banner banner banner
Дракон по заказу, или Приворот под Новый год
Дракон по заказу, или Приворот под Новый год
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Дракон по заказу, или Приворот под Новый год

скачать книгу бесплатно


– Ничего не хочу… – вздохнула я и разрыдалась от усталости. – Ни приворотов, ни зелий, ни проклятой зимы. Спокойствия хочу.

– Э-э-э…ну вот те раз… Раскисла моя девочка, – морщинистая ладонь ласково прошлась по моим волосам. – Ну не хочешь дракона, давай другого приворожу.

– Я сама выбирать хочу. Сама!

Бабуля замолчала. Но не оставила попытку остановить мои внезапные слезы. Прижималась ко мне, гладила и шептала о том, какая я у нее красивая, даже с синими волосами.

– Ладно, сниму я приворот. Обещаю, – сдалась старушка. – Только ты это… С первого раза ж может не получится. Если что, не серчай на меня. Я буду стараться.

При мысли о том, что снова проснусь завтра с этим голубоглазым драконом, я тяжело вздохнула. Да, он был красив. Хорошо сложен, высок, мускулист. И лицо у него было мужественное.

Но он был драконом! Новым правителем, который появившись хоть раз в нашем доме, выгонит нас из города! И это в лучшем случае…

В худшем – мой отец за свои испытания положит голову на плаху, а бабулю и того глядишь, сожгут на костре. А судьба Филиппа, Ленни и черепушек – совсем неизвестна. Может наш маленький домишко сожгут, как проклятый…

Жаль только, что истинную опасность понимала я одна.

– А может наш новый дракон по традиции новогодние гуляния устроит? Уличные ярмарки, бал? – я всегда удивлялась феноменальной способности бабушки менять тему. – Там и встретишь своего суженного?

– Возможно, – солгала ей глядя в глаза. – Поэтому, ты уж постарайся снять свой приворот.

– Даю тебе слово Эдит Дарлинг, родная! – моя милая старушка звонко поцеловала меня в щеку. – Разве бабушка когда-нибудь тебя подводила?

3.1

Листар

Я ходил по огромному залу замка взад-вперед. Злой сам на себя.

Одна маленькая промашка, а такие серьезные последствия.

– Итак, Ману, что мы имеем… Вчера вечером я подарил людям зиму, которой они желали тридцать лет. Так? – я швырнул в сторону ворона свертки газет.

И каждая из них пестрила заголовками о какой-то чокнутой семейке, живущей у Грозовых скал и о том, как люди страдают без зимы и Нового года.

– Все вер-рно, – подхватил ворон.

– Но не прошло и дня, а они меня уже ненавидят за то, что я дал им то, чего они хотели. Верно?

– Совер-ршено!

– Тогда объясни мне…Где логика?! Что за сумасшедший городишко?! – взревел я и с силой пнул кусок ледышки, который остался после моего недавно выплеснутого на каменные стены гнева.

– Твоего деда любили здесь, Листар-р. И тебя полюбят. Пр-росто они злятся, что тебя долго не было…

Ману настырно продолжал убеждать меня, что жители Хабурна все же непременно обрадуются моему появлению. Ведь они смогут снова порадоваться зиме, отпраздновать Новый год и загадать свои желания.

– Как думаешь, может на площади магический кр-руг начер-ртить? Пусть туда свои монетки в новогоднюю ночь кидают? – пытливо уточнил ворон, строя воодушевленные планы по поводу новогоднего обряда. – Мы пролетали над ней… Ты же ее видел?

Я упал в широкое кресло, напоминавшее трон и устало закрыл глаза.

– Какие обряды, Ману? Ты спятил? У нас серьезные проблемы. Жители оказались не готовы к зиме. В городе нет ни одного магазина с теплой одеждой. У них мало дров. Посевы сгинули. А до Нового года всего девять дней. О каком веселье может идти речь?

– И ещё девицы сами к тебе в постель лезут, – ехидно подметил ворон. – Как думаешь, помер-рла твоя бесстыдница от холода? В сор-рочке и в одеяле ведь сбежала!

– Думаю, что с ней все в порядке. Убежала – ну и лёд с ней. Меня сейчас другие проблемы волнуют. Ты, к слову, столяра в замок позвал?

– Отказываются все, – хмыкнул Ману.

– Значит, принимать они меня не хотят… – я задумчиво почесал колючий подбородок. – Что ж… Тащи перо и бумагу.

– Зачем?

– Буду налаживать торговые связи, – усмехнулся, наконец решив для себя, в каком направлении мне надо двигаться.

Уже кружась над вечерним Хабурном – я смотрел исключительно на Ледяной замок.

Он возвышался над городом. Величественный. Холодный. Но он манил меня, как истинного Морелли.

Я понятия не имел, что натворил мой дед за время правления в Хабурне, но король долгое время не отдавал мне мое наследство. Даже отец, будучи главным советником короля, много лет не мог убедить Его Драконье Величество вернуть семье Морелли правление над Хабурном.

И вот, когда король в очередной раз решил жениться на молоденькой аристократке – отец выгадал момент для разговора, застав короля в самом воодушевленном настроении.

Так Хабурн снова вернулся к семье Морелли. Правда, ненадолго. Ведь если я не покажу себя как хороший правитель – Ледяной замок отойдет королю и его приближенным. А сам я последую примеру отца и буду вынужден стать обычным советником.

Чего я категорически не хотел.

Я желал занять место, принадлежащее мне по праву рождения. А сила льда и холода, живущая во мне и унаследованная от покойного деда – давала мне такой шанс. Ведь в роду Морелли – Ледяным драконом был только я.

А значит, Хабурн тоже был мой.

Поэтому я собирался сделать все, что от меня потребуется, чтобы доказать Его Драконьему Величеству, что я достойный правитель Хабурна. Да и отца подвести я не мог.

Разрезая холодный воздух крыльями, я с воодушевлением смотрел на заснеженные, но пустые городские улицы. Почти все жители сидели по домам, прячась от внезапного холода. Я опустился на землю в конце улицы и, принимая человеческий облик, посмотрел на маленькое здание таверны. В маленьких окошках горел свет и слышались людские крики. Решив, что не мешало бы начать знакомство с жителями, я двинулся туда.

– Ничего. Скоро вы вспомните, что такое магия Ледяного дракона и Новый год, – усмехнулся, толкая деревянную скрипучую дверь…

Глава 4. Бесстыдный дух волшебства

Амалия

– О-о…Какое же чудесное это было время. Настоящая сказка, – протянул мечтательно Филипп, который уже целый час рассказывал мне о прошлых зимах Хабурна. – Весь город утопал в веселье. В воздухе витал запах праздника и новогодних пряностей. Мерцающие огоньки сияли по всему городу, горожане украшали свои дома. Дети катались на санках, а взрослые на коньках… А новогодний бал в Ледяном замке? Эдит, ты же помнишь, каким великолепием он отличался?

Мы расположились в нашей уютной маленькой гостиной, где горел огромный камин. И легкие потрескивания горящих полений, аромат травяного крепкого чая и свежей выпечки создавали уютную, ни с чем не сравнимую атмосферу.

Бабуля с мечтательной улыбкой сидела в плетеном любимом кресле, попивала горячий напиток и беспрестанно поддакивала Филиппу.

Я же, как и обычно, расположилась за маленьким столиком у окна, за которым обычно поджидал меня Ленни в обнимку с шахматной доской.

– Сейчас это совсем не напоминает сказку, – я шагнула конем и ударила Ленни по костяшке. – Не жульничай, Ленни! Пешка так не ходит.

Мой костлявый соперник от досады клацнул челюстями и подпёр свою черепушку рукой, обдумывая ход.

– Ты взгляни в окно! Это же чудо, – парировала бабуля. – Ты просто еще не познала всей прелести зимы.

Я откинула с лица свои синие пряди, с которыми пока не решила что делать и повернула голову к окну. Там, в свете уличных фонарей, словно в невидимом танце кружились крупные хлопья снега. Плавно опускались на землю, скрывая серость и грязь улицы.

Я тихо хмыкнула.

Это зрелище действительно было очень красивым и завораживающим. И, по правде говоря, я больше злилась не на внезапно пришедшую зиму и холод, а на то, что опозорилась перед этим Ледяным драконом.

А он тоже хорош… Расхаживал передо мной голышом и самодовольно улыбался. Бесстыдник.

– А почему все так ждали зиму? – вырвалось у меня. – Разве нельзя было отметить Новый год без Ледяного дракона и снега? Ну не покатались бы с горки! Подумаешь…

Филипп и бабушка ахнули и переглянулись.

– Ну, совсем, ничегошеньки не знает! – возмутился наш необычный дворецкий. – Это все твоя вина, Эдит! Как ты могла не рассказать внучке самого главного?!

– А что я?! – ощетинились бабуля. – Это ты с детства ее образованием занимался!

– Пока ты занималась своим колдовством! Совсем забросили с Баладаром ребенка!

– Да иди ты!

Я усмехнулась, глядя на то, как бабуля горделиво фыркнула и запустила маленькой чайной ложкой в Филиппа.

Серебряная ложка, конечно же, пролетела сквозь его невесомый силуэт и ударилась о стену.

– Полегчало? – сурово спросил Филипп, подкручивая свои усы.

– Нет!

Я рассмеялась. Хорошо хоть в этот раз бабуля не выплеснула горячий чай на нашего призрачного дворецкого. В прошлый раз напиток разумеется тоже миновал Филиппа и оказался на полу. И на этой огромной луже едва не расшиб свой лоб отец.

– Слушай, Амалия, – отозвалась бабуля. – Я расскажу тебе все. Это были лучшие годы! Тогда меня мечтал заполучить в любовницы сам Морелли! Правда, я замужем тогда была…

Я до боли закусила губу и подавила новый смешок. Потому, что на призрачном лице Филиппа появилась до безумия смешная гримаса. Он всем видом давал понять, что слова бабули – ложь. И никто из Ледяных драконов за ней сроду не ухлестывал.

– Я сам расскажу, – перебил ее Филипп и уселся прямо на каминную полку, свесив ноги в огонь. – Ледяной дракон – это не только правитель Хабурна. Он – и есть дух волшебства.

– Чего? – нахмурилась я.

От того голозадого дракона, что я имела удовольствие лицезреть, пахло только мужским кедровым парфюмом. Но уж точно никаким не волшебством.

– До начала Великого тепла, затянувшегося на тридцать лет, каждый год жители с нетерпением ждали, пока их правитель пролетит над городом, даруя первый снег.

– А когда он пролетал?

– Когда подготавливал свой народ к холодам, конечно же. Ведь зима – это время отдыха и веселья для фермеров, чьи поля укрывает снегом. Счастье для булочников и продавцов, к которым выстраивается очередь за праздничными сладостями. Швей заваливают заказами, готовясь к праздничному балу.

– Ты говоришь это так, Филипп, будто без зимы город был мертв, – фыркнула, отстаивая свое мнение.

– А он и был почти мертв… – как ни в чем не бывало пожал плечами дворецкий, пока огонь камина жадно лизал его полупрозрачную пятку. – Я ещё не рассказал тебе самого главного, Амалия. Ровно в полночь в новогоднюю ночь Ледяной дракон чертит на снегу магический круг. Если бросить туда монетку и загадать желание – оно обязательно исполнится в Новом году, и следующий год пройдет счастливо.

– Круг, исполняющий желания? – уточнила, чувствуя странное волнение.

– Ага, – поддакнула бабушка. – Все, что хочешь можешь загадать! Но… если желание плохое, злобное, оно не сбудется.

Мои глаза загорелись в предвкушении! Желание! Святая Нолли! Я смогу загадать настоящее желание!

Бабушка и Филипп, вероятно, уловили в моих глазах радостный блеск. Потому, как с облегчением вздохнули.

– Тридцать лет жители Хабурна были лишены такой возможности. Но есть, конечно, небольшие трудности…

– Какие?

– В новогоднюю ночь Круг Желаний подпитывает не только магия Ледяного дракона, но и дух праздника, который исходит от жителей Хабурна.

Я поморщилась… Да уж… Судя по настроению фермеров, заявившихся утром к замку, настроение у горожан точно не праздничное. Но, как говорится, это проблемы нового правителя, а не мои. И совать свой нос в драконьи дела я точно не собираюсь. И так имя нашей семьи у каждого жителя города на устах.

Входная дверь громко хлопнула, и Филипп, вскочив с каминной полки, тут же поспешил выполнять свои прямые обязанности.

– Ой, какое чудо! Баладар, вы принесли в дом праздник! – раздался воодушевленный голос дворецкого.

Поджав губы, я недовольно уставилась на дверь гостиной, ожидая пока сюда войдет отец. Утром я хотела высказать ему претензию за «оздоровляющее зелье» и мою новую «стильную» прическу, но не смогла. Потому что, к моему удивлению, его дома не оказалось.

– Амалия! – голос отца был полон радости и гордости. – Посмотри, что я принес!

Двойная дверь гостиной широко распахнулась и в проёме показался отец. Он устало тащил по полу пушистую и большую ёлку, гордо рассказывая Филиппу, что ходил за ней прямо в Медвежий лес.

Я уставилась на пушистую зелёную красавицу и перевела удивленный взгляд на отца.

Его старый, местами рваный тулуп, повидавший не одну моль на чердаке, был весь окутан лёгким инеем, напоминавшим стеклянную пыль. На облезлой меховой шапке был толстый слой снега, а его широкие кустистые брови и короткую бороду украшали мелкие капельки воды.

– Я ёлку принес, – произнес он радостно и, выпустив из покрасневших рук обрубленный ствол, обернулся.

При виде меня его улыбка мгновенно померкла.

– Амалия… – протянул он ошарашенно и, стянув с головы шапку, вытер ею лицо. – Твои…твои…

– Чудесный цвет волос, не правда ли? – улыбнулась я, понимая, что уже совсем на него не злюсь. – Праздничный такой.

Но отцу было не до смеха. На миг в его глазах отразился страх. Вероятно, он понимал, что мне с такой синей шевелюрой в городе придется несладко.

– Я перепутал компоненты, – ужаснулся он. – Святая Нолли! Я перепутал компоненты!

Отбросив в сторону свою шапку, отец прихрамывая поспешил ко мне. Ленни от неожиданности отпрыгнул от стола и, споткнувшись о софу, упал, рассыпавшись на косточки.