banner banner banner
Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня
Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня

скачать книгу бесплатно


– Виктория, говоришь? – грубо переспросила незнакомка. – Ну, и откуда ты взялась? Судя по внешности, ты не из наших мест.

– Ну, хватит тебе, Элирма. Что ты пристала к бедняжке? Какая разница, кто она и откуда. Ты во всех девушках видишь соперниц. Дустад сам решит, кого из нас сделать своей следующей женой, и ты никаким образом не сможешь повлиять на его выбор, – вмешалась другая девушка. – Иди сюда, садись, – похлопав ладонью по подушке, предложила она, обращаясь к Виктории.

– Я Ассари, а это Элирма, – сказала девушка после того, как Виктория села рядом. – Из каких мест ты к нам попала? Тебя, наверное, в Измаре на невольничьем рынке купили для господина или для одного из его сыновей? – принялась расспрашивать Ассари.

– Вовсе нет, – ответила Виктория. – Мы с друзьями отдыхали на природе. Потом я и моя сестра Александра потерялись. Мы долго искали своих друзей, но безрезультатно. Затем неизвестно откуда появился гигантский орел и схватил нас обеих. Мне удалось вырваться из его когтей, а вот Александру он унес, и что с ней теперь стало, мне даже думать страшно. Потом появился мужчина на коне и привез меня сюда. Мне сказали, что этот мужчина – старший сын господина этого дома.

– Странно, я подумала, что ты из Хауарда, но судя по тому, что ты никогда не видела гигантских орлов, то получается, что ты не оттуда. Впрочем, какая разница, откуда ты, главное теперь то, что с тобой будет здесь. А по поводу своей сестры можешь не переживать, гигантский орел ничего ей не сделает. Хауарские орлы не едят людей. Твоя сестра, скорее всего, сейчас в Гриффидшиле у Макленов, – пояснила Ассари.

– А кто такие Маклены? И зачем им понадобилась моя сестра? – интересовалась Виктория.

– О! Так ты что, даже о Макленах ничего не слышала? В таком случае ты действительно не из наших мест. Ты, наверное, с другой стороны моря к нам пожаловала? – вмешалась в разговор Элирма.

– Я ничего не помню. Помню только то, что я вам уже рассказала. Я не помню, откуда я и как оказалась в ваших краях. В моей голове лишь обрывки каких-то событий, – решила солгать Виктория, так как подумала, что ее могут принять за сумасшедшую, если она скажет о том, что попала сюда из другого мира. – Поэтому я хотела бы знать все. Где я? Как мне найти сестру? Кто такие эти Маклены? И как я могу отсюда выбраться?

– Ну, что же, в таком случае, я попробую рассказать тебе обо всем, – сказала Ассари. – Может быть, мой рассказ поможет тебе хоть что-то вспомнить.

Сейчас ты находишься в Киниффийской степи, в племени местных кочевников, – начала она. – Киниффийское племя на протяжении нескольких сотен лет кочевало по миру. Но в последнее время почти все киниффийцы начали вести оседлый образ жизни, расселившись небольшими селениями по всей степи. Раньше наше племя занималось набегами на соседние территории, грабило и уничтожало селения, а местных жителей киниффийцы брали в плен. Но с тех пор, как к власти пришел хан Фазур, он положил конец этому дикому образу жизни. И сейчас киниффийцы занимаются охотой, разведением скота, рыболовством и торговлей. На территории степи хан Фазур основал город Измар, из которого правит своим ханством.

Что касается твоей сестры, то, как я уже сказала, она, скорее всего в Хауарде у Макленов. Маклены – это династия великих королей, которые уже на протяжении нескольких сотен лет являются правителями Хауардского королевства. Найти сестру тебе вряд ли удастся, так как ты теперь пленница и никто тебя на поиски сестры не отпустит, и искать для тебя ее тоже никто не станет. А если ты попытаешься бежать, то тебя найдут и казнят. Так киниффийцы поступают со всеми беглецами. Так что выбраться тебе отсюда уже не суждено. Старший сын господина Дустад, собственностью которого мы все теперь являемся, может взять тебя в жены, и ты станешь его следующей по счету женой. Либо же он решит подарить тебя кому-нибудь из своих родственников, либо просто продаст на невольничьем рынке в Измаре, – закончила Ассари.

– Так, значит, вы все также являетесь пленницами Дустада? А как вы здесь оказались? Он, наверное, вас тоже привез сюда силой? – спросила Виктория.

– Да, наши судьбы, как и твоя, в руках Дустада, – ответила Ассари. – Моя семья задолжала ему большую сумму денег, вернуть которую мы не в состоянии, так как мой отец и братья – обычные рыбаки. Поэтому я добровольно согласилась стать собственностью Дустада, а он простил моей семье долг. Теперь он может продать меня и получить такую сумму денег, которой хватит, чтобы перекрыть все долги моей семьи. А Элирма была подарена Дустаду одним из его дальних родственников. Она давно хотела попасть в клан Кхалибов и стать женой Дустада. Ведь этот клан является одним из самых могущественных на Киниффийской земле.

– Боже, какой ужас! Ведь так не должно быть! Быть чьей-то вещью, чтобы кто-то мог легко распоряжаться твоей жизнью! Бросать свою жизнь под ноги кому-то за долги! По собственной воле становиться следующей по счету женой того, кто на женщин смотрит как на вещь! Это же просто дико! – возмущенно произнесла Виктория, которая была поражена такими дикарскими обычаями.

– Уж лучше быть четвертой или даже пятой женой состоятельно мужчины, чем единственной женой рыбака, – ответила на возмущения Виктории Элирма.

– Наверное, там, откуда ты, в жены принято брать только одну женщину? Поэтому тебя это так удивляет, – спросила Ассари. – Я всегда мечтала быть единственной женой своего мужа, но мечты не всегда сбываются. В наших краях мужчина может брать в жены столько женщин, сколько в состоянии содержать. И женщинам остается только смириться с судьбой второй, третьей и последующей жены. И мы бессильны что-либо исправить, – добавила она, не дав Виктории ответить.

Тут занавес приоткрылся, и в комнату вошли две девушки, которые принесли для Виктории деревянный сундук и постель.

Ночью Виктория не могла сомкнуть глаз, в то время как обе девушки спали крепким сном. Она все еще не могла поверить в то, что вместе с сестрой оказалась в чужом мире. И как отсюда попасть обратно домой, она не имела даже малейшего представления. «Домой» – какое сильное чувство тоски вызывает в ней это слово! Хотя прошло совсем немного времени с того дня, как она с сестрой оказалась здесь, но Виктория уже очень скучала по родителям, по друзьям и по своему городу. Наверное, это чувство тоски все чаще и чаще посещало ее не только потому, что увеличивалось количество дней ее пребывания здесь, а потому, что ее все чаще и чаще стали посещать мысли о том, что домой они уже, скорее всего, не вернутся. Главное, чего ей сейчас хотелось больше всего – это найти сестру, ведь они были единственными родными друг другу людьми в этом чужом для них мире. Найдя друг друга, они смогут, возможно, отыскать дорогу домой.

Глава 7

Хауардское королевство, город Гриффидшил.

Утром, открыв глаза, Александра почувствовала приятный аромат еще горячего яблочного пирога. Поднявшись с кровати, она увидела, как Милира расставляет на стол тарелки с завтраком.

– Доброе утро, госпожа, – сказала Милира, продолжая заниматься завтраком.

– Доброе утро, Милира. Я же просила называть меня просто Александра, – возмутилась Александра. – А теперь давай завтракать. Присаживайся рядом, не стесняйся, – предложила она девушке, садясь за стол.

– Нет, что ты, прислуге не положено есть вместе с гостями, – ответила Милира, ошарашенная таким предложением.

– Да хватит тебе уже: положено, не положено. Садись, и мне веселее будет, – сказала Александра и потянула девушку к столу.

За завтраком она расспрашивала Милиру о ее семье, о том, нравится ли ей служить в замке, о традициях и обычаях этого мира и о прочих вещах.

После завтрака Александра предложила Милире прогуляться в саду. Они уже собрались выходить, как вдруг раздался стук в дверь, и в комнату вошла Равилла.

– Прошу прощения, госпожа, но меня просили сообщить, что внизу вас ожидает советник короля маг Варусарх, он желает говорить с вами, – сообщила Равилла.

– Хорошо я уже иду. Я тоже очень желаю поговорить с ним, – ответила Александра, направляясь к двери.

– Я провожу вас, – предложила Равилла.

Выйдя из замка, Александра увидела на площади высокого и слегка сутулого старца, одетого в синюю мантию. Внешним видом старик напомнил девушке любимого с детства Деда Мороза: длинные седые волосы, такая же длинная борода и усы, густые белые брови, под которыми улыбались добрые карие глаза. В руке старец держал длинный посох, на верхнем конце которого находился голубой горный хрусталь. На шее мага висела серебряная цепь. Цепь заканчивалась ниже груди круглой подвеской в виде сплюснутого прозрачного шара, наполненного белым дымом, который струйками плавал внутри. В центре шара находился хрустальный голубой глаз. В данный момент этот глаз был в спящем состоянии.

– Добрый день, Александра, – поприветствовал девушку старец. – Мое имя Варусарх. Я хотел бы побеседовать с тобой.

– Добрый день, великий мудрец, – ответила девушка, не зная как правильно нужно обращаться к магу. – У меня к вам тоже есть кое-какие вопросы.

– Ну, что же, в таком случае, я приглашаю тебя на прогулку в сад, где мы сможем спокойно побеседовать, и где нам никто не помешает, – сказал старец, жестом руки приглашая Александру следовать за ним.

На территории, прилегающей к замку, находились два сада, которые тянулись с двух сторон от Западной и Восточной башни каждый, огибая большую круглую площадь. С Ронетарских гор за стеной замка, с восточной его стороны, брала свое начало река Зурдна. Звук падающей с гор воды был хорошо слышен даже с крыльца, а в восточном саду этот звук был просто оглушающим. Поэтому старец Варусарх повел Александру в сторону Западной башни, от которой брал свое начало западный сад, где было тихо и спокойно.

– Так какие вопросы у тебя имеются ко мне, Александра? – спросил Варус, идя спокойным шагом рядом с девушкой.

– Для чего вами были открыты межмировые врата, через которые я и сестра попали сюда? – начала допрос Александра.

– Для того, чтобы ты и сестра оказались здесь, именно для этого, – ответил Варус.

– Но зачем?! Для чего мы вам здесь нужны?

– Видишь ли, Александра, в нашем мире сейчас сложилась такая ситуация, что без вашего присутствия уже ничего нельзя исправить, – будто бы оправдываясь, начал объяснять старец.

– Но вы даже не спросили нашего согласия! Хотим ли мы оказаться в вашем мире, да и вообще хотим ли мы помогать вам в ваших бедах! Кто вам дал право решать за нас, где нам быть и что нам делать?! – не могла сдержать своего негодования девушка. – Вы понимаете, что этим поступком можете испортить нам всю жизнь!

– Я, конечно, виноват перед тобой и перед твоей сестрой, девочка. Но для того, чтобы спасти свой мир и вернуть покой и благополучие его жителям, я готов на многое. Наверняка, и ты была бы готова на многое, чтобы спасти свой мир. Так ведь, Александра? Мой поступок не представляет угрозы для вашего мира, а здесь под угрозой находится жизнь всей Анкарии. И помочь нам можете только вы. Мы всего лишь просим вас о помощи. Вы можете сначала помочь нам, а потом вернуться в свой мир, когда захотите, но можете и отказать, и тогда я буду вынужден немедленно вернуть вас обратно,– закончил свои объяснения Варус и замолчал на какое-то время, дав возможность девушке осмыслить его слова.

Ответить на его оправдания Александре было нечего. Она понимала, что старец прав, и что на его месте она поступила бы точно так же, да и любой поступил бы так же, понимая, что это единственный способ спасти свою жизнь, жизнь своих близких, свой народ и свой мир. И ей стало даже немного стыдно за свой грубый тон. Ведь речь шла о жизни миллионов ни в чем не повинных людей, а она, как последняя эгоистка, думает только о себе и своем благополучии. Откуда-то изнутри до Александры дошли мысли о том, как это замечательно, что она кому-то может помочь, что может вернуть мир и покой в чью-то жизнь, значит, ее жизнь будет прожита не зря. Единственное, чего она никак не могла понять – это то, каким образом она и сестра могут помочь жителям этого мира.

Александра и старец вошли в сад через большие кованые врата. В саду росли деревья и кустарники, какие в мире Александры растут только в тропических лесах. Девушка и маг шли по дорожке, вымощенной камнем, по краям которой цвели кусты красных, желтых и белых роз, чередуясь с густыми кустами папоротника. Цветы роз были размером с футбольный мяч и держались на толстых ножках с большими шипами. При этом в высоту они были обычного размера. С дерева на дерево, чирикая, шныряли разноцветные попугаи и канарейки. Среди цветущих кустов летали яркие красочные бабочки и пчелки, которые, как и розы, были необычно большими, примерно с голубя. В лицо дул теплый легкий ветерок, разнося по саду приятный аромат цветов.

На мгновение у Александры перехватило дыхание от такой необыкновенной красоты. Она невольно любовалась всем, что окружало ее. Конечно, ее мир тоже очень красив, но здесь для нее все было не только красочным, живописным, но и настолько необычным, что она просто не верила своим глазам.

– Какая красота! Неужели такое и правда бывает? – не смогла сдержать удивления Александра.

– Я рад, что тебе нравится здесь. Но это совсем малая часть того, что тебе еще предстоит увидеть в это мире. Здесь еще очень многое будет казаться необычным для тебя, так как наши миры во многом отличаются друг от друга, – ответил старец на удивление девушки.

– О том, что некий колдун по имени Сардус хозяйничает в вашем мире, я уже слышала. Но чем мы можем вам помочь, не понимаю? – помолчав какое-то время, решила спросить Александра, чтобы войти в курс дела и понять, зачем она здесь.

– Чтобы тебе легче было понять, что происходит, я, пожалуй, начну свой рассказ с самого начала.

С давних времен в Анкарии существовало пять могущественных королевств: гигантских орлов, скорпионов, летучих мышей, эльфов и драконов. Объединившись вместе, они представляли собой огромную мощь и были непобедимы для внешнего врага. Главенствующую роль среди них играло королевство Рамширских драконов, которому подчинялись остальные, – начал свой рассказ Варус. – На протяжении многих лет все королевства мирно существовали между собой. Во всей Анкарии царили мир и покой. Но однажды в королевстве Аркарских гигантских летучих мышей пришел к власти новый король по имени Сардус, который взбунтовался против верховной власти королевства Рамширских драконов и отказался подчиняться правящему там королю Эндору Форсару. Он считал, что таким могучим королевством, каким было Рамширское, должен править такой могущественный правитель, как он. Являясь потомственным колдуном, Сардус принадлежал к великому роду темных магов, которые на протяжении нескольких веков стремились захватить власть в Анкарии. Но главной помехой для них был клан Форсаров и их могучие драконы. Много лет Сардус вынашивал план избавления от ненавистного клана. Владея огромной магической силой и абсолютным знанием черной магии, Сардус создал синий туман, который и сыграл роковую роль в гибели практически всех королевств. Дыша парами синего тумана, все живые существа лишаются чувств на некоторое время. При этом действует синий туман на всех, кроме самого Сардуса и его темной армии. Видимо, Сардусу известен рецепт противодействия этому туману. Захватив Рамшир, Сардус стал бы не только его королем, но и одновременно королем всей Анкарии, чего он так жаждал. Свой темный тайный план захвата всего мира он начал осуществлять с захвата королевства Нахмарских гигантских скорпионов. Он считал, что, захватив это королевство, он сможет увеличить свою мощь, свое могущество, армию и ему легче будет одолеть правящий клан Форсаров. Нахмарское королевство отказалось ему подчиняться, и было уничтожено. Не дожидаясь возмездия со стороны остальных королевств, Сардус сразу повернул свои войска на Рамшир, где о гибели Нахмара еще не было известно. Напустив синий туман на город Ливергард – главный город Рамширского королевства, Сардус на время усыпил, если можно так сказать, все население города вместе с его королем. Затем просто уничтожил Форсаров и всех, в ком могла течь их кровь, – объяснил Варус.

– Разве ему недостаточно было просто свергнуть короля? Зачем было уничтожать весь род? – недоумевала Александра, пораженная жестокостью Сардуса.

– Дело в том, что во всех, кто мог принадлежать клану Форсаров, была кровь дракона, то есть драконы и Форсары были одной крови, как родные братья. Поэтому все драконы Рамшира беспрекословно подчинялись правящему там королю Эндору. Чуя в нем свою кровь, драконы считали короля своим старшим братом и вожаком стаи. Они готовы были жизнь отдать за своего короля. Поэтому Сардусу нужно было уничтожить всех Форсаров без исключения, чтобы у драконов не осталось лидера. Ведь, убив только короля Эндора, проблема Сардуса не решилась бы, так как на смену погибшему королю пришел бы другой король из того же клана Форсаров.

– А что случилось с драконами? Где они сейчас?

– Драконы не из тех существ, которые по собственной воле станут подчиняться обычным людям или магам. В этом Сардус просчитался. Он думал, что драконы, познав его могущество и силу магии, станут подчиняться ему и признают в нем короля. Но перестав чуять свою кровь в людях, драконы просто улетели прочь. Но Сардусу удалось захватить Сиртаба – главного дракона в стае, пока тот находился в бессознательном состоянии, надышавшись парами синего тумана.

– А где он сейчас?

– Нашим орлам удалось разузнать, что Сиртаб, скованный цепями, находится в Рамшире в подземной пещере под скалой Корфот. Для безопасности ему в пещеру время от времени пускают синий туман, чтобы он вел себя спокойно, находясь в полусонном состоянии.

Варус и Александра вышли на середину сада, где находился глубокий водоем. Внешне он напоминал обычный бассейн, так как имел идеально ровную прямоугольную форму. На краю водоема стоял большой шар, вырезанный из камня. Из него бил фонтан. На шаре восседала каменная статуя орла, зорким взглядом смотрящего вдаль.

Александра посмотрела в воду и поняла, что это был не просто водоем, а искусственно созданный пруд. Дно его было уложено разноцветными морскими камнями, среди которых росли водоросли. В прозрачной воде плавали разнообразные экзотические рыбки и сомы. Размером эти рыбки были гораздо крупнее таких же рыбок из мира Александры. На поверхности воды плавали очень большие кувшинки, на широких листах которых квакали огромные лягушки.

Рядом с прудом в тени деревьев стояла деревянная скамейка.

– А что с орлами? – спросила Александра, разглядывая статую птицы.

– Гигантские Хауардские орлы постоянно выслеживали Сардуса и заранее могли предупредить любое королевство о надвигающейся опасности с его стороны. Кроме того, орлы занимались сбором информации о загадочном синем тумане. Ходят слухи, что есть способ, с помощью которого можно снять его действие. Поисками этого способа и занимались наши орлы совместно с опытными шпионами нашего королевства и эльфами Салгуда. Но Сардус узнал об этом раньше, чем мы смогли найти хоть какую-то интересующую нас информацию. И чтобы обезоружить нас окончательно, он ночью отправил своих воинов верхом на алударах в Ронетарские горы, где жили наши орлы и где были их гнезда и птенцы. Воины Сардуса привезли с собой в сосудах синий туман и усыпили с его помощью орлов. Они уничтожили всех вместе с птенцами, – с печальными нотками в голосе рассказывал Варус.

– Но как спасся Кирф?

– Тогда Кирф был еще птенцом. В кровавой бойне, во время расправы алударов над орлами, он вывалился из гнезда на подножие соседней скалы и забился в расщелину. Воины Сардуса решили, что птенец разбился, упав со скалы. В темноте среди тумана они не стали искать его. Утром мы обнаружили ужасную картину.… Сжигая трупы орлов там, на скале, мы услышали жалобный писк. В расщелине мы обнаружили живого птенца. Нам с трудом удалось спустить его вниз, так как он весил не один десяток килограмм. Боюсь, что Кирф – последний гигантский орел в своем роде.

– Какой ужас! Этот Сардус действительно очень жестокий и беспощадный человек, если, конечно, его можно назвать человеком, – Александра была поражена рассказом Варуса. – И каковы дальнейшие намерения Сардуса? – спросила она.

– Сейчас он решает главную проблему, которая заключается в том, чтобы создать новую армию более сильных и выносливых драконов и стать их властелином. Для этого ему нужны яйца драконов, из которых и вылупится его новая армия. Не так давно до нас дошли слухи о том, что Сардус уже смог собрать за пределами Анкарии несколько десятков драконьих яиц, которые он, как зеницу ок,а хранит в своей сокровищнице. Чтобы сделать своих драконов сильнее, могущественнее и ужаснее тех, что были у Форсаров, ему необходимо провести магический обряд над этими яйцами, пока ещё из них не вывелись птенцы.. Для этого нужны три вещи. Первая вещь у него уже есть – это кровь вожака драконьей стаи. Последний вожак драконов – серебряный дракон по имени Сиртаб сейчас находится в плену Сардуса, поэтому раздобыть его кровь не составит труда. Вторая вещь, необходимая Сардусу для проведения обряда – это магический зуб, который заключает в себе огромную силу и власть над драконами. Этот зуб, как талисман, носили все короли из клана Форсаров. Убив короля Эндора, Сардус приказал скинуть его тело со скалы Ладос, забыв при этом снять с шеи короля золотой магический зуб. Когда Сардус вспомнил о нем, он отправился на поиски тела короля, но, найдя тело, он не обнаружил при нем магического зуба. Зуб исчез бесследно. И сейчас Сардус усиленно занимается его поисками, бросив на это все свое войско и подключив всех своих шпионов. Но даже если Сардусу и удастся найти этот амулет, его власть над драконами не будет абсолютной. Так как в нем не течет кровь дракона. Поэтому Сардусу нужен человек, в жилах которого течет кровь дракона, – поведал Варус.

– Но ведь Сардус собственной рукой уничтожил всех, кто мог принадлежать к клану Форсаров. Получается, что дар дракона, которым обладали Форсары, ему уже никогда не найти. Разве нет? – предположила Александра.

– Не совсем так, – начал было объяснять Варус, как вдруг бросил тревожный взгляд на свою подвеску и, взяв ее в ладонь, стал пристально на нее смотреть. Дым, плавающий за стеклом шара, резко потемнел, хрустальный глаз открылся. В нем бешено металось желтое глазное яблоко с черным узким, как у кошки, зрачком.

– Алудары! Они здесь! Бежим! Быстро в укрытие! – крикнул маг и, схватив девушку за руку, бросился бежать вон из сада. – Вот возьми! Скорее! Надень это! – суетился он, всовывая в руку девушки какой-то амулет.

– Что это?

– Этот амулет защитит тебя от магического взора Сардуса. Сардус прилетел за тобой. Он будет пытаться почуять тебя, используя магию. А этот амулет не даст ему обнаружить тебя здесь, пояснил Варус.

Александра подчинилась приказу мага.

– А теперь быстро в замок! Прячься! Скорее! – кричал он.

Остановившись на крыльце замка, Александра увидела далеко в небе четыре большие точки, приближающиеся к городу с восточной стороны.

– Бейте тревогу! Алудары летят в город! – кричал Варус, стоящим у дверей замка стражникам.

Один из них помчался на другой конец площади, где стоял высокий каменный столб, на котором висел подвешенный на железную цепь большой металлический диск. Подбежав к столбу, страж принялся изо всех сил бить в диск огромным железным молотом.

Жители города в панике, побросав свои дела, бросились по домам.

Солдаты, подняв мост, опускали катапульты, чтобы зарядить их снарядами.

Из замка на площадь выбежал Слэйд и начал трубить в выгнутый полумесяцем рог. В небе тут же раздался крик гигантского орла. Спустившись на площадь, Кирф опустил крыло, по которому Слэйд вбежал на спину птицы. После чего орел быстро поднялся в небо.

Одного из алударов удалось сбить с помощью катапульт еще на подлете к городу. Другой алудар, с сидящим на его спине воином, опустился на жилую часть города и принялся рушить строения. Своими огромными лапами он срывал крыши с домов, из которых с криками выскакивали люди и бросались врассыпную, стараясь укрыться на улицах города.

Увидев эту картину, Лавира, вооружившись луком и стрелами, тут же направилась на другой конец площади, откуда принялась пускать одну за другой стрелы по хозяйничающему в городе алудару. Получив ранение, алудар издал пронзительный крик и, извиваясь от боли, рванул в небо. Через несколько минут он рухнул замертво у стен города с внешней его стороны.

В это время в небе над городом Кирф с сидящем на нем Слэйдом вели бой с другим алударом.

Четвертый алудар, оказавшись над городом, не стал ни с кем воевать и ничего рушить, а направился прямиком к замку. С балкона замка за всем происходящим с ужасом наблюдал король Дариус. К нему и направился алудар с сидящим на нем всадником.

Алудар выглядел как обычная летучая мышь, только размером он был с Кирфа. Тело алудара покрыто черной шерстью, которая блестела под лучами яркого солнца. Огромные голые крылья имели такой размах, что закрывали от дневного света фасад центральной башни замка. Время от времени алудар издавал пронзительный крик, открывая огромную пасть, из которой торчали большие острые клыки.

На спине алудара сидел сутулый худощавый мужчина. Его ноги и руки были немного длиннее, чем должны быть, учитывая размеры его тела. Судя по тому, что значительная часть его туловища была видна из-за головы алудара, можно сказать, что он был довольно высоким мужчиной. Все тело всадника защищали черные металлические доспехи. Доспехи были сделаны из пластинок, похожих на чешую дракона. Эти пластинки имели заостренные края, как наконечники стрел. Из доспехов в области плеч торчали острые шипы. Перчатки на руках всадника из таких же металлических пластин делали его руки похожими на когти. Сапоги сильно заострялись спереди и имели большие шпоры. На голове всадника красовался шлем, который полностью защищал голову и все лицо, видны были только сияющие злобой темно-синие глубоко посаженные глаза. На шлеме в области рта находилась вертикальная решетка для того, чтобы всадник мог свободно дышать и говорить. К шлему крепились металлические шипы, которые располагались в ряд друг за другом и тянулись ото лба до затылка, чем походили на металлический ирокез. В руках всадник держал вожжи, которыми управлял своим алударом. На его плече сидела огромная черная крыса и со спокойным видом грызла орешек.

– Дариус, я знаю, что девчонки у тебя. Отдай их мне, – подлетев к балкону, хриплым грубым голосом произнес всадник.

– С чего ты взял, что они у меня, Сардус? Видимо, твои шпионы фальшивят, донося до тебя ложные сведения. Они решили побить баклуши, а тебе донести то, о чем сами толком не знают. Я так понимаю, им надоело работать на тебя, Сардус, – бесстрашно насмехаясь, ответил Дариус.

– Не лги мне! – злобно прорычал Сардус. – Ты же понимаешь, что прятать от меня их бесполезно. Если понадобится, я сотру с лица земли твой город, чтобы найти их.

– Я никого не прячу, Сардус. А что касается девчонок, так я сам их ищу. Мне они нужны не меньше, чем тебе, – продолжал подсмеиваться Дариус.

– Ты еще надеешься одолеть меня, Дариус? Напрасно стараешься, я тебе не по зубам. Я сильнее и могущественнее тебя. А тебе следовало бы быть любезнее, ты находишься на троне Хауардского королевства, пока я этого хочу, – злобно прорычал Сардус.

Вдруг алудар издал дикий крик и резко развернулся. Из его задней лапы торчала стрела. Прямо на него несся Кирф, со спины которого Слэйд метал стрелы по алудару и его всаднику. Сардус дернул вожжи и бросился навстречу к гигантскому орлу. Алудар и Кирф столкнулись, и в небе завязалась битва двух гигантов. На большую площадь перед замком падали огромные перья, клоки шерсти и крупные капли крови. В воздухе раздавались дикие крики алудара и гигантского орла.

Варус, наблюдавший за битвой с крыльца замка, выбежал на площадь. Он навел свой посох на алудара и начал громко выкрикивать какие-то непонятные слова. После чего из хрусталя на конце посоха вылетел голубой луч. Луч, словно молния, ударил в алудара. Алудар с жалобным криком отскочил в сторону. Сардус дернул за вожжи и повернул на восток.

– Дариус, я еще вернусь! Трепещи от страха! – крикнул колдун, удаляясь прочь от города.

Кирф начал опускаться на площадь, но, находясь на высоте всего нескольких метров, неожиданно рухнул. С его спины быстро сбежал Слэйд.

– Кирф ранен! Быстро зовите лекарей! – крикнул он и побежал под крыло орла осматривать рану.

К Кирфу подошел Варус, он пристально посмотрел в его глаза, затем последовал за Слэйдом под крыло птицы. На груди орла была большая рваная рана, из которой сочилась кровь.

– Где этот чертов лекарь? – недовольно бросил Слэйд и вышел из-под крыла, чтобы поторопить лекаря.

Варус приложил ладони к ране, затем закрыл глаза, опустил голову и начал шепотом произносить какие-то непонятные слова. После чего из-под его ладоней заструился яркий голубой свет, который разнесся по всей ране и, проникнув глубоко в нее, погас. Варус поднял голову, открыл глаза и опустил ладони. Из раны перестала сочиться кровь. Старец улыбнулся, похлопал орла по перьям и вышел из-под крыла. К Кирфу торопливым шагом шли лекари, а за ними следовали Дариус и Лавира.

– Кирф, держись, малыш. Все будет хорошо, – успокаивал орла Слэйд, поглаживая его огромную голову.

– Ну, что, как его рана? – спросил Дариус, обращаясь к Варусу.

– Все будет хорошо. Он поправится, – уверенно ответил Варус.