
Полная версия:
Карт-Хадашт не должен быть разрушен!
10
«Ужин, господин». Произносилось приблизительно как «Кена, доминэ».
11
Тунес находился примерно на месте современного города Туниса, а его лагуна, ныне обмелевшая, сейчас называется Тунисским озером.
12
Как правило, в одной манипуле сто двадцать человек.
13
На латыни его имя звучит как Publius Cornelius Scipio Aemilianus – примерно Публиус Корнелиус Скипио Аймилианус. Он был приемным сыном Публия Корнелия Сципиона, одного из сыновей Сципиона Африканского, победителя во Второй Пунической войне. Добавка «Эмилиан» была в честь его настоящего отца – Луция Эмилия Паулла Македонского, завоевателя Македонии.
14
Optio (корень option) – заместитель командира.
15
В реальной истории Сципион Эмилиан, хоть и несколько позже, сумел захватить плацдарм, на котором позднее была построена стена, заблокировавшая котон. И этот же Сципион, уже командуя всем римским экспедиционным корпусом, в 146 году до н. э. взял Карфаген.
16
Финикийских алтарей автор не видел, но в римских катакомбах у языческих захоронений есть римские алтари, и они выглядят именно так.
17
Автор не будет перечислять ингредиенты, тем более что сам он никогда не делал ничего подобного, честное слово!!!
18
Юлия Чичерина. Рвать!
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов