

Кажется, я окончательно разрушила репутацию Дэйвара Аррена. И если он и любит женщин, то они его теперь – нет.

Шах и мат, мистер Аррен. Впредь будете знать, что мне не стоит угрожать.

9.2

Сильгар Бассет возможно был интересным собеседником… Но, увы, не для меня. Я со скучающим видом смотрела на мазню в картинной галерее, которую он называл произведением искусства.

– А как вам эта картина, дорогая?– рука Сильгара легла на мою талию и он легонько подтолкнул меня в нужном направлении.

На светлой стене висела огромная картина… И вид у нее был такой, как будто туда вылили все цвета красок сразу и просто размазали по холсту.

Боги… И вот за этот ужас богачи платят огромные деньги? Может мне нужно завязывать с воровством и пора становиться художником?

– Ответить честно?– спросила я, бегло взглянув на своего надоедливого и нудного собеседника.

– Конечно, мисс Лэндон. Меня интересует ваше мнение, как художника. Только правду,– приложив ладонь к сердцу, улыбаясь, произнес Бассет.– Эта работа совсем молодого художника.

– Я не считаю это шедевром. Мне кажется, что даже маленький ребенок способен так заляпать холст краской. Просто ваш молодой художник слишком пронырливый и наглый, раз решил назвать это искусством, да еще и продать за бешеные деньги. Вас жестоко обманули, мистер Бассет. Это безвкусица и тихий ужас…

Я снова повернулась к картине, изучая неровные, а местами и грязные мазки, полученные от смешивания совсем неудачных цветов.

– Тогда искусство действительно не мой конек,– рассмеялся Сильгар.– Потому что эту картину рисовал я.

Я медленно перевела взгляд на своего собеседника и нервно закусила губу.

Нет, определенно с этой грушей в бутылке было что-то не так… Язык мой слишком развязан.

– Простите, мистер Бассет,– произнесла виновато, чувствуя, как щеки мои заливает румянец.– Я не хотела вас обидеть.

– О, дорогая моя, не переживайте. Все в порядке. Я знаю об отсутствии у себя таланта. Я повесил эту картину здесь, чтобы у меня была возможность убедится в том, разбирается ли действительно человек в искусстве. Ведь знаете, есть много людей, которые на самом деле ни черта в этом не смыслят, а только делают вид. Это моя маленькая своеобразная проверка.

– Значит вы меня проверяли?

– Конечно. И я, признаться по правде, без ума от женщин, которые могут отличить золото от обычного железа.

Я послала ему обворожительную улыбку и мысленно пожелала себе удачи. Планы Сильгара становились все яснее с каждой секундой. Особенно это было видно по его плотоядному хищному взгляду. А его разные глаза, признаться по правде, немного пугали.

– Пройдемте, мисс Лэндон. Я вам покажу поистине чудесные картины, которые мне подарили сегодня мои друзья. Вы сразу поймёте, как они великолепны и сколько души вложил художник в каждый мазок кисти.

– С удовольствием.

И пока мы шли по длинным коридорам, все дальше отдаляясь от зала, я прислушивалась к каждому удару своего сердца.

И только сейчас поняла, что не спросила у Дэйвара самого главного…

А как же я буду копаться в подарках, если Сильгар будет со мной в это время? Мне же это проклятое кольцо ещё нужно найти!

Я нервно сглотнула и с тревогой взглянула на своего собеседника, в чьих глазах бесстыдно светился триумф. Неужели он думает, что я ничего не подозреваю?

Ладно… Справлюсь. Хитрость и смекалка – это то, что всегда было со мной. А большего мне и не нужно.

Глава 10. В красоте скрываются тайны…

– Вы уже пробовали грушевую настойку, моя дорогая?– поинтересовался Бассет, открывая дверь в свой кабинет.

Этот вопрос поставил меня в тупик. В душу закрались нехорошие, леденящие подозрения…

«Это лёгкий напиток для женщин. Он так веселит и расслабляет»– в голове пронеслась фраза, сказанная незнакомкой. О, мама дорогая… А что если хозяин дома сразу подмешал это зелье в настойку, что стоит на столах? Ведь гораздо проще словить одну из приглянувшихся девиц, зажать в уголке, поцеловать и… Вуаля! Влюбленная женщина готова!

Боги… Что же ему ответить?! Солгать?

– Немного,– сквозь наигранную улыбку пропела я, скользя взглядом по многочисленным коробкам с подарками, что стояли в углу кабинета.

Сама комната была шикарной и большой. С массивной тяжёлой мебелью, с дорогими креслами и огромным диваном. Возможно слишком большом для гостей… Но о его истинном предназначении я уже догадалась.

Стрелки огромных часов, висевших над камином, тикали ровно в такт с каждым ударом моего сердца.

Подарок Дэйва я заметила почти сразу. Он стоял на широком столе Бассета, в окружении разбросанных бумаг. Он его уже смотрел? А если Бассет уже достал оттуда оружие, что тогда делать?

Мужская рука по-хозяйски легла на мою талию, и я внутренне содрогнулась.

– Вы просто восхитительны, мисс Лэндон,– горячее дыхание Сильгара обожгло мою щеку, но я аккуратно отстранилась.

Проклятая настойка! Неужели я оказалась права?! Он пытается меня поцеловать?

– Вы обещали мне, что покажете вашу новую коллекцию,– обворожительно улыбнулась я, но Бассет, сощурив глаза, внимательно изучал мое лицо и не сдвинулся с места. И мне казалось, что он готов наброситься на меня в любую секунду, чтобы совершить задуманное.

Мои ладони вспотели от напряжения, и я смогла с облегчением выдохнуть лишь тогда, когда мой собеседник, наконец-то развернулся и подошёл ближе к окну.

– А вот и наши замечательные картины,– пропел довольно Сильгар, неспешно стягивая белые ткани с двух огромных картин, стоящих на полу.

На одной из них был изображен чудесный летний пейзаж. Художник действительно отлично передал эту дикую, нетронутую природу…

Но когда мой взгляд переместился на вторую картину – я замерла.

Из лёгких словно разом вышибли весь воздух.

– Как вам, Элис?

– Потрясающе…– тихо произнесла я, разглядывая портрет молодой светловолосой женщины.

Мягкий свет двух свечей падал на красивые черты лица, добавляя этой картине загадочности. Каждой клеточкой своего тела я ощущала тепло, исходившее от этого полотна. Словно оно излучало доброту.

Но брови мои сошлись у переносицы, когда я различила лица двух мужчин, стоящих по обе стороны от загадочной незнакомки. Художник словно превратил их в призраков, угасающих от света, исходящего от женщины.

– Какая красивая,– протянула я, борясь с желанием прикоснуться к картине.– Художник очень интересно изобразил призраки мужчин. Что он хотел этим показать?

– Призраки мужчин?

– Ну да, что стоят по обе стороны от незнакомки.

Наши взгляды столкнулись. В глазах Сильгара промелькнуло удивление, и он снова обратил свой взор на картину.

– Э… Я не знаю, что именно хотел изобразить художник, моя дорогая. Это было известно только самому мастеру.

– У этого художника, определенно, был талант.

– Я тоже так считаю,– Сильгар послал мне вежливую улыбку.– Простите, моя дорогая… Но я забыл дать важные указания своему дворецкому. Мне нужно отлучиться на пару минут. Вы пойдете со мной? Или подождете меня здесь и полюбуетесь этой красотой?

– С вашего позволения – полюбуюсь.

– Хорошо. Я обещаю, что очень скоро вернусь.

Я кивнула и постаралась скрыть свою радость. Неужели удача вернулась ко мне? Лучшего и не придумаешь!

И как только за Бассетом закрылась дверь, я выждала ровно полминуты и бросилась к подаркам.

Ловкость, скорость и огромный опыт стали моими лучшими помощниками в поиске этого злополучного кольца. Я шустро перебирала все коробки, открывая их так, чтобы взять содержимое незаметно.

И тихо присвистнула, когда нашла огромный зеленый камень и золотой конусообразный предмет.

Золото!

Если такое богатство лежит в первой попавшейся коробке, то что же тогда в остальных?!

«Навряд ли с вашими жизненными устоями вы сможете нормально воспитать ребенка, Элис.  Может Тайвину стоит остаться у меня навсегда? Без вас, разумеется.»

И решение пришло само собой… К черту Дэйвара Аррена! Я не собираюсь жить в страхе и позволять шантажировать меня сыном!

Такой шанс попасть в настоящую сокровищницу выпадает только раз в жизни! И разве я, Элис Бриар, могу упустить его? Конечно, нет!

Мне понадобилось ровно три с половиной минуты, чтобы упаковать все честно награбленное под своей юбкой и аккуратно поставить назад коробки. Пришлось, конечно, разорвать нижнюю юбку и соорудить несколько узелков, чтобы спрятать туда свое сокровище, привязав их к поясу чулок. Магическое кольцо Дэйвара я нашла в маленькой красной коробочке на столе. Без подписи дарителя.

Теперь оно покоилось в моем декольте, и я уже мысленно окрестила его билетом на пути к свободе.

– Проклятье!– прошипела я, понимая, что мои узелки с награбленным добром издают звон, но несмотря на это – бросилась к выходу, надеясь, что громкая музыка поможет скрыть мою маленькую тайну.

Но пробегая мимо картины с изображением светловолосой незнакомки, я вновь почувствовала исходившее от нее тепло. Ощутила его каждой клеточкой. Кончики пальцев начало немного покалывать, словно они сами стремились коснуться этого полотна.

И я поддалась порыву.

Понимала, что рискую, оставаясь здесь, и что в любой момент сюда может заявиться Бассет… Но меня тянуло туда, как магнитом.

Пальцы мои коснулись немного выгоревшей и растрескавшейся краски, и я резко отскочила на шаг назад, почувствовав, как усилилось тепло.

– Что за черт?– нахмурилась я.

И стоило мне взглянуть на картину, как мои глаза в ужасе распахнулись.

Женщина улыбалась. Ее губы, еще мгновение назад плотно сжатые, растянулись в легкой усмешке. А мужчины-призраки приобрели очертания…  И только сейчас я обратила внимание на ее ожерелье.

Это же медальон, который я украла у Дэйвара! Но как он очутился на картине?!

И уже через секунду я поняла, что мое проклятое любопытство сыграло со мной злую шутку.

Потому что стоило мне снова коснуться изображенного на картине медальона, как моя рука утонула в полотне, и я тихо пискнула, снедаемая огромным чувством страха.

Боги, зачем я это делаю?!

Мне казалось, что у меня начинается жар. Потому что все внутри горело огнем.

В коридоре послышались приглушенные голоса, и я резко отдернула руку назад.

– Мама дорогая…– прошептала, увидев в своей ладони часть амулета.

Он был точно такой же, как тот, что я украла у Дэйвара… Лишь края камня были не такими ровными.

Ужас сковал меня настолько, что я едва смогла разжать свою ладонь, чтобы ещё раз взглянуть на найденное абсолютно странным способом украшение. Положив его к кольцу мистера Аррена, я бросилась прочь из кабинета.

И сейчас мне было абсолютно все равно, что я звеню на весь коридор.

Главное – убраться отсюда подальше.

Отдать часть амулета и кольцо Дэйвару и послать его к чертям.

Пусть сам разбирается со своими чернокнижниками, магией и прочей ерундой.

А я умываю руки!

–Боги,– прошептала обреченно, поворачивая в сторону бального зала.– Я действительно просунула руку в картину… Уму не постижимо.

Передо мной, словно из ниоткуда, вырос высокий темноволосый мужчина. Его черные глаза смотрели на меня изучающе…