Читать книгу Трансмутация Вальдо (Дмитрий Столи) онлайн бесплатно на Bookz (8-ая страница книги)
bannerbanner
Трансмутация Вальдо
Трансмутация ВальдоПолная версия
Оценить:
Трансмутация Вальдо

3

Полная версия:

Трансмутация Вальдо

Он последовал в свой офис на втором этаже.

– Располагайтесь, пожалуйста, – джентльмен предложил кресло около своего стола., – Что бы вы хотели приобрести?

– Стандартный слиток золота, четыреста унций.

– Очень хорошо, – ответил джентльмен, подошел к стене и открыл сейф размером в человеческий рост.

– Подойдите, пожалуйста, – пригласил он.

Открытая половина сейфа, насколько мог судить Вальдо была заполнена разного размера и формы слитками, упакованными в пластиковые блистеры.

– Выбирайте, – джентльмен сделал жест рукой.

Вальдо посмотрел на слитки. Для него они хоть и имели похожую ауру, но вовсе не одинаковую.

– Этот, пожалуйста, – показал Вальдо.

– Очень хорошо, – джентльмен сел за стол, – Как вам удобнее оплатить?

– Возьмёте наличные евро?

– Разумеется, – джентльмен взял калькулятор, посчитал стоимость, – Вот цена.

Вальдо посмотрел на калькулятор, снял с плеча кожаный рюкзак и начал выкладывать деньги на стол.

Джентльмен, нажал кнопку интеркома, что-то сказал по-французски.

В комнату вошёл клерк, подошёл к сейфу и принёс слиток в блистере, положив его на стол перед Вальдо.

На слитке был герб Сингапура.

– Вы позволите? – спросил менеджер, указывая на деньги.

– Конечно.

Клерк собрал пачки банкнот и вышел из комнаты.

Джентльмен улыбнулся и спросил:

– А, камни вас интересуют?

– Камни?

– Да, бриллианты с сертификатами, в блистерах.

Вальдо задумался.

– Вы можете вставить эти камни в недорогую золотую оправу, и ваша дама смело может носить и даже возить их куда угодно. Всё равно никто не подумает, что это настоящие. Причём, поверьте, эти камни стоят каждого вложенного цента.

– Покажите пожалуйста.

Джентльмен снова улыбнулся, поднялся и двинулся к сейфу. Там он открыл вторую половину и спросил:

– Вам более экономный вариант или подороже?

– Подороже, пожалуйста.

Джентльмен взял весьма немаленькую металлическую коробку и открыл, поставив на стол перед Вальдо.

– Смотрите, они все разные по цвету, огранке, размерам. Давайте так. Посмотрите, какой вам понравится.

Вальдо стал перебирать пластиковые блистеры с камнями. Просмотрев их все от начала до конца, он отобрал три камня:

– Сколько вы хотите за эти камни?

– Интересный выбор, – сказал джентльмен, просматривая отобранные камни, – Как вам удобнее оплатить?

– Инвойс, пожалуйста.

Джентльмен взял калькулятор, пробежался по кнопкам и протянул Вальдо.

Вальдо посмотрел, улыбнулся и кивнул. Джентльмен нажал кнопку интеркома и что-то сказал по-французски

– Сейчас принесут инвойс.

– Скажите, а вы могли бы сделать простое кольцо и серьги с этими бриллиантами?

Джентльмен улыбнулся.

– Минуточку, – и он снова набрал кого-то по интеркому. Они недолго переговорили.

– После обеда сможете забрать готовые украшения. От вас нужен только размер.

Пришёл клерк и принёс инвойс.

– Я могу забрать золото? – спросил Вальдо.

– Разумеется, но, если хотите – оставляйте у нас. Заберёте вместе с готовыми украшениями. Чтобы не носить тяжести.

– Прекрасно. Спустимся вниз? – предложил Вальдо.

Они спустились в магазин, где уже скучала Диана.

– Можешь оплатить? – спросил Вальдо, протягивая инвойс.

– Конечно, – Диана взглянула на инвойс, её брови приподнялись, – Мы покупаем весь магазин?

– Нет, моя дорогая, только маленький подарок для любимой.

Глава 54. Россыпь камней


В офисе Макс с парой сотрудников развлекались с робопсом и смеялись как дети.

– Уморительная штуковина, – сказал Макс, указав планшетом на робота- Привет!

– Если это то, о чём я думаю, то ты гений! Мне нужно с тобой переговорить.

– Ребята, перерыв закончен. Теперь – за работу! – сказал Макс, и они остались в Вальдо наедине.

– Я привёз тебе эталон для репликации.

– Показывай, – Макс сел за стол.

Вальдо снял с плеч кожаный рюкзак и выложил на стол перед Максом тяжёлый пластиковый блистер с золотым слитком.

– Красота… – сказал Макс разглядывая слиток.

– Что ты хотел в нём изменить?

– Первое. Проверь его на однородность, нам нужно чистое золото, без вкраплений и примесей. Второе. Убери с поверхности его серийный номер. Это можно сделать?

– Теперь можно. Мы загружаем содержимое сканера в базу данных и можем сделать с эталоном ряд манипуляций. Но, скоро сможем ещё больше. Знаешь, забавная штука: человечество за последние годы разработало невероятной мощный софт для работы с 3Д и это нам очень кстати.

Вальдо кивнул и задумался.

– Ты хочешь, чтобы эталон был в блистере или только слиток?

– Это должен мне сказать ты. Как робопёс сможет вынимать из “репликтора” слитки? Лучше с блистером или без?

– Нужно подумать. Позднее скажу.

Макс погрузил слиток в гексасферу сканера и, сев за ноутбук запустил сканирование.

Вынув “эталон” из сканера, Макс сказал:

– Забирай. Дальше я буду работать с базой данных.

– У меня есть ещё кое-что.

– Давай, -кивнул Макс.

Вальдо достал две коробочки с ювелирными украшениями и пододвинул к Максу. Он открыл коробочки и стал внимательно смотреть на кольцо и серьги, в которых были вставлены крупные камни.

– Никогда не видел ничего подобного, – сказал Макс., – Что ты хочешь с ними сделать?

– Первое – это, конечно, скан.

– Понятно, а второе?

– Второе сложнее. Ты можешь из этих трёх камней сделать целую россыпь, но реплики должны отличаться по размеру от эталонов.

– Это несложно.

– У камней есть изъяны. Невидимые глазом “несовершенства”. Реплики должны содержать изъяны, которые будут расположены случайным образом.

Макс недолго подумал,

– Это тоже несложно, но задачки интересные.

Глава 55. Её величество


Вальдо поднялся в пентхаус, Диана сидела в красивом кресле посреди просторной гостиной. Он наклонился к ней и поцеловал.

– У тебя роскошно получается, – он указал на интерьер гостиной.

– Ты находишь?

– Определённо.

Вальдо действительно считал, что интерьер сделан со вкусом. Раньше он думал, что минималист во всём, включая одежду и интерьер. Но, сейчас, глядя на то, что получается у Дианы он уже сомневался, что минимализм – это единственно возможный путь счастья.

– Знаешь, собрать такую композицию для меня было бы непросто. Красивая мебель, предметы искусства. Ни разу не жил в такой красоте.

– Есть только один нюанс, – начала Диана, – Здесь каждый день нужно следить за всем, а я не уверена, что это мне по силам. И, это касается не только наших апартаментов. Нужно следить за помещениями, садом. Даже за машинами нужно ухаживать.

– Дорогая, это не проблема. Смотри с такой стороны: ты дашь людям возможность работать на тебя и будешь платить достойную зарплату.

– Да, раньше, обладая меньшим мы ещё как-то справлялись сами, но сейчас это просто невозможно.

– Мы и делали существенно меньшее.


Раздался телефонный звонок. Вальдо отошёл к большому панорамному окну от пола до потолка, выходившему на балкон, глядя на сильные порывы ветра, который метал волны по морю.

– Привет, Карло, – ответила Диана.

– Хорошо, – она сосредоточено посмотрела на Вальдо.

– Это понятно.

– Когда?

– Где?

– Как зовут?

– Присылай.

– Спасибо тебе. Пока, – она выключила смартфон.

Вальдо смотрел на неё и ждал новостей.

– Карло смог организовать встречу. Благотворительный аукцион в Монако на следующей неделе с её величеством, принцессой Валерией.

– Он также добавил, что у тебя будет только один шанс на встречу и её нужно будет заинтересовать чем-то большим, чем мусорная свалка.

Вальдо улыбнулся, слушая Диану.

– Благотворительный аукцион, – проговорил он задумчиво.

– Да, он пришлёт контакт её помощницы.

– Очень интересно, – улыбался Вальдо.

– Диана, как ты думаешь, а что мне надеть на аудиенцию с принцессой?

– Я бы не рассчитывала на аудиенцию. Это аукцион и вряд ли стоит ждать приём в твою честь, – усмехнулась она.

– Что же, очень интересно. А как одеваются на подобные мероприятия? – спросил он

Диана ненадолго задумалась.

– Если ты хочешь выглядеть как служащий, который получает зарплату – надевай тёмный костюм и галстук. Если хочешь выглядеть как миллениал – то спортивный костюм, кепку и кроссовки за миллион евро. Могу тебя заверить, нужно отнестись очень внимательно к деталям на этом приёме, и твоя одежда должна соответствовать тому предложению, которое ты делаешь.

– Очень надеюсь на твою помощь.

– Мы летим во Флоренцию, – закончила она.

Глава 56. Мне нужно лететь


Макс стоял с планшетом в лаборатории перед гексасферой.

– Чтобы всё работало без человека пришлось добавить немного, – объяснял он.

– От тебя потребуется: установить сферу на ровном и достаточно свободном пространстве. Пёсик- молодец, но ему нужно будет место, где развернуться.

– Видишь эти маркеры? Один на сфере, один рядом с кнопкой старт, один около места, где пёс будет складывать реплики и последний на его станции подзарядки, – продолжал Макс

– Ты всё расставишь и запустишь на планшете программу. После этого всё будет работать без твоего присутствия. Пёс манипулятором нажмёт кнопку “Старт” и будет ждать пока сфера откроется. Возьмёт слиток блистере и положит его туда, где ты обозначил.

– Я уделил особое внимание порядку, в котором он сложит реплики.

Вальдо кивнул.

– Потом закроет сферу и опять нажмёт кнопку “Старт”.

– Количество можно задать произвольно? – спросил Вальдо.

– Да, в программе на планшете. Но! Ты должен учитывать место, необходимое для складирования готовых реплик.

– Могу установить камеру, чтобы мы наблюдали за процессом.

– Очень хорошо.

– Упаковывай, пожалуйста. Твоё пёс полетит со мной в Гонконг.

– Вернёшь?

– Только если будет хорошо себя вести, – пошутил Вальдо.


Вальдо нашёл Диану в саду, который занимал весь склон горы, противоположный от моря. Диана сидела в беседке и разговаривала с девушкой-дизайнером, которая набрасывала карандашом эскиз на плотном листе бумаге.

– Мне очень нужна твоя помощь, – обратился он к Диане

Девушка поднялся глаза от рисунка, кивнула и удалилась.

– Чем могу помочь? – спросила Диана.

– Мне нужно лететь в Гонконг, планирую вернуться через три дня.

Она задумалась.

– Я подобрала для тебя виллу. Они предоставят коды от замков после оплаты.

– Очень удобно, спасибо. Арендуй её на две недели.

– И, самолёт, пожалуйста. Вылечу сегодня. Со мной будет много багажа.


Ребята погрузили оборудование и пса в транспортном кейсе в прибывшее такси.

– Я подготовил тщательную инструкцию для сборки и настройки, – сказал Макс, протягивая распечатку.

– Спасибо, – Вальдо взял листы и аккуратно сложил в свою сумку с ноутбуком.

– Удачи тебе!

– Спасибо, Макс! – Вальдо протянул ему руку.

Диана обняла его:

– Будем тебя ждать.

Он поцеловал её:

– Я скоро вернусь.


Такси доставило его прямо в ангар, где стоял красивый джет средних размеров. Бортовой трап был опущен, около трапа ждала интендант в униформе.

– Добрый вечер, – поздоровался Вальдо по-английски.

– Здравствуйте, мистер Вальдо, – ответила с улыбкой девушка, – Добро пожаловать на борт.

– Если вы не возражаете, я подожду, пока погрузят багаж.

– Как вам будет угодно, – она провела Вальдо в хвостовую часть самолёта, где сотрудники аэропорта перегружали багаж на подъёмник.

Подошёл пилот в униформе.

– Добрый вечер, сэр, – приветствовал он.

– Добрый вечер, – ответил Вальдо и протянул руку.

– Я – командир экипажа.

– Очень приятно.

– Вы будете один? – спросил командир.

– Да. Только я и мой багаж, – ответил Вальдо

– Сколько нам лететь, капитан?

– С учётом всего – около одиннадцати часов.

Вальдо подождал, пока сотрудники аэропорта аккуратно разместили и зафиксировали багаж. Поднялся на борт. По меркам самолёта – было достаточно просторно, особенно для одного пассажира.

– После взлёта мы подадим ужин, – сказала интендант, – Могу я для вас что-нибудь сделать перед взлётом?

Глава 57. Демонстрационный образец


В целом, полёт прошёл быстро. Вальдо успел поужинать, поработать с бумагами, которые подготовил Макс, вполне сносно выспаться в отдельной спальне, позавтракать и переодеться.

– Мы снижаемся, сказала интендант, – Время четырнадцать часов по местному времени, температура двадцать шесть градусов.

– Спасибо, – улыбнулся Вальдо.


Самолёт плавно приземлился и остановился в ангаре. В ангар заехала служебная машина и средних размеров микроавтобус.

Капитан встал с кресла, чтобы попрощаться с Вальдо:

– Хорошего дня, сэр!

– Спасибо вам, – Вальдо протянул руку.

Борт-интендант ждала Вальдо у трапа:

– Хорошего вам дня, мистер Вальдо, – улыбнулась она.

– Спасибо, – улыбнулся в ответ Вальдо.

К нему подошёл человек в униформе оливкового цвета.

– Добрый день, таможенная служба. Ваши документы, пожалуйста.

Вальдо неспешно достал документы из своей сумки.

– Пожалуйста.

– Цель вашего визита?

– Бизнес.

– У вас есть вещи, запрещённые к ввозу или подлежащие декларированию?

– Нет. Только демонстрационный образец робота.

– Очень хорошо, – человек в униформе поставил отметку и вернул паспорт:

– Добро пожаловать в Гонконг, – изобразил улыбку он.

Вальдо пошёл к хвостовой части самолёта, где служащие аэропорта перегружали его багаж в такси.

Такси остановилось на дорожке у высокой ограды. Вальдо вышел из такси к пульту у ворот, ввёл код и пропустив такси пошёл по дорожке к дому. Дождь уже прекратился, солнце изредка показывалось из-за быстро движущихся облаков.

Вальдо помог таксисту выгрузить багаж около гаража и выпустил машину за ворота.

Дом был очень просторный и светлый. На террасе располагался бассейн с видом на бухту. Вальдо нашёл вход в гараж, открыл дверь гаража и затащил багаж внутрь.

По инструкции, подготовленной Максом, подготовка репликатора к работе и робота занимали пятнадцать минут, но Вальдо не спешил. Он внимательно осмотрел стены гаража и, удовлетворившись осмотром принялся подключать и готовить к работе оборудование.

Через полчаса всё было готово.

– Поехали! – сам себе скомандовал Вальдо и запустил программу на планшете управления.

Пёс встал и неспешно обошел все маркеры, которые были расставлены. Затем, расправил “руку” своего манипулятора и нажав на довольно большую кнопку “Старт” репликатора замер в ожидании, через полминуты сфера открылась. Робот взял блистер и понёс к маркеру в свободной части гаража. Оставил блистер, вернулся, закрыл сферу и снова нажал “Старт”.

– Чудесно! – сказал Вальдо, – Не буду тебе мешать.

Глава 58. Наблюдатель


Вальдо взял небольшую камеру наблюдения, подключил её к домашней сети и повесил в гараже.

Дальше его присутствие не требовалось, он выбрал ванную комнату с видом на бухту. Набрал ванну и погрузился в тёплую воду с ароматной пеной.

Вальдо лежал закрыв глаза и чувствовал, как замедляется его дыхание, расслабляется тело. Сюда не доходил шум из гаража, был слышен только ровный и тихий звук его дыхания.

Внезапно, его внимание подхватило и понесло туда. Под землю, в “библиотеку”.

Но, это было не совсем то место, куда он попал через дверь в скале и ощущения были иные. Казалось, что это происходило совсем не сейчас, а было чьим-то воспоминанием, в котором Вальдо присутствовал лишь наблюдателем.

Он видел верхнюю часть помещения, которое воспринимал “библиотекой”. Помещение выглядело только что вырытым в камне, с необработанными стенами, полом и потолком. В центре помещения, в свете факелов, закреплённых на стенах, стоял человек в рабочей одежде и держа в руках неразборчивый предмет делал движения, будто наматывал что-то на футбольный мяч. У самой стены Вальдо отчётливо видел высокую стройную фигуру в мантии. Вальдо не мог разобрать ни лице, ни пола, ни возраста фигуры у стены.

Человек положил “футбольный мяч” в центре помещения и отошёл. Вначале ничего не происходило, затем Вальдо увидел, как двинулась фигура в мантии, водя кистью правой руки по ладони левой руки.

“Футбольный мяч” стал раскручиваться, вначале поднимая пыль, а затем, казалось, засветился там, где касался каменного пола. “Мяч”, быстро вращаясь стал двигаться по кругу, оставляя за собой глубокую борозду в камне.

Казалось, что кто-то начал с ним тихий непрерывный монолог на неизвестном языке. “Мяч” прогрызал в камне круг за кругом помещение в форме цилиндра, не оставляя за собой ничего, будто “пожирая” камень.

Человек в рабочей одежде подошёл к краю образовавшегося колодца и смотрел за вращающимся “мячом”. Какая-то сложная мысль, как текст на неизвестном языке впечаталась в память Вальдо. Он почувствовал усталость, перевёл взгляд своего внимания на фигуру в мантии. Лицо было по-прежнему неразборчивым, но взгляд его был направлен прямо в глаза Вальдо.

Вальдо вздрогнул и открыл глаза.

– Это же наша гексосфера, только вывернутая наизнанку, – проговорил он.

Выйдя из ванны, он надел приготовленный халат и двинулся в гостиную за своей сумкой. Взяв ручку и листы бумаги, он стал делать зарисовки, оставляя себе комментарии.

Взгляд фигуры в мантии всё ещё не отпускал его.



Глава 59. Неожиданное направление


Записывая и зарисовывая переданное ему знание Вальдо провёл полночи.

Закончив, он заглянул в пустой холодильник, взял из вазы на столе яблоко и отправился в гараж.

Робопёс покоился на зарядной станции. Вдоль всей стены гаража выстраивалась целая стена из золотых слитков.

– Устал – отдохни, – усмехнулся Вальдо.

Он взял планшет и посмотрел на общий прогресс.

– Молодец, трудяга! – похвалил он пса.


Вальдо взял плед, вазу с фруктами и отправился на террасу.

Проснулся, судя по солнцу он поздно. Принял душ, переоделся и отправился в гараж.

Невысокая стена из золотых слитков стала существенно больше, но пёс, судя по его позе ожидания ещё не закончил.

Вальдо взглянул на планшет.

– Отлично! – сказал он то ли себе, то ли роботу, который никак не реагировал на голос.

Судя по прогрессу у него, ещё было немного времени.

“Будь эта золотая стена в гостиной, можно было бы подумать, что это красивый предмет интерьера”, – подумал Вальдо.

После вчерашней ночи его не покидала идея и не терпелось приступить к работе. Он чувствовал необходимость продолжить работу самостоятельно в несколько неожиданном направлении. Вальдо понимал, что как и зачем делать. Но, объяснять кому-либо это он не спешил.

Когда он спустился в гараж пёс покоился на зарядной станции. Вальдо взял планшет:

– Да, ты уже закончил! – сказал Вальдо и быстро пересчитал аккуратно сложенные невысокой стеной слитки.

Он поднялся в гостиную, взял ноутбук и попросил Диану организовать ему такси и самолёт.

Пока Диана организовывала трансфер он занялся упаковкой багажа.

Покончив с багажом, он взял ноутбук и написал письмо для Даниэля.

“Дорогой Даниэль, Золото ждёт вас в Гонконге, на вилле. В гараже. Адрес и коды доступа у Дианы. С уважением, Вальдо.”

Глава 60. Грандиозно само-по-себе


Вальдо добрался до офиса на следующее утро. Макс уже работал в лаборатории.

– Привет, дружище! – поздоровался Вальдо.

– О, привет! – ответил Макс, – Как там Гонконг?

– Спасибо тебе! Всё работает великолепно, пёс справился. Ему бы батарею помощнее, – ответил Вальдо и подумав добавил:

– Или два пса вместо одного. Чтобы один заряжался, а другой в этот момент работал.


– У меня к тебе две просьбы, – начал Вальдо

– Давай.

– Подключи, пожалуйста мой ноутбук к гексасфере, с которой я летал и дай доступ к программе сканирования и репликации.

– Конечно, – ответил Макс, – Что ещё?

– Ещё…, – Вальдо подбирал нужные слова, – Нам нужно сделать энергопорт для передачи энергии сюда.

И Вальдо стал объяснять Максу идею, всё глубже погружаясь в детали.

– Это грандиозно само-по-себе! Но, видимо, в масштабах задуманного это и не так важно.

Вальдо загадочно улыбнулся:

– Я подготовил для тебя эскиз.

И он достал пачку плотно исписанных листов с эскизами, таблицами и пояснениями.

– Ты смотрел мультфильм про “Миньонов”? – шутя спросил Макс, – Мне бы сейчас не помешала маленькая армия помощников.

Вальдо взял ноутбук и сел за длинным столом. Прежде всего он написал сообщение Диане о том, что добрался без особых приключений и ему нужно поработать в офисе.

Он взял листы бумаги и набросал ещё один эскиз.

– Скажи, а как ты делаешь матрицы излучателей с помощью «репликатора»? – спросил он Макса

– А, да просто. Один из парней написал софт, который может объёмную 3Д модель экспортировать в формате, требуемым для репликатора. А уж софта для подготовки 3Д моделей много. Могу показать тот, что использую я.

– То есть, – улыбнулся Вальдо, – ты из репликатора сделал продвинутый 3Д принтер?

– На деле это оказалось очень просто. Теперь нам не нужно заказывать в Азии матрицы из требуемого сплава и ждать неделями.


Вальдо оставил Макса в лаборатории, а сам отправился в ювелирный магазин, где накупил интересных и подходящих для задуманного изделий.

Глава 61. Экологическая инициатива


Утром назначенного дня встречи Вальдо взял портплед с парой костюмов, маленький чемодан и отправился к Джо, который доставил его в хелипорт Монако. Такси доставило его в роскошный отель, который был открыт почти два века назад.

Вальдо снял просторный люкс и заказал себе превосходный автомобиль с шофёром.

Они с Дианой тщательно продумали образ, в котором Вальдо явится на приём. Сшитый на заказ смокинг, цвета сапфира. Белые сорочка, бабочка и платок. Черные туфли из глянцевой кожи, на которых не было видно ни одного шва, элегантные запонки и самые лучшие часы, которые они смогли найти.

Вальдо оценил собранный образ. Роскошно, но совсем не соответствует ни его vita modus, ни целям или ценностям. Впрочем, подумал он, это как экипировка. Ныряешь на дно – берёшь ласты, маску и гидрокостюм. Без этого никак.

Он вышел к парадному и сел в ожидавший его роскошный автомобиль светло-серого серебристого цвета.

Перед усадьбой было оживлённо. Даже подъехать к парадному можно было только немного подождав.

Машины въезжали на террасу с видом на Монако, оставляли своих пассажиров и скрывались за усадьбой. Машина Вальдо остановилась, портье открыл перед ним дверь. Он вышел из машины поднялся по ступеням к парадному и подошёл к хостес, которая большинство гостей узнавала в лицо, здоровалась и делала пометки в списке приглашённых.

Она мило улыбнулась профессиональной натренированной улыбкой и спросила по-французски:

– Могу я узнать ваше имя, месье?

– Вальдо.

Она нашла его имя в списке и сказала:

– Очень приятно, месье Вальдо. Пожалуйста, подождите на ресепшн, меня просили предупредить о вашем прибытии.

Вальдо прошёл внутрь и остановился у столиков, где раздавали аукционные наборы. Приглашённых было ещё не очень много, но казалось, что все друг друга знают и общение между собой их интересовало больше, чем искусство, ради которого они собрались.

– Добрый вечер. Вы – месье Вальдо? – к нему обратилась девушка в деловом костюме, очках и двумя смартфонами в руках.

– Добрый вечер. Да, это я, – он едва уловимо кивнул.

Она внимательно посмотрела на него, пробежалась глазами по его костюму:

– Госпожа Валерия сможет уделить вам время до аукциона. У вас будет одна-две минуты. Я найду вас.

Вальдо улыбнулся, едва заметно кивнул и она затерялась среди гостей.

Знакомых встретить здесь он не ожидал и решил посмотреть на картины, скульптуры и инсталляции. Участникам аукциона предлагались картины и иные произведения, выполненные в анимационном стиле. Произведения искусства простыми линиями и яркими красками гротескно изображали смешных и жизнерадостных животных. Вальдо подумал, что подобные картины могли бы украсить детскую комнату.

– Следуйте за мной, месье Вальдо, – снова вернулась девушка с двумя смартфонами.

Она проводила Вальдо к той части здания, где готовился аукцион. Поодаль, у эркера стояла рыжеволосая девушка, значительно моложе Вальдо, в открытом, но длинном и красивом платье. Она общалась с художником, насколько можно было судить.

Обратив внимание на Вальдо, кивнула своей помощнице, дав знать, что видит их. Закончив разговор с художником, они рассмеялись. Помощница с двумя смартфонами сделала несколько шагов и остановилась между Вальдо и Валерией. Вальдо сделав шаг ей на встречу поклонился и улыбнулся.

bannerbanner