
Полная версия:
Трансмутация Вальдо
– А как же тряска и вибрация?
– Закажу топовую вертушку с комфортным и тихим салоном.
– Прекрасно! У тебя будет пару часов на шоппинг.
Рано утром на вертолётной площадке у Джо их ждал роскошный алый вертолёт чем-то напоминавший дельфина с белым кожаным салоном.
Джо тоже нарядился под стать красивому вертолёту и выглядел элегантно, надев легкие мокасины, модные брюки, стильную сорочку, перчатки и шляпу.
Вальдо и Диана разместились в салоне. Джо включил двигатели и быстро поднял машину в небо.
Они летели вдоль берега, затем морем и, наконец, недолго над материком.
Джо быстро и аккуратно посадил вертолёт и выключил двигатели.
– Добро пожаловать в Швейцарию, – с улыбкой сказал он, сняв наушники бортовой связи.
– Мы будем здесь не меньше двух часов. Если хочешь поехали с нами, погуляешь у озера.
Джо, недолго думая согласился.
– Спасибо! Пройдусь по магазинам, поищу подарочки, – поблагодарил он.
Такси их доставило к банку, где они разделились. Вальдо отправился на встречу с Даниэлем, а Диана и Джо неспешно направились на шоппинг.
– Какая сумма наличными вам нужна? – спросил менеджер банка, когда они устроились в переговорной.
– Пятьдесят миллионов евро, – спокойно ответил Вальдо.
Менеджер ненадолго задумался, взглянул на Даниэля. Тот кивнул.
– Конечно, я подготовлю документы и деньги.
– Мы планируем вернуть деньги обратно на счёт в течение недели, – напомнил Вальдо.
– Разумеется, – кратко и без эмоций ответил менеджер.
Когда они остались одни Даниэль сказал с улыбкой:
– Мне нравится как вы ведёте дела.
– Знаете, Даниэль, а я вот себя совсем не считаю деловым человеком. Да и не дела это вовсе. Мы лишь вкладываемся в необходимую инфраструктуру и людей.
– Понимаю, понимаю, – с улыбкой ответил Даниэль.
Пришёл менеджер, принёс бумаги на подпись и сказал:
– Мы послали сотрудника в магазин за сумками, – он показал места, где требовалось поставить подпись.
– Очень благоразумно, – ответил Даниэль.
– Вы могли бы вызвать сюда такси и погрузить сумки в машину? – уточнил Даниэль у менеджера.
– Разумеется. Как только деньги будут готовы и упакованы я лично позабочусь о такси, господин Штайн.
Даниэль кивнул и менеджер вышел.
– Я организовал всё так, что вам не прийдётся отражать это в отчётности, если вы вернёте деньги в течение недели.
– Невероятно. Я бы и просить об этом не мог.
– Как и говорил вам, мне приятно иметь с вами дело, -закончил Даниэль.
Глава 47. Репликация
Вальдо остановил внедорожник у входа в лабораторию. “Закрыто”, – подумал он, дернув входную дверь. Вальдо открыл лабораторию и вернувшись к машине попросил Диану:
– Попроси Макса подъехать в лабораторию, пожалуйста.
И он, не дожидаясь помощи занялся сумками.
– Поезжай, пожалуйста домой. Мы закончим и Макс довезет меня. Хорошо?
– Да, дорогой.
Диана пересела на водительское сидение, включила двигатель и укатила в ночи.
Макс приехал очень быстро. Он выглядел взволновано.
– Что-то случилось? – спросил он.
– Я привёз сумки с деньгами. Было бы здорово, если мы с тобой всё успеем до утра.
– Аааа!! – Макс обрадовано выдохнул.
В лаборатории были аккуратно уложены шесть огромных спортивных сумок, забитых доверху купюрами.
– Ого, – Макс удивлённо уставился на сумки.
– Да, это надолго!
Макс открыл ноутбук, запустил программы.
– Давай так: я управляю программой, а ты перекладываешь «бумагу», договорились? – предложил он.
– Давай. Тем более, что я и так уже полдня перекладываю эту «бумагу».
– Ну да, а если тебя спросят о том, что ты делал всю ночь можно так и отвечать: «бумажки перекладывал», пошутил Макс.
Они вместе распаковали содержимое сумок и аккуратно распределили на более-менее равные палетки денег, которые могут поместиться в репликатор.
– Всего двенадцать палеток, – Макс смотрел на деньги сложенные у стены.
– По четыре миллиона в каждой палетке, – сказал Вальдо.
– Офигеть! Как и говорил тебе, мы не только сделаем репликацию, но и сохраним всю информацию на сервере.
– И сумки не забудь реплицировать, – сказал с усмешкой Вальдо.
И они принялись за работу. Вальдо брал аккуратно сложенные пачки денег и размещал их в первой гексасфере.
Макс нажимал одну кнопку, смотрел содержимое сферы, создавал запись на сервере и нажимал другую кнопку, и они долго ждали копирования и компрессии информации, только потом запускали репликацию.
После репликации Вальдо доставал «бумагу» из первой и второй сферы, закладывал следующую партию «бумаги».
– Надо же, они и пахнут совершенно одинаково. Ни шума, ни пыли. Как удобно, что все излучатели находятся не здесь. Там-то и гудит, и шумит.
– Что-то напоминает? – усмехнулся Вальдо, – Одним шум и пыль, а другим… деньги.
– Это можно сделать один раз, но не больше. Давай закажем на будущее промышленного робота. Чтобы он мог просто складывать в сферу и вытаскивать. Чувствую себя грузчиком, – сказал Вальдо переложив очередную палетку денег.
– Блестящая идея!
– Что бы ты не таскал, рано или поздно это надоест.
– Ага. Закажу. Это несложно. Сложнее будет программиста найти.
Они закончили около трёх часов утра.
– Помоги, пожалуйста упаковать в сумки и на сегодня- всё, попросил Вальдо.
– Да, чувствую себя не готовым отмечать, – ответил Макс, – Будто мы не только что сделали кучу денег.
– Спасибо, что приехал. Пойму, если ты возьмёшь выходной и проспишь весь день.
– Проснусь завтра с мыслью, что всё это мне лишь приснилось, – с усмешкой сказал Макс
На следующее утро Вальдо разбудил аромат кофе, который разливался по дому. Диана сидела на диване в гостиной и пила утренний кофе.
– Как ты себя чувствуешь? – он налил себе воды и присел с ней рядом.
Диана посмотрела на него и улыбнулась.
– Хорошо. Сейчас допью кофе и поеду в офис. Ремонт полным ходом и заказала строительство красивой каменной ограды.
– Молодец! Позвони, пожалуйста Даниэлю. Скажи, что мы готовы вернуть деньги.
Глава 48. Неприлично много
В этот раз Вальдо отправился к Даниэлю один. Когда они с Джо приземлились, Вальдо спросил:
– Джо, ты был в казино?
– Нет, не был.
– Составишь мне компанию?
Джо был человеком семейным и не азартным, но согласился.
– Если приглашаешь, значит тебе нужна моя компания, да?
Они арендовали машину, перегрузили в неё багаж и отправились в город.
Оставив машину на парковке, Вальдо взял небольшой конверт, и они отправились в Казино.
– Здравствуйте, господа! – приветствовала по-английски девушка консьерж.
– Добрый день, – ответил Вальдо, и они прошли к кассиру.
– Поменяйте, пожалуйста на фишки, – сказал Вальдо и протянул конверт с двумястами тысячами евро.
Кассир произвела обмен и выдала бокс с фишками.
– Теперь идём играть? – спросил Джо.
– Я не игрок. Можем посидеть в баре.
Джо был в недоумении, но ничего говорить не стал клиенту, который уже дважды заказывает вертолёт. Он подумал, что у богатых свои причуды.
Они посидели около получаса, попивая чай не притронувшись к фишкам. Джо рассказывал об интересных местах на их острове, куда следовало бы слетать или съездить.
Покончив с чаем, они поменяли свои фишки на франки и договорились встретиться у вертолёта через три часа.
Вальдо взял машину с подземной парковки и перегнал её на внутреннюю парковку банка как они и договорились с Даниэлем.
– Рад, что у вас всё хорошо! – приветствовал он Вальдо.
– Здравствуйте, Даниэль! Я, признаться, тоже очень рад, – нескромно заметил Вальдо
Менеджеру банка Вальдо протянул ключи от прокатной машины.
– Ваши сумки в багажнике, – с улыбкой сказал Вальдо.
– Господа, подождите пожалуйста в переговорной, – сказал менеджер.
Когда они поднялись в переговорную, Вальдо протянул большой почтовый конверт с франками Даниэлю.
– Спасибо вам, Даниэль! Ваши услуги нам очень помогли.
Даниэль немного удивился, заглянул в конверт и обрадовано ответил:
– Всегда к вашим услугам, Вальдо.
Меньше чем через час вернулся менеджер.
– Господа, всё в порядке. Спасибо, что подождали, – он вернул ключи от машины.
Даниэль вынул из конверта пачку банкнот и протянул менеджеру:
– Это вам, спасибо!
Менеджер убрал деньги в карман пиджака и молча поклонился.
Они с Даниэлем вышли на улицу и остановились.
– Могу я для вас ещё что-нибудь сделать? – спросил Даниэль.
– Да, у меня есть вопрос.
– Слушаю вас
– Мы могли бы где-нибудь создать фонд и накачать его золотом?
– Как много будет золота?
– Неприлично много.
Даниэль задумался.
– Мне нужно время подумать. Позвоню Диане, когда будут готовы варианты.
И продолжил задумчиво:
– Всё же, Вальдо, вы больше похожи на предпринимателя, чем на учёного.
Глава 49. Горы мусора
Вернувшись домой Вальдо, застал Диану дома. Он распаковывала коробки от красивой детской коляски.
– Только доставили
– Давай помогу.
Он взялся помогать с распаковкой и сборкой.
Посмотрел на три картонные коробки и значительный ворох пластиковой упаковки, оставшиеся после распаковки коляски он спросил:
– Уделишь мне полчаса времени?
– Не смогу отказать мужчине, который притащил домой гору денег, – пошутила она.
– Мне нужно тебе кое-что показать.
Они отправились в расположенную сравнительно недалеко от их дома индустриальную зону, расположенную в долине, недалеко от города. В индустриальной зоне были цеха по ремонту яхт, автомастерские, какие-то предприятия.
Вальдо остановил машину на краю индустриальной зоны.
– Смотри, что ты видишь?
Она присмотрелась. За глухим забором, вдалеке узнавались горы мусора.
– Свалка?
– Верно. Несмотря на то, что мы с тобой постоянно разбираем мусор, только часть его используется как вторсырьё. И то, не всегда и не здесь. А знаешь, что они делают с мусором, который не разобран? Закапывают или просто складируют.
– Здесь? В таком месте? Рядом с лазурным побережьем и туристическими жемчужинами?
– Да, да. И сельскохозяйственными угодьями, виноградниками и пастбищами.
– Абсурд.
– Но, это факт. И, вместе с тем – это наш новый проект.
Диана ждала продолжения.
– Я бы хотел, чтобы ты любой ценой выкупила эту землю вместе с предприятием, которое по документам занимается “утилизацией мусора”.
– Сделаю, не сомневайся.
Глава 50. Младший партнёр
Даниэль прилетел вечером. Машина такси поднялась на гору и остановилась около террасы. Он вышел из салона, внимательно осмотрелся.
С тех пор, как он приезжал сюда очень многое изменилось. Сейчас этот отель напоминал очень ухоженный и живой городок. Газоны и кустарники были аккуратно стрижены, кругом цветы, порядок и красота.
Он довольно цокнул языком и, постучав в дверь лаборатории вошёл.
Вальдо сидел за длинным столом. Что-то писал на бумаге и что-то делал на компьютере.
– Добрый вечер, – тихо сказал Даниэль
Вальдо поднял голову, улыбнулся, закрыл компьютер, тетрадь и поднялся ему на встречу.
– Здравствуйте, Даниэль. Я мог бы вас встретить.
– О, не беспокойтесь. Пусть каждый занимается своим делом.
– Вы не теряли зря время. Сделали город-сад.
– Пойдёмте, я вам всё покажу. Не всё готово, но посмотреть стоит, если вам интересно
– Очень, буду рад.
Вальдо закрыл за собой дверь лаборатории, и они отправились на неспешную прогулку по территории центра.
– Я приехал переговорить лично.
– Это хорошо.
– У меня есть для вас три варианта для вашего фонда.
Вальдо кивнул.
– Первый – в Гонконге, второй – на Каймановых островах и третий – в Дубае.
– В чём разница?
– Разница, как и всегда в деталях. Где-то дороже, где-то удобнее, где-то быстрее. Но, все три одинаково подходят для фонда и находятся в разных юрисдикциях. Выбирать нужно исходя из того, сколько будет золота и куда будет удобнее его доставить.
Вальдо кивнул, и Даниэль не торопил его с ответом.
Они поднялись на лифте на крышу “Замка”. Полная луна отражалась от глади моря создавая невероятную картину, раскрывая вид на бухты, марины и ночные городки.
– Даниэль, вы могли бы создать все три фонда, в предложенных юрисдикциях?
Даниэль приподнял бровь и кивнул.
– Разумеется, – ответил он.
– Я доставлю золото в слитках. Вам не нужно будет беспокоиться о доставке.
– О каком количестве мы говорим?
– Около полумиллиарда на каждый фонд.
Даниэль размышлял, пока они спустились вниз. Вид с террасы был не менее восхитительным, но стоять на земле, всё же было комфортнее.
– Вальдо, скажите, у вас есть свой финансовый консильери?
– Который будет управлять средствами фондов?
– Да.
– Скорее нет.
Даниэль остановился и прямо посмотрел на Вальдо.
– Предлагаю вам сделать меня младшим партнёром в ваших фондах и финансовым управляющим.
Сказал он и продолжил:
– Я не возьму комиссионных, и возьму на себя расходы по организации фондов, если вы возьмёте меня в партнёры с долей на десять – пятнадцать процентов.
Вальдо посмотрел на Даниэля. По сути, это было не только предложение, но и условие.
– Очень интересное предложение, сказал Вальдо.
– И откуда вы готовы начать? – спросил он.
– Сначала – Гонконг.
– Моё предложение – пятнадцать процентов и можете начинать, – закончил переговоры Вальдо.
Даниэль поклонился в знак согласия и признательности, продолжая:
– Для каждого фонда потребуется офис, ресепшн и улыбающийся директор. Вывеска. Больше ничего.
– Все документы и реальное управление будет в моём офисе у озера. Без видимой связи с фондами.
Вальдо улыбнулся.
– У нас, знаете ли, та же технология, – пошутил он, – Называется квантовой запутанностью.
Глава 51. Влиятельный союзник
Вальдо и Диана сидели в кафе при яхт-клубе, наблюдая как слаженно работает команда, швартуя большую яхту. Они ждали на встречу риэлтора.
– Мне нужно будет какое-то время провести по делам в Гонконге, – начал он, потягивая апельсиновый сок.
– Ты надолго?
– Сложно сказать. Если всё подготовим здесь и не придётся всё переделывать там, то максимум на неделю.
– Тебе подыскать отель?
– Нет. Мне нужна достаточно уединённая вилла, если это возможно в Гонконге.
– Посмотрю, что можно сделать. Когда нужно?
– На следующей неделе. Спасибо тебе.
Карло припарковался на своей служебной машине и торопливо направился к ним.
– Доброе утро, господа! – приветствовал он
– Чао, Карло, – приветствовала Диана
– Доброе утро, – Вальдо протянул руку.
– Как ваш отель? – Спросил Карло
– Там не будет отеля. Это будет научный центр, – ответил Вальдо
Карло выпятил нижнюю губу и казалось, расстроился.
– Не расстраивайтесь, Карло, – сказала Диана, – В целом, это даже на пользу острову. Он будет открыт круглый год и будет олицетворением науки и инноваций.
Карло посмотрел на неё так, будто это не входило в круг понятных ему вещей.
– Чем же я могу вам помочь?
Подошёл официант и Карло заказал себе кофе.
– Вы знаете свалку в индустриальной зоне за городом? – начал Вальдо
– Да, у нас маленький городок, все всё знают. Это проблема для всех. И, даже был скандал, когда один из туристов снял с дрона масштабы… проблемы и опубликовал в своём популярном блоге.
– Представляю, – ухмыльнулся Вальдо.
– Но, что может сделать муниципалитет… – пустился в оправдания Карло, стараясь защитить свою маленькую родину.
– Мы хотели бы купить эту свалку и компанию, с её контрактом на “утилизацию мусора”, – прервал его Вальдо.
Карло слегка опешил, но его неловкость прервалась официантом, который принёс эспрессо.
– Могу я узнать – зачем вам это?
– Карло, мы бы хотели вложить значимые инвестиции в утилизацию мусора в регионе. Эта свалка – наш образцовый пилотный проект. Мы вложим много денег, дадим людям работу и избавим пригород от огромных куч мусора.
– Это потрясающе, – взмахнул руками Карло, – Но, есть несколько вопросов.
Вальдо кивнул, всем своим видом ожидая продолжения.
– Скорее всего, собственник сильно переоценит землю, на которой расположена свалка.
– Понимаю, поэтому ему не стоит говорить об инвестициях.
– И, вы должны понимать, что контракт на “утилизацию мусора” – это …, – он замялся, -Предмет договорённостей с муниципалитетом.
– Понимаю, именно поэтому мы обратились к вам.
– Я, конечно, знаю нужных людей, но мне нужно с ними очень аккуратно переговорить. Возможно, будет правильно и не так затратно, если сначала переговорить с ними и пообещать что-то более ценное для них, чем инвестиции в “утилизацию мусора”. А уж, они-то поднадавят на собственника, чтобы тот продал вам землю и компанию с контрактом.
Вальдо утвердительно кивнул.
– Их устроят деньги?
– Разумеется, но вопрос в том, сколько мы им предложим. Думаю, если мы начнём разговор с крупных инвестиций, то их аппетит будет существенно больше. Но, начинать всё равно нужно с общения с ними.
Карло задумался и, махнув официанту показал жестом, чтобы тот принёс ещё кофе.
– Видите ли, Вальдо. Неосторожное предложение может поставить крест на задуманном вами., – он помолчал и продолжил:
– Нам нужен заинтересованный союзник и это не служащие муниципалитета или их господа.
– Понимаю, продолжайте.
– Я попробую выйти на туристический консорциум, который владеет здесь самыми привлекательными с точки зрения туризма землями. Они могут стать тем влиятельным союзником, который заинтересован в вашем проекте.
– Прекрасная идея, – поддержал Вальдо.
– Знаете, это конечно выходит за границы моей компетенции, но я буду рад пригодиться в таком важном начинании.
Когда Карло попрощался и неспешно двинулся к машине, казалось, будто он понёс на плечах гору.
– Мне нужно в офис, – сказал Вальдо
– Мне тоже. Сегодня начали работы по интерьеру в нашем пентхаусе. Ты найдёшь для меня время, чтобы обсудить интерьер и назначение комнат?
– Не сомневайся. Переговорю с Максом и поднимусь к тебе.
Глава 52. Перечень приоритетных задач
В “холостяцкой” за большим столом сидели Макс, Эва и незнакомый молодой паренёк. Он рассказывал о реализованных проектах. Эва внимательно слушала, а Макс слушая в пол уха что-то писал в блокноте.
– Привет всем! – подняв ладонь вверх поздоровался Вальдо.
– Ты мне нужен, – шепнул он и разместился поодаль, раскрыв свой ноутбук и погрузился в чтение почты и сообщений.
Даниэль отписался о текущих делах по фонду в Гонконге, упомянув что фонд будет готов не позднее, чем через неделю.
Эва и молодой человек закончили собеседование и ушли, Макс подошёл к Вальдо.
– Хороший мальчик, – Макс сделал вывод о собеседовании.
– Уже четверых набрали. Втягиваются понемногу.
Вальдо кивнул.
– Какие новости? – спросил Макс.
– Мне нужно всё твоё время сейчас, чтобы подготовить “репликатор” к следующему шагу.
– Рассказывай.
И Вальдо рассказал о том, что им необходимо “репликатор” разделить, оставив все излучатели в лаборатории, а гексасферу репликатора Вальдо заберёт с собой. Кроме этого, гексасферу нужно будет снабдить модулем управления и погрузчиком, который сможет загружать и разгружать содержимое.
– Сколько у меня есть времени?
– Уложишься в неделю?
– Если робота-погрузчика доставят самолётом и на мне придётся ждать доставку неделю.
– Диана организует. Поищи поставщика и не тяните с этим, пожалуйста.
– Что-то ещё?
– На днях я привезу эталон, который мы будем реплицировать. Нужно будет сделать скан и немного поменять надписи на поверхности. Реально?
– Вполне, – Макс всё записал в блокноте и перечитывал написанное.
– Какой размер будет у гексасферы?
– Около кубического метра.
– Какие функции у контроллера?
– Выбор объекта репликации и кнопка старт.
– Тебя устроит управление с ноутбука?
– Вполне.
Макс составил перечень приоритетных задач и сказал:
– Пойду поищу робота.
– Найди самый маленький, пожалуйста, чтобы его можно было перевозить и несложно инсталлировать без команды техников.
– Робопёс пойдёт? – в шутку спросил Макс.
– Прекрасная идея, – Вальдо поднял большой палец вверх.
– Главное, чтобы он не “болтал” много…– добавил Вальдо и отправился в пентхаус к Диане.
Глава 53. Маленький подарок для любимой
Для репликации нужен был эталон, но быстро купить стандартный золотой слиток, весом в четыреста тройских унций на месте оказалось не такой уж и простой задачей. По очевидным причинам Вальдо не мог обратиться к Даниэлю с подобной просьбой.
– Диана, а ты не хотела бы отправиться со мной в Женеву. Поужинаем, заночуем, немного пошопимся и вернёмся на следующий день?
– Хоть сейчас, я в твоём распоряжении.
– Закажи вертолёт у Джо и полетели.
Совсем стемнело, когда алый вертолёт мягко коснулся травы на загородной площадке близ Женевы. Джо выключил двигатели и ждал пока лопасти остановятся.
– Вас ждёт такси, – сказал он, открывая дверь пассажирского салона.
– Поехали с нами. Мы остановимся у знаменитого шеф-повара в шато. Там поужинаем и заночуем. Мы платим.
Джо немного озадачился, но не мешкая согласился:
– Грацие!
Шато располагалось за городом и было не рестораном и не отелем, а скорее небольшим и известным загородным клубом, где на вечер собиралась довольно интересная публика и не всегда было свободное местечко.
Девушка не ресепшн вручила им ключи от номера.
– Мы бы хотели поужинать, – сказал Вальдо.
– Очень сожалею, но уже поздно и наш ресторан закрывается.
Они переглянулись, пожали плечами и не сильно расстроились.
– Может, вы посоветуете какое-либо местечко, где можно поужинать? – спросил Вальдо
– Минутку, я спрошу у шефа.
Она прошла на открытую кухню, где трудилось не меньше десятка поваров.
– Какая глупость, – сказал Шеф, подойдя на ресепшн.
Он вышел к гостям в своей белой униформе и сказал, что ехать никуда не нужно, спросив будут ли они рыбу или мясо.
Диана заказала мясо, Джо заказал рыбу.
– Располагайтесь, пожалуйста, – он пригласил их в зал, а сам ушёл на кухню.
Их ждал изысканный ужин, со множеством перемен небольших, но изысканных и вкусных блюд. Обслуживали их не менее пяти официантов, каждый из которых имел свою специализацию. Кто-то подавал вина, выращенные здесь же неподалёку, которые нельзя купить в магазине, кто-то сыры, сделанные местными фермерами, кто-то закуски и, наконец, десерты, которые размерами были похожи на игрушечные.
После ужина они отправились в небольшие, но чистые и аккуратные номера шато.
Завтрак подавали в отдельном домике. Помимо классического континентального завтрака предлагалось множество блюд с соседних ферм и выпечку, сделанную только что.
– Мы до обеда будем заняты делами, – сказал Вальдо.
– Потом, можем пообедать где-нибудь в центре и отправимся домой.
– Конечно, – кивнул Джо, радостно уплетавший круассан с сыром и мёдом.
Такси доставило их в центр Женевы, на людную улицу, где продавались часы самых известных швейцарских марок.
Джо двинулся к мосту через озеро с водой лазурного цвета.
– Сначала дела, окей? – предложил Вальдо
– Как скажешь.
Они нашли внушительных размеров ювелирный магазин, на котором была вывеска: “Покупаем золото”.
Услужливый менеджер поприветствовал и спросил, чем он может помочь.
– Я бы посмотрела красивые колечки, – сказала Диана.
– О, проходите пожалуйста, – сказал он, взглянув на её весьма заметный животик и проводил их за стол с удобными и красивыми креслами.
– Я покажу вам то, что есть у нас в наличие, – и он стал приносить подносики с кольцами, собранные в коллекции по дизайну, размерам и типам камней.
– Скажите, мы могли бы купить у вас стандартный слиток золота?
Менеджер просиял:
– Минуточку, – он поднялся, убрал подносик с кольцами и скрылся во внутреннем помещении
Вернулся он с элегантно одетым джентльменом, который больше походил на владельца магазина. Вальдо поднялся ему на встречу
– Добрый день, – поздоровался он по-английски.
– Здравствуйте, – джентльмен едва заметно поклонился, – Пройдёмте ко мне в кабинет, пожалуйста.