Читать книгу За тихой гаванью залива Плежэ (Екатерина Кострова) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
За тихой гаванью залива Плежэ
За тихой гаванью залива Плежэ
Оценить:
За тихой гаванью залива Плежэ

5

Полная версия:

За тихой гаванью залива Плежэ

Выслушав Викторию, Джек в задумчивости потёр свою коротенькую чёрную бородку. Значит этот старый пройдоха, Вуд, все-таки был на том острове! Он знает, где его искать. – размышлял про себя пират. – Это мне несказанно повезло!

– Напомни мне своё имя… – пробормотал он.

– Виктория.

– Да-да, а фамилия?

– Савьоло Эстебан Севильо, хотя в свете того, что мне рассказала моя бабушка, видимо, Вуд.

– Виктория Вуд, Вуд, Вуд… – бормотал он себе под нос. – Я помогу тебе, Виктория Вуд! – неожиданно заявил Джек. – Но мне нужен план. О! Кажется, он только что появился в моей голове. Завтра ровно в 7 утра на пристани, не опоздай!

Джек собрался было уходить, но Виктория остановила его.

– А как же Даниэль, он в тюрьме из-за меня!

– Что мне до ваших дел сердечных…

– Ты не понимаешь, он попал в тюрьму не за что, по моей вине! Я не могу его оставить.

– Хорошо, я решу эту и проблему. Завтра в 7 на пристани!

С этими словами Джек вышел на балкон, скрывшись в темноте.

Всю ночь Виктория не могла сомкнуть глаз, она сильно волновалась, перед предстоящей авантюрой, можно ли доверять Джеку? Как-то быстро он передумал и согласился помочь мне, – рассуждала она. – В чем же его выгода или он настолько благороден? Виктория, конечно, не верила в его благородство, если он действительно был пиратом, то во всем этом скрывался какой-то очень большой подвох. Но у неё не было выбора, она должна была бежать сегодня или никогда. Пусть Джек ищет в этом свою выгоду, а я получу свою – заключила она.

Особняк ди Кальенте Виктория покинула на рассвете, прихватив с собой лишь одну из шпаг Даниэля. Девушка надела костюм для верховой езды, а волосы убрала под широкополую шляпу, частично скрывая под ней и лицо. На пристань она пришла, ещё не было и шести утра. Сев на небольшую деревянную скамейку, и надвинув шляпу на глаза, девушка задремала. Её разбудил сильный толчок в плечо. Открыв глаза, она увидела перед собой высокого мужчину с неестественной чёрной густой бородой, в шляпе.

– Работа нужна, юнец? – проговорил он сильно знакомым голосом.

Виктория присмотрелась к нему и под всем этим маскарадом узнала Даниэля. Она не смогла сдержать радости и бросилась ему на шею.

– Как же я рада, что ты жив! – воскликнула она.

Тут же появился Джек.

– Ты разоблачишь всю нашу компанию, – недовольно сказал он.

Виктория извинилась и отстранилась от Даниэля.

– Какой план, Джек? – спросила она.

– Видишь вон тот фрегат, в пятидесяти ярдах от берега? – он указал на большой военный корабль со спущенными белыми парусами. – Мы его реквизируем.

Виктория и Даниэль в недоумении посмотрели на Джека.

– Ты сошёл с ума. Это очевидно. – резюмировала Виктория. – Угнать целый фрегат… Это невозможно.

– Все возможно, при наличии достаточной смекалки, – ответил Джек, – а у меня её в избытке. Слушаем меня. Мы вплавь доберёмся до судна, а дальше по наитию.

– Гениальный план! – воскликнул Даниэль. – Особенно та его часть, где по наитию. Как только дозорный нас заметит…

Джек не дал ему закончить, он достал три трубки для подводной рыбалки и дал по одной Виктории и Даниэлю.

– Вы когда-нибудь охотились на рыб под водой? – спросил он.

Виктория улыбнулась, её захлестнул азарт и поддалась ему, восхищаясь тем, с какой лёгкостью Джек находит решения даже из самых сложных ситуаций. Так они втроём сняли сапоги и шляпы, вошли в немного прохладную воду и поплыли к фрегату. Ярдов за десять Джек скомандовал погружаться. Виктория, несмотря на то, что выросла далеко от моря, умела хорошо плавать. Каждые выходные отец водил её на небольшое лесное озеро, где обучил этому мастерству. Подплыв к борту фрегата, молодые люди вынырнули на поверхность.

– И что дальше, Джек? – шёпотом спросил Даниэль.

Джек услышал приближающиеся шаги караульных, которые патрулировали палубу фрегата.

– Даниэль, я и Виктория попробуем подняться на палубу. Как только мы начнём подниматься по верёвочному трапу, вынырнешь и полезешь за нами. – прошептал Джек.

Даниэль осмотрелся.

– Что-то я не вижу здесь никакого верёвочного трапа, – ехидно заметил он.

Джек свистнул и рукой скомандовал Даниэлю погружаться, молодой человек тут же скрылся под водой. Двое караульных через борт посмотрели вниз, один из них крикнул Джеку:

– Кто вы, сеньор? И что вы здесь делаете? Это военный фрегат!

Караульные наставили на Джека и Викторию аркебузы. Джек замахал руками.

– Прошу, сеньор, не стреляйте! Я и моя жена занимались подводной рыбалкой, нас течением отбросило от берега! Моя дорогая супруга плохо плавает. Говорил я ей оставайся на берегу, но вы же знаете женщин! Прошу, сеньор, нам нужна ваша помощь, бросьте нам трап!

Караульные переглянулись, они понимали, что молодые люди могут утонуть, но и на борт они не могли их так просто поднять.

– Прошу, сеньор, у меня отказывают ноги! – взмолилась Виктория, подхватив идею Джека.

– Я сброшу вам спасательный круг! – крикнул один из караульных.

Виктория, понимая, что план Джека вот-вот сорвётся, начала изображать тонущую, она то уходила под воду, то всплывала, а Джек подхватив настрой Виктории ударился в панику. Он кричал, делая вид, что не знает, как помочь жене.

С дозорной мачты раздался крик дозорного: «У нас люди за бортом тонут! Сделайте что-нибудь!»

Тогда один из караульных снял с себя обмундирование и прыгнул в воду, тут же подхватывая Викторию под руки, не давая ей уйти под воду, а второй караульный сбросил в это время трап. Оказавшись на борту, Джек не стал терять время. Одним ловким движением он выхватил из-за пояса караульного его шпагу и наставил на него. Второй караульный схватил свою аркебузу и направил на Викторию.

– Сеньор, бросьте шпагу! – скомандовал он. – Или я выстрелю.

– А мне все равно! – сказал Джек. – Я её знаю второй день.

Виктория бросила на него злобный взгляд, большего она могла ожидать он пирата. К этому времени на палубу взобрался Даниэль. Он подкрался сзади к караульному с аркебузой и с силой ударил его обухом своей шпаги по затылку. Караульный зашатался, и в этот момент Виктория выхватила у него из рук аркебузу, наставив на него. Даниэль бросился к дозорному, который в это время уже успел заметить происходящее на палубе и пытался подать сигнал на берег. Ловко поднявшись на дозорный мост, Даниэль в борьбе сбросил караульного в воду.

– Господа, – начал Джек, – что вы предпочитаете умереть здесь на палубе или попытаться спастись, бросившись в воду?

– У вас все равно не получится реквизировать столь большой корабль вдвоём и с девчонкой! – резко ответил один из караульных, взглядом указывая при этом на Викторию.

– О, это мы ещё посмотрим! – воскликнул Джек и ударил караульного шпагой, проткнув ему грудь.

Караульный в предсмертной агонии опустился на палубу, держась за место ранения. Виктория пришла в ужас от того с какой легкостью Джек смог убить человека. Она посмотрела в глаза этого молодого парня и увидела в них ужас, он понимал, что вот-вот умрет.

– Что ты наделал?! – воскликнула Виктория.

Она подскочила к караульному и попыталась ему помочь, пережимая рану, но кровь сочилась из неё, молодой человек захрипел, схватил Викторию за руку и с силой сжал её, ещё несколько секунд он пребывал в предсмертной агонии, после чего его тело обмякло. Второй караульный предпочёл броситься за борт.

– Вставай! – резко закричал Джек Виктории, – Нет времени оплакивать этого бедолагу! Даниэль! Трави шкоты! Ляжем в бейдевинд! Нужно поймать попутный ветер иначе не уйдём!

Даниэль занялся бегучим такелажем парусов, а Джек поднялся на ют к штурвалу, взяв управление судном на себя. Когда паруса на всех мачтах раскрылись, фрегат «Надежда» на полном ходу стал отдаляться от берегов Бадалоны.

Коммодор, узнав о произошедшем, немедленно направился в особняк ди Кальенте. Он хотел лично удостовериться, что девица, которая участвовала в хищении его фрегата – Виктория. Тем временем в особняке ди Кальенте Рамира стала переживать из-за отсутствия Виктории. Девушку никто не видел с вечера. Сперва она решила, что Виктория отправилась заниматься живописью, но мольберт её лежал в спальне не тронутым. Рамира сидела на террасе, когда к дому на лошадях подъехали коммодор и трое гвардейцев.

– Сеньора, – грозно начал он, – я желаю видеть Вашу дочь. Это возможно?

Рамира испугалась, она заметила, что коммодор сильно озлоблен, очевидно произошло нечто трагически ужасное, то, в чём могла быть замешана Виктория.

– Боюсь, коммодор, что моей дочери сейчас нет дома, но я уверена, что она вернётся с минуты на минуту, – проговорила она.

На террасе появилась Рикарда.

– Не вернётся! – сказала она, надменно глядя коммодору в глаза.

Рамира с ужасом посмотрела на Рикарду.

– Что Вы такое говорите?!

– Виктория никогда больше не вернётся в Испанию! – ответила Рикарда, после чего покинула террасу.

– Арестовать! – отдал приказ коммодор своим гвардейцам, которые схватили Рамиру. – Вы же понимаете, сеньора ди Кальенте, что это Вам так с рук не сойдёт. Вы сгниёте за решёткой, и молите Господа, чтобы он прибрал Вас к себе, как можно скорее.

С этими словами коммодор взобрался на коня и покинул особняк ди Кальенте. Позже он узнал о том, что Даниэль ди Кальенте бежал из тюрьмы. В этот же день коммодор отправился в Барселону, чтобы организовать экспедицию и пуститься вдогонку за Викторией, Даниэлем и третьим неизвестным преступником.

Глава 5

В это же самое время фрегат «Надежда» на полном ходу вышел в открытое море. Джек находился у штурвала, держа курс в Атлантический океан, он хотел вернуться на Антильские острова, где собирался воссоединить свою команду, чтобы вновь стать грозой Карибского моря, тем более, что теперь в его распоряжении находился мощнейший военный фрегат. Истинные же намерения Джека скрывались гораздо глубже. Он не желал снова возвращаться к пиратству, но и просто сидеть на берегу, ведя смиренный образ жизни, позволить себе не мог. Джека всю жизнь манили морские приключения. Некогда молодой офицер военно-морского флота Великобритании, Джек не мог усидеть на месте. Родился и вырос Джек в Саутгемптоне в семье рабочего судостроительного завода. С детства Джек любил все морское, увлекался судостроением, планированием, судовождением и мореплаванием. Едва Джеку исполнилось пятнадцать лет, он поступил на службу юнгой на военный фрегат среднего звена «Олимпия». Первые пять лет Джек выполнял черновую работу, но смог себя проявить в одном из сражений в водах Атлантического океана близ берегов Португалии. Он показал недюжинную смекалку и умение пользоваться шпагой. Тогда молодого человека назначили помощником оружейника. Но Джек не желал останавливаться на достигнутом, в каждом сражении, он проявлял себя героически и мужественно, чуть ли не бросался в самое пекло боя. Капитан корабля не мог не отметить старания юноши и по исполнении Джеку двадцати пяти лет назначил его исполняющим обязанности лейтенанта корабля. Однако Джек остался недовольным таким продвижением по службе, ведь лейтенантом корабля был юноша на пять лет младше его. Когда фрегат «Олимпия» перебросили во флотилию на остров Ямайка в Порт-Антонио, Джек начал вести разгульный образ жизни, нередко выходил на службу в нетрезвом виде. Вскоре Джек и вовсе пристрастился к рому, он мог позволить себе напиваться во время несения службы, находясь в открытом море. Капитан неоднократно делал замечания Джеку и предупреждал последнего о том, что он может быть изгнан со службы. Но Джеку, казалось, все было ни по чем. Однажды неся ночное дежурство на борту фрегата «Олимпия», Джек в очередной раз напился рома и уснул на капитанском мостике. В эту ночь на Порт-Антонио совершили вооружённое нападение пиратские корабли под командованием грозного капитана Диего Сальваторе Альвареса. Поскольку Джек был пьян, он не смог отдавать адекватные приказы команде, вместо этого, попросту сбежал с корабля. Наутро Джека арестовали по приказу капитана и передали под трибунал. Было принято решение отправить Джека на каторгу на плантации сахарного тростника, до решения высшего командования о возможном помиловании. Джек не стал полагаться на судьбу и дожидаться помилования, отработав на плантациях с месяц, сбежал на остров Тортуга, где связался с пиратом по имени Генри Уивер. Вместе они набрали небольшую команду из семидесяти шести отъявленных бандитов и реквизировали небольшой галеон у берегов Кубы. После смерти Генри Уивера, Джек самопровозгласил себя капитаном «Жозефины», так назывался угнанный ими галеон, и продолжил бороздить морские просторы, наживаясь на малозащищённых торговых судах. Но однажды Джеку не посчастливилось, совершая со своей командой очередное дерзкое разбойное нападение на торговое судно близ берегов Барбадоса, он столкнулся с английским флагманским кораблём. Джек, понимая, что не в силах дать бой военному кораблю, решил пуститься в бега. Английский флагман преследовал его до самых берегов Венесуэлы, где полностью разгромил галеон «Жозефина». Большая часть команды спаслись и скрылись в густых джунглях Венесуэлы, в том числе и Джек. После этого Джек не смог вновь воссоединить команду и подбить их на новые «подвиги». Незадолго до произошедшего Джек узнал легенду об Острове Трёхглавой горы, на котором якобы спрятаны несметные богатства. Собрав дюжину слухов со всех островов, где он бывал, ему удалось выяснить, что остров этот в действительности существует, и что есть человек, который знает, где этот остров искать. Джеймс Вуд – генерал-губернатор Ямайки. Джек также узнал о том, что Джеймс Вуд вот уже много лет разыскивает своего сына, потерянного на том острове. По тем слухам, что дошли до пирата, сын губернатора находится в Испании. На небольшом торговом судне он отплыл в Бадалону, откуда и намеревался начать поиски сына Джеймса Вуд. По невероятной случайности на пути ему подвернулась Виктория, из рассказа которой Джек сделал вывод, что она приходится губернатору Ямайки внучкой.

Виктория и Даниэль сидели на опердек-палубе. Девушка все ещё сильно переживала из-за убийства, совершенного Джеком, это заметил Даниэль и попытался её успокоить.

– Вики, постарайся не думать о произошедшем. – сказал он. Он взял её руку в свои ладони. – Джек всего лишь бандит для него убийство – это естественно.

– Да… – вздохнула Виктория. – Что намерен делать дальше, Даниэль? Куда отправишься?

Даниэль задумался. Он и сам пока не знал ответы на эти вопросы, которые периодически всплывали в его голове. Кроме того, у него совсем не было денег. Но одно он знал точно, он не хотел расставаться с Викторией.

– Я надеялся, что дальше мы сможем продолжить наш путь вместе.

– Даниэль, у меня своя судьба, у тебя своя.

Виктория взглянула в сторону Джека. Что-то привлекало её в этом бездушном на первый взгляд человеке, он казался ей полным загадочности. Но он не был её целью. Девушка очень хотела найти своего деда, а для этого ей нужен был Джек. Виктория понимала, что и она для чего-то была нужна Джеку. Она решила выяснить это, для чего встала и решительно направилась к нему.

Подойдя к Джеку, Виктория решила начать разговор издалека:

– Коммодор, наверное, бросился за нами в погоню.

– Не думаю, в Бадалоне у него более нет кораблей, способных догнать этот. Скорее он отправится в Барселону, а это день пути. Поэтому у нас есть достаточно форы, лишь бы не сбиться с курса и не попасть в воды Британской империи.

– Куда держим путь, капитан? – с ухмылкой спросила Виктория.

– К Антильским островам.

Виктория нахмурилась, она надеялась скорее попасть на Ямайку, о чем прямо сказала Джеку.

– А я должен попасть на Антильские острова, там осталась моя команда, без них я никуда не поплыву. – резко ответил Джек. – И вообще не место женщине на палубе, ступай в каюту!

– Джек, мне нужно поговорить с тобой.

– Я сказал, ступай в каюту! Позже поговорим.

Виктории ничего не оставалось, как послушать его. Девушка отправилась в капитанскую каюту. Это было роскошное помещение, с большой двуспальной кроватью и удобными мягкими креслами, в углу каюты стоял большой стол из массивного лакированного дерева, на котором лежало много бумаг и морских карт. Виктория села в одно из мягких кресел, обитых велюровой тканью и незаметно для себя задремала. Проснулась она от прикосновения чей-то руки. Открыв глаза, она увидела перед собой Джека. Он нежно провёл своей рукой по её щеке.

– Что ты делаешь? – удивлённо спросила она, продолжая неподвижно сидеть в кресле.

– Смотрю как ты спишь, во сне ты кажешься ещё более прекрасной. – ответил он.

Виктория почувствовала резкий запах алкоголя, исходивший от него, она бросила взгляд на стол и увидела полупустую бутылку рома.

– Ты пьян! – она оттолкнула Джека и встала.

– И что с того?! Ты выпей тоже. – он протянул ей початую бутылку рома.

Девушка отвернулась. Ей не хватало только общения с пьяным пиратом.

– Ты хотела поговорить со мной, – сказал Джек и сел в кресло, – я внимаю Вам, мисс.

– Когда я рассказала тебе историю о себе, тебя она заинтересовала и ты согласился помочь мне. В чем причина, Джек?

– А почему бы не помочь столь прекрасной юной барышне? Может я влюбился.

Виктория рассмеялась.

– Брось, Джек, ты пират! Все что ты любишь – это ром, золото и доступных девок.

– Ты не права! Да, я такой, но ты не права!

С этими словами Джек вышел из каюты.

Последующие несколько дней Джек всячески избегал общения с Викторией, он приказал Даниэлю следить за тем, чтобы она как можно реже выходила из каюты и тем более не приближалась к нему. Джек чувствовал какой-то страх перед этой девушкой, он влюблялся в неё и потому желал, как можно меньше находиться в её обществе. Но чем меньше она попадалась ему на глаза, тем сильнее он желал её. Каждую ночь Джек волей неволей заходил в каюту к Виктории и наблюдал за тем, как она спит, а после напивался рома, чтобы оторваться от реальности, но спиртное не приносило облегчения, лишь ещё сильнее обостряло чувства пирата.

Глава 6

Барселона. Испания.

По прибытии коммодора в Барселону его ожидал контр-адмирал десятой королевской флотилии, в которую входила эскадрилья коммодора де Маурисио Торо. Этот год оказался для Испании не лёгким. Она оказалась втянутой в войну между Францией и Англией. С приходом к власти амбициозного Карла III, многое во внешней политике Испании изменилось. Испания страдала от действий английских приватиров в испанских водах, англичане отказывались компенсировать причинённый ущерб, тогда Карл III был вынужден подписать с Францией «Семейный пакт». По сути, и Францией, и Испанией управляла династия Бурбонов. В связи с тем, что Испания развернула активные военные действия на территории Португалии, англичане бросили свои силы на атаку испанских колоний в Вест-Индии. Поэтому встала острая необходимость в перенаправлении части военно-морских сил к берегам осаждённой на тот момент британцами Гаваны.

Для чего контр-адмирал встретился с коммодором на борту главного флагмана флотилии.

– Честь имею, контр-адмирал!

– У меня для Вас особое поручение, коммодор. – сказал контр-адмирал. – Вам известно, что война против Англии очень сказывается на нашем положении в Вест-Индии. Сейчас как никогда мы близки к потере Гаваны, а этого нельзя допустить, никак! На помощь Франции в этом вопросе полагаться не стоит, поэтому сегодня мы должны сделать все зависящее от нас, чтобы не дать английским собакам захватить наш главный морской порт в Вест-Индии. Поэтому принято решение перекинуть Вашу эскадрилью к берегам Гаваны. У Вас в распоряжении наиболее мощный и маневренный фрегат «Надежда» из всех имеющихся сегодня в нашем арсенале.

Коммодор несколько напрягся.

– Что с Вами, коммодор? Да, я понимаю, как Вы переживаете за отчизну. Я сам перестал спать ночами.

– Боюсь, контр-адмирал, что у меня для Вас не утешительные новости, фрегат «Надежда» был реквизирован из порта Бадалоны пять дней назад.

Контр-адмирал побагровел.

– Кто посмел?! – воскликнул он и ударил кулаком по столу. – Вы как могли упустить целый фрегат, «вооружённый до зубов»?!!

– Я предполагаю, что это диверсия со стороны англичан. – ответил коммодор, несколько склонив голову.

– Конечно, это происки английских дворняг! У Вас это входит в семейную традицию, коммодор.

– Не понимаю Вас, контр-адмирал.

– А что понимать. Некогда англичанин реквизировал у Вашего отца, помнится мне также коммодора, лучший из наших флагманов – фрегат «Молниеносный», а теперь у Вас из-под носа уводят последний наш мощнейший корабль. – контр-адмирал сделал небольшую паузу. – Фрегат «Надежда» был последней нашей надеждой, а Вы растворили её в безоблачном дне.

– Позвольте, контр-адмирал, я организую экспедицию и нагоню реквизированный корабль.

– Нет, сейчас у нас на это нет ни времени, ни возможностей. Необходимо, как можно скорее отправиться на помощь осаждённой Гаване и сделать всё возможное теми силами, которые у нас остались. Отправляйтесь на рассвете. Вдогонку Вам с севера будет направлена эскадрилья из трёх флагманских кораблей. Да и хранит Вас Господь, коммодор!

Коммодор покинул корабль контр-адмирала. Его переполняла и злоба, и ненависть, он желал вернуть себе оба корабля – фрегат «Надежда» и фрегат «Молниеносный», но при этом он понимал, что не сможет одновременно гоняться за двумя кораблями и помогать в снятии осады Гаваны. На следующее утро, с первыми лучами восходящего солнца, коммодор в составе эскадрильи из четырёх кораблей отправился в воды Карибского моря.


Фрегат «Надежда».

Около двух недель прошло, как Джек, Виктория и Даниэль покинули берега Испании. Они пересекли Атлантический океан, не встретив на своём пути ни одного враждебно настроенного судна, да и погода им соблаговолила. Войдя в воды Карибского моря, Джек пытался выбрать наиболее безопасный курс, дабы не встретить на своём пути английские военные суда, однако это сделать ему так и не удалось, на горизонте появился корабль, на флагштоке которого гордо реял флаг Британской империи. Завидев данный корабль, Джек позвал к себе Викторию и Даниэля. Он нервничал, отчасти из-за того, что плыл они под испанским флагом двумя испанскими подданными на борту, пусть и англоговорящими.

– Джек, что нам делать? —взволнованно спросила Виктория, больше всего она боялась, что завяжется бой и они попадут в плен или чего хуже погибнут.

Джек ничего не ответил, он пытался придумать хитроумный план, как скрыться от британского корабля.

– Они все ближе и ближе подплывают, Джек! – настаивала Виктория.

– Подходят на пушечный залп. – спокойно проговорил Джек и посмотрел в подзорную трубу.

– Давай попробуем уйти, пока ещё есть такая возможность! – предложила Виктория.

– Мы не уйдём! Ты знаешь, что это за корабль?

Виктория вопросительно посмотрела на Джека.

– «Молниеносный»!

– Тот самый корабль…

– Да, теперь он под командованием капитана Миллера! – фамилию капитана Джек выговорил с расстановкой и чувством ненависти. – Ветер совсем стих, теперь точно не уйдём.

– Так что мы просто сдадимся? – в разговор вступил Даниэль.

– Ты предлагаешь вступить в бой с вооружённым фрегатом, оснащённым втрое большим количеством пушек разного калибра и поражающей мощи, а также полным доблестных и отважных моряков? – переспросил Джек. – Прости, Даниэль, я конечно бравый парень, но не самоубийца. И, кажется, у меня созрел план. Переговоры.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Виктория.

– Отправим шлюпку с парламентёром.

– И кто же будет парламентёром?

Джек почесал подбородок, как бы прикидывая в голове, чья кандидатура наиболее уместна.

– Я парламентёром быть не могу, капитан Миллер меня знает и сразу же повесит на рее, Даниэль не владеет в совершенстве английским, его арестуют как испанского шпиона или диверсанта, остаёшься ты, Виктория. Ты молода, привлекательна, отлично говоришь по-английски и не выглядишь, как типичная испанка. Но самое главное, ты – женщина!

– Очень интересное умозаключение, Джек. Но что, если всё же убьют меня?

– Я не исключаю такой вероятности, но выбора нет. Ты плывёшь на «Молниеносный»!

С этими словами Джек и Даниэль усадили девушку в шлюпку и спустили её на воду. Виктория в душе ненавидела этого пирата, она обречённо поплыла навстречу неизвестному, все внутри у неё сжалось, она вот-вот окажется на чужой территории, где не будет ни одного человека, способного защитить её. Чем ближе она подплывала к английскому фрегату, тем отчётливее понимала, что фрегат «Надежда» медленно, но верно отдаляется от неё. Отвлекающий манёвр! Я отвлекающий манёвр! – прозвучало в голове Виктории. – Этот подлый пират меня провёл! На глаза девушки подступили слёзы от переполнявшей её обиды и отчаяния. Когда шлюпка ударилась о борт «Молниеносного», сверху на Викторию были наставлены не менее десяти мушкетов. Она подняла руки вверх и сквозь слёзы прокричала: «Прошу, не стреляйте!». Она услышала, как кто-то отдал команду «Опустить трап». К Виктории спустились двое матросов, они тщательно осмотрели шлюпку и поверхностно обыскали девушку, после чего скомандовали подниматься на борт. Оказавшись на борту, Виктория осмотрелась, вокруг неё стояло человек тридцать вооружённых моряков, одетых в форменные камзолы синего цвета. Девушка вся тряслась, в ней бфло такое странное смешение чувств, что-то балансирующее между страхом и любопытством, одновременно. Вдруг по деревянной палубе послышались громкие и уверенные шаги, матросы расступились и перед Викторией появился он – капитан «Молниеносного» – красивый молодой мужчина, лет тридцати, высокий, статный, даже через сюртук Виктория могла разглядеть его рельефно-атлетически слаженное тело. Он носил аккуратную короткую стрижку, светлые волосы, чуть выгоревшие на солнце, слегка спадали на глаза. Густые брови, прямой нос, чётко очерченные скулы и лёгкая небритость придавали лицу капитана особой мужественности, делая его одновременно суровым. Взгляд его светло-зелёных глаз казался таким сладострастным, но Виктория заметила в глубине их необъяснимую ей грусть, точно сердце его по чему-то или по кому-то сильно страдало, они были наполнены тоской о неизвестном. Он был одет в форменный сюртук синего цвета с белым шитьём, золотыми пуговицами и золотыми эполетами, светлые брюки и высокие, натёртые до блеска, черные кожаные сапоги.

bannerbanner