
Полная версия:
Похитительница артефактов, или Я (не) твоя истинная!
– Сейчас он разрушен, ― с сожалением сказал Рейн, ― но мы всё равно его проверим.
Я кивнула соглашаясь. Правильное решение. Сказать, что артефакта там нет, можно лишь тогда, когда сам убедишься в этом.
– Затем я обнаружил запись, что артефакт спрятан под огромным валуном в Призрачном лесу и охраняют его мёртвые воины, ― Рейн показал на карте, где это место и располагалось оно на довольно большом расстоянии от Каталинского княжества.
Я поджала губы. Даже если нам предстоит посетить только два этих места, путешествие обещает быть долгим и неприятным.
– А есть хоть какое-то место, где пригодятся мои таланты или ты меня для красоты купил?
– И для красоты тоже, ― ухмыльнулся он. ― Даже в этих местах может быть артефакт.
– Мы оба знаем, что в таких местах есть Стражи, и чтобы обойти их, нужен магический дар, ― раздражённо ответила я, потому что не хотела болтаться по стране.
– Я некромант, ты забыла? Стражей я возьму на себя, тебе лишь нужно будет подстраховывать меня артефактами. ― Подмигнул мне Рейн. Я скривилась. ― Мы с тобой отличная команда: лучшая воровка Индарры и маг-некромант. Будь я проклят, если мы не найдём артефакт.
Можно подумать, от того, что он некромант стало легче. Наоборот, понесёт нас по всем отметкам на карте, которые нормальные воры обходят стороной.
– Придётся помогать, но я не горю желанием шляться по злачным местам Индарры, чтобы ты знал, ― поставила я его в известность.
– Я учту, но у тебя нет выхода, моя прелесть, ― язвительно произнёс он, дотронувшись до кончика моего носа пальцем.
Гад! Ящер недоделанный!
– Теперь осталось ещё парочка мест, где нужны будут твои умения, ― я вопросительно подняла бровь. ― Секретный Архив в Имперской Библиотеке Лорингии.
Ткнул он пальцем в точку на карте.
– Чтобы добраться до артефакта, придётся обойти охрану и преодолеть сложную магическую систему защиты, включая сложные замки, магические ловушки. Возможно, потребуется украсть ключ у хранителя библиотеки, чтобы добраться до артефакта.
– Трепещу от предвкушения, ― съязвила я. ― Ты хотя бы знаешь систему защиты, есть план, как её обойти?
– Фелис, не драматизируй, на месте разберёмся, ― отмахнулся от меня, как от надоедливой мухи Рейн.
– Я не драматизирую, ― взвилась я. ― Чтобы ограбить такой серьёзный объект, мы с Вейнардом готовились не один месяц.
– Ладно, ладно, чего так кричать? Я тоже, к твоему сведению, кое-что понимаю в ограблениях, не забыла?
– Мне кажется, что это ты забыл или не хочешь понимать, что такой вояж – это не пикник с девочками в городском парке. Это, демоны тебя раздери, опасно!
– Успокойся, Фелис, ― вскинул руки ладонями перед собой Рейн. ― Я всё прекрасно понимаю. Буду слушать тебя там, где требуется твоё непосредственное участие. Нужно готовить ограбление два месяца? Не вопрос. Будем готовить! Полгода? Будем готовиться полгода.
Я смотрела на него, как на полоумного. Он серьёзно? Серьёзно собирается гоняться за артефактом годами?
– Нет, я не хочу потратить свою жизнь на то, чтобы гоняться за призраками? ― Решительно произнесла я поднимаясь. ― А вдруг его вообще нет? Вдруг это легенда?
– Как ты думаешь, за легендой будут охотиться такие личности, как главарь криминального мира оборотней? Или тот же самый Кукловод? Эти ребята похожи на мечтателей?
Я помотала головой. Час от часу не легче!
– Мало того что мы и так будем ходить по лезвию ножа, так ещё за нами начнут охоту, ― не разделила я его оптимизма. ― Наш шанс вернуться живыми стремительно падает.
– Пусть так, ― отмахнулся Рейн. ― Кто не рискует, тот не живёт.
Знаю я такой тип личности, он без опасности не чувствует вкуса жизни. Опасно находиться рядом с таким. Он всегда найдёт приключения на своё седалище.
– Слушай дальше, ― продолжил дракон, как будто и не было нашего спора. ― Следующая точка на карте Крепость на Утёсе.
– А она где находится?
– В Корнуоле, ― беспечно ответил Рейн.
– Ты совсем рехнулся? ― Рассвирепела я. ― В Корнуоле ненавидят магов. А ты к тому же ещё и некромант.
– Кажется, муж твоей сестры Верховный инквизитор Корнуола?
– И что? Думаешь, он упустит шанс выслужиться перед Первосвященником, поймав некроманта?
– Такая сволочь? ― Посочувствовал Рейн.
– Редкая мразь, ― ответила я. ― Помощи от него не жди.
– Нет так нет, ― пожал он плечами. ― Но посетить Корнуол всё же придётся.
– Демоны меня раздери. Я с тобой поседею раньше времени.
– И всё равно останешься самой красивой в Индарре.
Я замерла, пытаясь осмыслить услышанное. Он что обратил на меня внимание как на девушку? Занервничав, я затеребила кончик косы, заплетая и расплетая его. Не нравятся мне такие высказывания. Совсем не нравятся.
– У нас деловые отношения, ― на всякий случай предупредила я. ― Ты поклялся.
– Ничего подобного, ― нахально улыбнулся он. ― Я пообещал, но не клялся.
– И на этом спасибо, ― огрызнулась я.
Похоже, моя судьба осложнится ещё и домогательствами Рейна. Тяжело вздохнув, я отправилась в свою комнату. Завтра предстоит трудный день.
Рейн дышал мне в затылок, что изрядно раздражало меня.
Комната семь, кажется, она. Я открыла дверь и повернулась к дракону:
– Спокойной ночи, Рейн. Увидимся утром, ― произнесла я, захлопывая дверь.
Рейн поставил ногу и не дал двери закрыться.
– Спим вместе. Всегда. ― произнёс он и закрыл за собой дверь.
Оглянувшись, я увидела, что в комнате одна большая кровать. Увидев довольную улыбку на лице Рейна, поняла, что это всё подстроено. И что мне прикажете делать?
Глава 6
Глава 6
Разозлённая наглой выходкой дракона, я сдёрнула с кровати одеяло и забрала подушку, направившись к камину. Положила на пол одеяло и бросила на него подушку. Не царское ложе, но лучше, чем становиться постельной грелкой.
– Не дури, Фелис, ― произнёс Рейн. ― Ты выбрала не лучшее место для ночлега.
Я усмехнулась. Сама знаю, но гордость и злость на него не позволяли поступить иначе.
– А ты думал, что если купил меня, то тебе всё можно? ― Разозлилась я. ― Нет, не всё! Я не стану твоей игрушкой, и даже не пытайся.
– Клятва, Фелис, ― напомнил он мне, надеясь, что я завиляю хвостом, как послушная собачонка. Не на ту нарвался.
– Не пугай меня. Пуганная, ― резко ответила я. ― Мы договорились на чисто деловые отношения. И ты тут же поменял правила игры. Тебе нельзя верить, Рейн. Ты не надёжный напарник.
Он присел возле меня на корточки и смотрел, как я устраиваюсь поудобнее. На полу было ужасно неудобно, и я долго вертелась, чтобы и укрыться, и на полу было помягче.
– На кровати тебе будет удобнее, ― наконец произнёс он. ― Завтра трудный день, Фелис. Тебе нужно быть отдохнувшей.
– Не твоя забота, ― отозвалась я. ― Иди и спи. Оставь меня в покое.
Он пожал плечами и отправился к кровати. Скинул кафтан и брюки, стянул рубашку и вытянулся на постели, словно демонстрируя своё тело. Вот же гад какой!
Я украдкой разглядывала его. Признаться, там было на что посмотреть. Никогда не видела почти голого мужчину. Вейнард никогда не раздевался донага при мне. А с другими мужчинами я не контактировала.
Жёсткий пол не смогло смягчить даже одеяло. С одного бока было жарко, а с другого холодно. Проворочавшись так полночи, я наконец-то уснула.
Едва солнечный свет проник в окно, как я мгновенно проснулась. Протерев глаза, я никак не могла сообразить, когда это я перебралась на кровать.
На противоположном конце мирно спал Рейн, а я, похоже, ночевала на этой части кровати. Всё чинно и благородно. Я поджала губы. Как я тут оказалась?
Во сне я точно не хожу. Тогда как? Единственное разумное объяснение, которое пришло мне в голову ― сюда меня принёс Рейн, после того как я заснула.
Что-то похожее на благодарность шевельнулось в душе. Где-то очень глубоко. Ему я ничего не скажу.
Тихо выскользнув в коридор, я попросила завтрак и вышла во двор умыться и потренироваться.
Когда я вернулась, за столом уже сидел Рейн и расправлялся с завтраком, который я себе заказала.
– Это был мой завтрак, ― мрачно сказала я.
– И тебе доброе утро, Фелис, ― ответил Рейн. ― Ключевое слово “был”. Посиди, отдохни, сейчас тебе принесут горячий кофе и кашу.
– Я заказывала яичницу с беконом и чай, ― недовольно произнесла я.
– Увы, ― он развёл руками. ― Кто-то слишком долго приводил себя в порядок. Холодная яичница просто отвратительная. Так, что скажи спасибо, что я спас тебя.
– Спасибо, ― пробурчала я. ― В следующий раз я хочу свой завтрак, понятно?
– Следующий раз будет нескоро, ― проговорил с набитым ртом Рейн.
– Почему?
– Мы уезжаем сегодня.
– А что приличных трактиров по дороге не будет? ― Удивлённо спросила я.
– Мы сначала поедем в безлюдные места, ― “обрадовал” меня Рейн. ― Первое место, которое мы посетим развалины монастыря.
Тяжело вздохнув, я принялась за кашу, которую мне принесла подавальщица.
– Спальники я заказал для нас двоих, котелок, маленькую сковороду, ― начал перечислять хозяйственный Рейн, что он приобрёл. ― Вьючную лошадь должны уже были доставить.
– А спать мы будем под открытым небом? ― Поинтересовалась я.
– Сказал же в спальниках, ― недовольно пояснил он.
– А если дождь?
– Об этом я не подумал, походный шатёр можно купить хоть сейчас.
Я пожала плечами. Хозяин ― барин, как говорится.
– Я беру много запасов, но готовить придётся тебе, ― снова “обрадовал” меня Рейн.
– Это ещё почему? ― Возмутилась я.
– На том простом основании, что ты женщина, ― как само собой разумеющееся произнёс он.
– Слабый аргумент, ― возразила я. ― Особенно если учитывать, что я не умею готовить даже на кухне, не говоря уже о полевых условиях.
– Не может быть, ― деланно ужаснулся Рейн. ― Как же ты дожила до столь почтенного возраста, не умея готовить?
– Просто повезло, ― развела я руками. ― Так что если хочешь жить, мою стряпню лучше не есть.
– Ловко ты, ― рассмеялся Рейн.
– Что ловко? ― Не поняла я.
– Ловко пытаешься обвести меня вокруг пальца, Фелис. Я ни за что не поверю, что такая девушка, как ты не умеет элементарного.
Пусть думает как хочет. Если заставит готовить, то пожалеет об этом.
– Когда выезжаем? ― Вместо того чтобы спорить просто поинтересовалась я.
Рейн выглядел расстроенным. Неужели он специально задевает меня, чтобы поспорить?
– Как только будем готовы.
– Расплывчатые сроки, ― заявила я.
– Тебе нужно забрать вещи из той забегаловки, где ты остановилась? ― Опять попытался задеть меня за живое Рейн.
На языке вертелся колкий ответ, но я проглотила его.
– У меня немного вещей.
– Вот это меня и беспокоит. Путь предстоит неблизкий, а у тебя нет даже сменного белья.
Я вспыхнула. Когда вольно или невольно касались темы моей бедности, я испытывала ужасающее чувство неловкости, которое пыталась спрятать за дерзостью.
– Ну, простите, я не графских кровей, ― зыркнула на него я.
– Конечно, не графских, ― понимающе произнёс Рейн. ― Ты княжеских кровей, княжна Аманда Вельская.
Глава 7
Глава 7
Я проглотила уже вертящийся на языке колкий ответ и так и застыла с открытым ртом.
– Что-то ты слишком много знаешь обо мне, не находишь?
– Нахожу, что нормально всё знать о своём компаньоне и напарнике, ― ответил Рейн. Как не в чём ни бывало, взял меня за руку и потащил к выходу.
Меня уже начинало напрягать, что он знает обо мне всё. Попыталась вырваться, но держал он меня крепко, и я оставила бесполезные попытки. Только со стороны смотрелось смешно. А я не любила выглядеть смешно. Очень не любила.
– Тогда ты знаешь и о проклятии Вельских, ― ехидно произнесла я, стараясь досадить ему. ― Так, что держись от меня подальше, если не хочешь отправиться на встречу с праотцами.
Я не стала говорить, что для этого нужно на мне жениться. Лишние знания ему ни к чему.
– Мне нравится, когда ты хочешь уязвить меня, Фелис, ― он дерзко шлёпнул пальцем мне по носу. ― Ты начинаешь лгать, и при этом твоё лицо становится таким милым.
– Я не лгу, ― хотела ещё добавить никогда, но вовремя прикусила язык.
– Неужели ты думаешь, что, зная о проклятии, я не удосужился узнать и некоторые нюансы, ― рассмеялся он.
Я обиженно поджала губы и отвернулась. Глупо было бы предполагать подобное, но я жаждала мщения и не подумала о последствиях вранья.
– Не волнуйся, жениться на тебе я не собираюсь.
А вот сейчас обидно было. Он шлёпнул меня по носу не буквально, но теперь обидно было сильнее.
– Можно подумать, я бы пошла за тебя, ― в ответ я тоже хотела задеть его побольнее. ― Кому нужен муж ― вор.
– Твоя правда, поэтому я и подстраховался, ― он озорно мне подмигнул, а я из-за этого чуть не врезалась в девушку, которая шла мне навстречу.
Так и подмывало спросить, каким образом он подстраховался, но это означало бы, что мне есть дело до его персоны.
Не знала его до нашей встречи и не знала бы дальше. Все мои беды от него. Мне надо спасать Алисию, а я тут шастаю по Даркленду в кампании вора. Хорошо ещё, что Вейнард согласился помочь мне с сестрой, а то вообще извелась бы вся.
С детства я, как старшая сестра помогала, чем могла младшим. Сначала просто защищала, а потом поняла, что если я не заработаю денег, то есть риск умереть с голода.
Что может девочка в десять лет? Мыть посуду за мизерную плату? Пойти в прачки? Я выбрала другой путь. Незаконный, но зато более денежный. Если бы я знала, куда он меня приведёт, ни за что бы не пошла тогда на рынок и не украла тот проклятый хлеб.
Нет, хозяин меня не поймал. За всю мою воровскую жизнь меня ни разу не сцапали жандармы, и ни разу я не возвращалась без добычи. Меня поймал за руку другой воришка, который тоже промышлял на рынке. Так, я попала в Гильдию воров.
– О чём задумалась? ― Спросил Рейн. ― Неужели о моих перспективах, как завидного жениха?
Я скривилась, словно откусила лимон. Как же он уже надоел своими подколками и это только начало.
– О жизни, ― ответила я. ― Своей.
– Как-то безрадостно звучит, ― слишком весело, на мой взгляд, сказал Рейн.
– А что в моей жизни было много поводов для радости? ― Отрезала я.
– Не знаю, я не жил с тобой, но это можно исправить.
У Рейна удивительная способность не чувствовать эмоциональное состояние других людей. Это только у него или у всех драконов? Вейнард не трогал бы меня сейчас дурацкими вопросами, а этого просто раздирает. Лезет в душу грязными сапогами.
– Мне не нравится разговор в таком тоне, ― резко ответила я. ― Ты влез в мою жизнь, раскопал там всё, что я пыталась скрыть. И мне это не нравится.
– Можешь спросить что хочешь обо мне, и я расскажу, мне нечего скрывать.
– Зато мне есть что скрывать, ― грубо ответила я, мало заботясь, как он воспримет мои слова. ― Я ничего не знаю о тебе и не хочу узнавать.
– Мы команда, Фелис, хочешь ты этого или нет.
– Не хочу, ― буркнула я.
– Это не имеет значения, ― развёл руками Рейн, отпустив моё запястье. Я же даже не попыталась убежать. А смысл? Клятва похлеще любого поводка держит меня рядом с этим чудовищем.
– Мы сейчас купим походный шатёр, ― зачем-то сообщил мне дракон, остановившись возле богатой лавки. ― Подумай, что ещё нам может пригодиться в походе.
– Артефакты? ― Предположила я.
– Закупил в первую очередь, ― отчитался он и снова взял меня за руку. ― Но запасы придётся всё равно пополнять после каждого дела.
Я кивнула, согласившись с ним. Тут не поспоришь. Рейн тоже профессионал и знает, что нужно для кражи в первую очередь.
– Может, давай спросим у хозяина, ― прошептала я, когда мы за руку вошли в лавку. ― Думаю, что он знает лучше меня, которая никогда не путешествовала.
– Надеюсь, ты умеешь ездить верхом? ― Запоздало поинтересовался он.
– Увы! ― Вместо сожаления моё лицо озарила улыбка. ― Верховой езде мы не обучены.
Ругнувшись про себя, Рейн поинтересовался:
– Мы это кто?
– Я и две мои младшие сестры. Если ты копался в моей жизни, то мог бы поискать сведения о моём воспитании.
– А как же ты перемешалась по стране и миру? ― оторопело спросил Рейн.
– Не поверишь, ― прошептала я, веселясь, ― порталами.
– Недешёвое удовольствие, ― задумчиво пробормотал он.
– Я могла себе это позволить, ― с выражением превосходства на лице ответила я.
Какое же удовольствие я получила, когда дразнила его. Рейн же больше ничего не спрашивал, лишь молча занимался покупками. Если бы я знала, к чему приведёт моё издевательство над драконом, то откусила бы себе язык.
Глава 8
Глава 8
Мои мучения начались, как только мы подошли к лошадям. Я надеялась, что Рейн выбрал мне кого-то типа Ромашка, Одуванчик или Облачко, но на меня смотрел Гром.
Я подошла ближе, пытаясь выглядеть уверенно, хотя внутри меня всё колотилось, как будто я выпила целый чан кофе.
Тёмные глаза коня косились на меня с недоверием, словно конь он чувствовал мой страх. Сделав глубокий вдох, я ухватилась за седло и попыталась изящно взгромоздиться на широкую спину животного, под скептическим взглядом Рейна.
– Помочь? ― С жалостью спросил он, но я гордо отказалась.
Ещё не хватало, чтобы потом он изводил меня насмешками. Но в таких делах гордость – плохой советчик, и я пожалела, что отказалась от помощи.
Ноги подогнулись, и я приземлилась на землю с таким звуком, как будто кто-то уронил мешок с яблоками. Конь фыркнул, словно насмехаясь над моими потугами.
К счастью, мягкая трава смягчила падение, и я отделалась лишь лёгким испугом и уязвлённым самолюбием. Пригладив растрепавшиеся волосы, я попробовала ещё раз, на этот раз с меньшей элегантностью, но с большей решимостью.
К моему удивлению, я всё-таки оказалась в седле. Закрепив ноги в стременах, я попыталась выглядеть, как истинная наездница, но вместо этого вцепилась в гриву, как будто она могла спасти меня от падения.
Коняка, почуяв мою неуверенность, встал на дыбы. Мы рванули вперёд, и я, визжа от неожиданности, почувствовала, как ветер свистит в ушах, а окружающий мир размазывается перед глазами.
Вцепившись в поводья, я пыталась успокоить норовистого коня, но он словно чувствовал мой страх и продолжал безумную скачку. Сердце бешено колотилось, пока я отчаянно пыталась удержаться в седле.
– Держись крепче! – закричал мне Рейн. – Я иду за тобой!
Услышав его голос, я со всей силы натянула поводья. Лошадь же, похоже, решила, что сейчас самое время устроить соревнование, и рванула вперёд, не обращая внимания на мои попытки её остановить.
Рейн, не теряя времени, резко повернул в сторону, туда, где мчалась лошадь, и, наконец, смог нас догнать. Он схватил поводья, и, стиснув зубы, я попыталась удержаться в седле.
– Думаю, что в следующий раз выставлю тебя на бегах Дегуни, – не упусти случая съязвить Рейн. – Выиграю целое состояние.
– Очень смешно, – пробормотала я, пытаясь сползти с лошади и привести себя в порядок.
Он только усмехнулся, подходя ближе. Сложив руки на груди, он посмотрел на меня, словно я была его личным развлечением.
– Знаешь, если ты так и будешь продолжать, я начну думать, что ты просто тренируешься для циркового представления.
– Ха-ха-ха, ещё не все припасённые на мой счёт шуточки озвучил, – ответила я, потирая затёкшую ногу.
Рейн, наконец, перестал смеяться и, к моему удивлению, серьёзно сказал:
– Ладно, давай я научу тебя правильно садиться на лошадь. А то такими темпами мы и за месяц не сдвинемся с места.
С некоторым недоверием я следовала за ним к лошади, которая, похоже, всё ещё была в шоке от нашего недавнего «взаимодействия».
– Вообще-то, нужно предупреждать, что ты не умеешь ездить верхом, – он умудрился ещё и меня выставить виноватой.
– А когда мне это надо было сделать? До того, как ты потребовал у меня клятву? Или после того, как ввалился в мою комнату? Когда мне нужно было предоставить тебе полный список своих знаний и умений?
Рейн хмыкнул, но ничего не ответил. Я всё ещё пылала от негодования.
– Первое правило, – начал Рейн, показывая на лошадь, – не показывай ей свой страх. Просто спокойно подойди и потри ей шею.
Я попыталась выполнить его указания, но вместо этого лошадь изогнула шею так, будто спрашивала, не собираюсь ли я её покормить морковкой.
– Можешь угостить яблоком, – порекомендовал Рейн и вытащил из сумки румяное яблоко. Я с опаской поднесла ладонь с яблоком к морде коняки, и он с удовольствием съел угощение. Я тихонько выдохнула.
– Хорошо, – одобрил Рейн, сдерживая смех. – Теперь попробуй сесть.
Я сделала шаг к седлу, но вместо грациозного движения, как у настоящего наездника, запуталась в собственных ногах и чуть не упала. Рейн быстро поймал меня за плечо.
– Эй, не падай на меня, я не твоя подушка! – Пошутил он. – Давай, попробуй ещё раз.
Я вздохнула и собралась с силами. На этот раз получилось немного лучше, хотя я всё ещё чувствовала себя не в своей тарелке. Я жутко боялась, что опять конь понесёт.
– Вот, молодец! – Подбодрил он. – Теперь, когда ты на лошади, не забудь, что надо держаться, как будто ты крепко обнимаешь своего любимого, а не как будто пытаешься избавиться от него.
Я попыталась устроиться в седле, но снова чуть не потеряла равновесие.
– Убедись, что твои ноги в стременах, а не где-то под брюхом у бедного животного, – с лёгкой иронией добавил Рейн.
– Я не уверена, что мне нужно обниматься с лошадью, – едко ответила я, с трудом удерживаясь в седле.
– Лошадь – это не просто средство передвижения, а твой друг. Когда ты поймёшь это, езда будет доставлять тебе удовольствие.
Я скептически ухмыльнулась.
– А теперь, чтобы она передумала свернуть тебе шею, попробуй немного подтянуться и расслабить плечи, – посоветовал Рейн. – Держи осанку.
Я попыталась выпрямиться и, как ни странно, это сработало. Лошадь, казалось, тоже почувствовала, что я стала более уверенной.
– Вот, молодец! Теперь попробуй ещё раз погладить её шею. Это поможет вам установить контакт.
Я попыталась сделать это, но вместо этого чуть не свалилась вбок. Рейн схватил меня за талию и поддержал.
– О нет! Ты не должна падать как куль с мукой! – Снова поддел меня Рейн. – Это не та игра, Фелис, сосредоточься.
Я засмеялась, и, наконец, почувствовала себя чуть более уверенно.
– Теперь, когда ты на лошади и не собираешься падать, давай попробуем немного проехать. Просто потяни поводья, чтобы она поняла, что пора двигаться. Но не дёргай!
Я сделала глубокий вдох, потянула поводья, и, к своему удивлению, лошадь начала медленно двигаться вперёд.
– Вот так! Ты на правильном пути! – обрадовался Рейн. – Теперь, когда ты будешь падать, делай это с достоинством! И, если она начнёт бежать, постарайся не кричать.
Я закатила глаза и усмехнулась. Я чувствовала, что с каждым движением становлюсь всё увереннее.
И, несмотря на дурацкие шуточки Рейна, он оказался хорошим учителем.
– Лучше день потерять, зато потом за три дня домчаться, – радостно произнёс Рейн. – Фелис, не слезай с лошади, а то потом ещё полдня садиться будешь. Мы сейчас же выезжаем к первому месту нашего путешествия.
Словно, разделяя радость моего напарника, лошадь, заржала и понеслась. Мне же только оставалось попытаться не выпасть из седла под ноги своей кобылы. Путешествие обещает стать незабываемым.
Глава 9
Глава 9
К концу дня я не смогла слезть с седла. На удивление Рейн заботливо снял меня, уложив на спальник.
– Так всегда бывает на первое время, ― заявил он мне. ― Ты молодец! Я горжусь тобой!
Он ловко расседлал лошадей и привязал к их мордам торбы с овсом. Достал из своей безразмерной седельной сумки колышек, пошептал что-то на него и вбил в землю. Привязав лошадей, Рейн ушёл за хворостом.
– Да пошёл ты, гад чешуйчатый! ― Пробормотала я себе под нос.
Болело всё, даже те места, о которых я не подозревала. Хотелось плакать, есть и спать. Если в другой последовательности, то слёзы меня просто не хватит.
Рейн стреножил лошадей и отправился за хворостом. Пить хотелось так, что я вместо мешка представляла баклажку с водой, но подняться не хватало сил. Обойдусь без воды, устало откинулась я на землю. Пожалуй, могу и без еды. Я закрыла глаза и незаметно для себя заснула.
Мне снилась еда, причём так реалистично, что я ощущала её аромат и запах костра.
– Фелис, ужин готов, ― потряс меня за плечо Рейн.
– Отстань, дай поспать, ― стряхнула с плеча его руку.
– Сначала поешь, а потом спи, ― приказал он и рывком заставил меня сесть. Сразу же всучил миску с едой и ложку.