banner banner banner
Битва при Мереме
Битва при Мереме
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Битва при Мереме

скачать книгу бесплатно

– Скорее сюда! – воскликнул Фрижель. – Посмотрите.

Хима подошла к нему.

– Сарматы спаслись бегством через портал, – сказала она. – Они бежали из Эндера.

Потом маг указал на ещё одну деталь фриза.

– А теперь смотрите сюда, – пробормотал он, указав на изображение под порталом.

– Яйцо Дракона Эндера! – воскликнул Эрнальд. – То есть монстр, которого я видел, был потомком вот этого, изображённого на фреске?

Дед Фрижеля задумался, строя самые разные предположения. Но все эти вопросы мало интересовали Химу, которая хотела знать, какова была дальнейшая судьба её народа.

– А вот найяти возвращаются из Эндера, – продолжала она. – Но племя, изгнавшее их из джунглей Таранки, всё ещё здесь. Мои сёстры стали гораздо сильнее с тех пор, как овладели танцем жемчужин. Но чужестранцы гораздо многочисленнее и вооружены более современным оружием. А теперь посмотрите сюда: это, скорее всего, маг. Он выбросил огненный снаряд. Сарматы возводят храмы в джунглях, укрываясь в них от врагов. Но вскоре мой народ снова вынудили бежать. Они строят корабли и отправляются в дельту.

Хима умолкла. Она дошла почти до конца фриза.

– И те, кто выгравировал эту длинную историю, скорее всего, тоже вынуждены были бежать. И с тех пор племя сарматов нигде не могло найти длительного пристанища. Отныне сарматы, обречённые на вечные скитания по Дельте спрутов, возводили только плавучие города.

Тем временем Вальд разжёг огонь в центре помещения. Все уселись вокруг и принялись за грибное рагу, не говоря ни слова. Хима, разумеется, обдумывала всё то, что она только что узнала. Эрнальд, казалось, с головой окунулся в воспоминания. А Фрижель спрашивал себя, как теперь, узнав историю своего народа, будет реагировать воительница, столкнувшись с Дерином Свейлом? А Абель? Как переживёт он встречу с отцом?

Ночь уже наступила, и они решили лечь спать. Флуффи дремал, свернувшись в клубок возле огня. Каждый оборудовал себе уголок. И в тот момент, когда Фрижель уже укладывался спать, кто-то схватил его за руку. Это был Эрнальд. Он казался очень смущённым.

– Я сожалею, – прошептал он. – Сожалею, что обиделся на тебя, когда ты отказался незамедлительно примкнуть к войскам Истар. Я… я иногда отказываюсь принимать тот факт, что ты уже вырос и больше не ребёнок. – Мучительная гримаса исказила его лицо, когда он произнёс: – Этого больше никогда не повторится. Обещаю.

Громадное чувство облегчения охватило Фрижеля. Он почувствовал лёгкость во всём теле, ощущал себя пёрышком, как будто огромный, тяжёлый камень упал с души.

– Спасибо, – сказал он.

Он улыбнулся, подошёл к деду и крепко сжал его в объятиях.

Глава 11

На следующее утро Абель и Хима, согласовав маршрут, решили вести всю группу прямиком через лес. Так у них будет меньше вероятности встретить разведчиков верхом на волках. Но идти через лес было трудно. Заросли акаций становились всё гуще, и джунгли с каждым шагом становились всё непроходимее. Через два часа ходьбы Абель остановился и вытер пот со лба.

– Мы почти пришли, – сказал он. – Эйкан будет сразу за теми деревьями.

Эрнальд положил на землю свой мешок, вытащил из него кусок белой ткани и прицепил к потухшему факелу. Теперь он шёл впереди всех, потрясая белым флагом. Но, когда Хима посмотрела на него, что-то вроде отвращения отразилось на её лице. А Эрнальд ответил ей на это улыбкой.

– Мы идём на переговоры, – сказал он сарматке.

Воительница кивнула, даже не пытаясь скрыть неприязнь.

– Я знаю, – ответила.

Хима глубоко вздохнула, набираясь мужества, и группа в тягостном молчании пересекла последние блоки, отделявшие их от города. Они, наконец, вошли в Эйкан.

Несмотря на всю серьёзность ситуации, Фрижель не мог скрыть восхищения перед Эйканом. Идеально вписываясь в окружающий лес, дома, гармонично сочетающие камень и дерево, своей архитектурой повторяли формы стволов. Город вырастал из зелени, не будучи полностью поглощённым ею. Взору открывались то небольшое жилище, приютившееся между корнями огромной акации, то мост, переброшенный между ветвями, то стены дворца, наполовину скрытые лианами.

Небольшая толпа протекала вдоль длинных деревянных понтонов, которые оканчивались лестницами или мостками, в зависимости от рельефа. Удивительные подвесные сады орошались с помощью впечатляющих каскадов, питаемых умно устроенной системой сбора дождевой воды. В каждом строении таранкойского города чувствовался творческий подход. Сразу стало понятно, откуда брал истоки талант Абеля.

Эрнальд вошёл в город с белым флагом в руках. За ним следовали Абель с Химой. Они спустились по маленькой лестнице, которая вела к главному понтону, пересекавшему город. Слева от себя Фрижель заметил что-то вроде алтаря, сложенного из кубов. Где-то он уже видел точно такой же, но он не мог вспомнить, где именно.

Мимо него прошёл человек, грубо толкнув плечом. Фрижель обернулся, поймав на себе его взгляд, пылающий ненавистью. Незнакомец продолжил путь, оставив в душе Фрижеля неприятное ощущение. Когда Эрнальд достиг понтона, прохожие застыли на месте, бросая в сторону наших путешественников враждебные взгляды.

– Дикари! – крикнула какая-то женщина Химе и Вальду. – Уходите отсюда к своим лодкам!


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 50 форматов)