скачать книгу бесплатно
В одном из интервью директор Национального центра искусства и культуры Жоржа Помпиду высказался о том, что Теодор де Лагас – один из самых талантливых художников за последние сто лет. Директор призывал его посвятить свою жизнь творчеству и не распылять талант, ведь любой дар несет в себе и проклятье, если им не воспользоваться. Но Тео оставался верен себе. Его картины украшали его клубы – и ничего больше. Я любила листать фотографии его работ. Моей любимой была «Аморе». На ней были изображены руки, на которых, словно в колыбели, лежало мертвое тело девушки. Труп разлагался, кожа было темно-зеленого, болотного оттенка. Но из девушки росли цветы. Они покрывали все ее тело. Бутоны поднимались из зловонных ран на коже, браслетами окутывали запястья, талию и шею. Она была красивой… Мертвое, тихое, спокойное лицо и огненно-рыжие волосы на фоне мрачных, темных оттенков горели на полотне.
Картина цепляла, вызывала эмоции, доводила до мурашек. В одной статье писали, что эксцентричный китайский миллиардер предложил за нее свыше 100 миллионов евро. Но Тео отклонил и это предложение, чем вызвал волну негодования: зачем он их пишет, зачем творит? Этими вопросами задавались многие люди искусства. Я знала зачем. Он творит, чтобы выпустить эмоции, освободиться от того, что скопилось в душе. Я рисовала по той же причине. Не ради славы или признания, а потому что не могла иначе. Эскизы выливались из меня один за другим. И я не могла сказать им «Нет!». Это ощущение было сильнее меня.
– Они приехали! – в очередной раз без стука раскрыв мою дверь, крикнул Габриэль. – Видишь? Они все-таки приехали!
– Они? – Я едва смогла произнести это короткое слово.
– Тео и Клэр! – быстро бросил он и помчался по лестницам. – Давай, спускайся, Беренис!
Я застыла, боясь пошевелиться. Сердце сжалось в груди. Снизу послышались счастливые возгласы бабушки и дедушки. Раскатистый смех отца и ласковые причитания мамы. Я сделала глубокий вдох и потянула за резинку, снимая ее с волос. Коричневые волны покрыли спину и водопадом рассыпались по плечам. Они были густыми, тяжелыми. Придавали мне соблазнительности и делали меня старше.
– Ниса, Ниса! – прокричала мне мама.
Я спустилась вниз по лестнице. Медленно, шаг за шагом, подошла к толпе, собравшейся у нас в прихожей. Помню, как от волнения сбивалось дыхание. Тео стоял ко мне спиной, Клэр, как всегда, бросила на меня недовольный взгляд и, нахмурившись, отвернулась. Она выглядела лучше, свежее с короткой стрижкой и в сером сарафане. Этот цвет подчеркивал ее хрупкость и природную бледность. Но я лишь глянула на нее мельком. Все мое внимание было направлено на Тео.
– Привет! – произнесла я громче, чем мне хотелось, и почувствовала, как кровь прилила к лицу.
– Привет, – начал он оборачиваться, – ребе…
Де Лагас уставился на меня. Споткнулся на собственных словах и громко выдохнул. Я улыбнулась ему и подмигнула.
– Уже не ребенок.
Папа громко фыркнул, мама тихо рассмеялась. Тео наконец взял себя в руки и наигранно воскликнул:
– Чем, черт бы вас побрал, вы ее кормите? Так вымахала за 4 года!
Я ощущала его скованность и неловкость. Он отвел от меня взгляд. Было видно, что он старался не пялиться. Я не знала, куда деть руки. Расправила на платье несуществующие складки и, сделав глубокий вдох, выпрямила спину.
– Это секрет, – с улыбкой ответила я.
– И этот секрет мы тебе не раскроем, – со смешком подхватил дедушка. – И, кстати говоря, о еде! Пойдемте на кухню, я сегодня еще не завтракал, а уже время обеда.
Вся семья последовала за ним. Мама забрасывала Клэр вопросами, та хмуро отвечала короткими предложениями. Папа внимательно ее слушал и что-то вставлял. Габриэль не мог избавиться от моей бабушки, которая начала рассказывать ему истории из своей молодости. А я шла рядом с Тео и чувствовала, как щеки наливаются румянцем под его пристальным взглядом.
– Ты такая красивая, Беренис, – тихо сказал он и, словно пожалев об этом, поджал губы. – Пойду спрошу у твоего папи, вдруг ему с чем-то нужна помощь, – быстро протараторил он, не дав мне возможности ответить на его комплимент.
Он убежал от меня. В прямом смысле этого слова: сорвался с места и удрал к папи, который уже сидел за столом и с довольным видом накладывал себе еду в тарелку. Мне вдруг стало не по себе. Я опустила глаза и погрязла в собственных мыслях и сомнениях. Когда я подняла голову, на меня смотрела Клэр. Ее взгляд был прикован ко мне. И вместо того чтобы стушеваться, я выпрямила спину и подняла подбородок. Она закатила глаза и уставилась на меня как на грязь под ногтями. Наше стандартное приветствие…
– Привет, сестренка. – В ее тоне звучала надменность.
Слово «сестренка» прозвучало как оскорбление. Словно уменьшительно-ласкательным обращением она напоминала мне о том, что я младше, глупее и хуже. Но я не дрогнула – та маленькая девочка, которая боялась ее и нуждалась в одобрении, канула в Лету.
– Привет, – эхом ответила я, не тушуясь и не пряча взгляда.
– Так что там с выставкой? – спросила мами, обращаясь к Клэр.
Я не знала, о чем они говорят. Но тема явно была неприятна моей старшей сестре.
– Они меня не взяли, – грубо бросила она. – Сказали, что я посредственность!
– Это неправда, просто ты им не подходишь, – попыталась успокоить ее мама.
– Нет, правда! Я не вношу ничего нового, я топчусь на месте! – злобно выплюнула Клэр.
– Твои рисунки прекрасны, кто-нибудь их обязательно заметит, Клэр, – внес свою лепту папа.
– Вы не понимаете! – крикнула она. – То, что я делаю, никому не надо! Все это уже видели по миллиону раз. Посмотрите на Тео. – Тот опустил голову и продолжил говорить с дедушкой, сделав вид, что его вовсе здесь нет. – За ним гоняются агенты. Но он…
– Клэр, мы уже это обсуждали, – тихо прервал ее Тео.
Было видно, что он начинает злиться и что тема ему не нравится.
– Ты не понимаешь, насколько тебе везет, Тео! Ты не представляешь, на что люди готовы ради такого внимания и признания! – не реагируя на его реплику, продолжила Клэр.
Он равнодушно пожал плечами.
– Мне это неинтересно.
– Да?! Тогда почему все это так просто идет тебе в руки?! – Она орала на него при всех.
Тео напрягся, свел губы в тонкую линию, но ничего не ответил.
– Дорогая, успокойся. Уверена, и за тобой будут бегать все эти агенты, – ласково пробормотала бабушка.
– И вообще… – неуверенно начал Габриэль. – Ведь бывает, что к художникам признание приходит лишь со временем? Скажем, Ван Гог или Караваджо…
Клэр бросила на него уничтожающий взгляд.
– Я не хочу сдохнуть, чтобы стать знаменитой, ясно?
– Не кипятись, – тихо ответил Габриэль.
Его уши покраснели, и у него был такой вид, словно он хочет провалиться сквозь землю. Мами приобняла внучку за плечи, Клэр стояла столбом и даже не обняла ее в ответ.
– Давайте уже пообедаем, – попытался сменить тему папи: он единственный из всех никогда не успокаивал мою сестру и никак не реагировал на ее вечные истерики, мы были похожи с ним в этом.
– Я не голодна, – отозвалась моя старшая сестра и, не сказав больше ни слова, вышла из комнаты.
Бабушка осталась стоять с широко разведенными руками. У мамы в глазах поблескивали слезы, папа задумчиво хмурился. А я ненавидела Клэр за то, что она заставляет их переживать подобные эмоции.
Я смотрела, как ее силуэт удаляется все дальше и дальше. Со спины она напоминала худого мальчика. Светлые волосы были коротко подстрижены, уверена, она брилась налысо, мы просто этого не застали. Я смотрела на нее с нескрываемой злостью, которая разрывала меня изнутри.
– Садись, Ниса, – позвал меня дедушка. – Ты уж точно проголодалась.
Я не была голодна. Но сказать этого не посмела. Ведь кто-то же должен быть проще, легче и не убивать окружающих своими нескончаемыми капризами. Я заняла место рядом с Тео. Наши плечи соприкоснулись. Я ощущала исходящее от него напряжение.
– Не бери в голову, – прошептала я, имея в виду поведение моей сестры.
Он продолжал молчать. В воздухе витал запах его одеколона. Резкий, как океанский бриз. В голове мелькнула картинка: Тео обнимает меня, и я веду носом вдоль его шеи, вдыхая этот аромат. Я застыла на месте от внезапно настигнувших меня мыслей. Незнакомое волнение будоражило душу. Я чувствовала его пристальный взгляд на себе. Опустила голову, спрятав за волосами лицо, ведь он смотрел на меня. Изучающе. Рассматривая каждую деталь. Мама положила мне кусок мяса, пюре и ложку горошка. Я взяла в руки нож. Тео следил за каждым моим движением. Неожиданно он провел пальцем по внешней стороне моей правой руки. Это было столь внезапно. Меня словно ударило молнией, а по коже побежали мурашки. Я подняла на него глаза, непонимающе вглядываясь в него. Касание было таким нежным… Меня никто никогда так не трогал. Он бросил лукавый взгляд на мою кисть, я проследила за ним и поняла, что забыла помыть руки. На внешней стороне ладони был черный след от грифеля.
– Покажешь потом? – тихо спросил он.
– Это личное, – шепотом призналась я.
Сама мысль о том, чтобы показать ему мои наброски, возбуждала и пугала одновременно. Он продолжил шептать. Его тихий приятный голос завораживал.
– Личное – самое прекрасное, что есть в искусстве.
– Это слишком личное, – прошептала я.
– Нарисовала мальчика, которого любишь? – со смешком поинтересовался он.
– Типа того, – ответила я и пристально посмотрела ему в глаза. – Я нарисовала тебя.
Глава 7
LE PRЕSENT
МЫ ПОДЪЕЗЖАЕМ К ДОМУ ГАБРИЭЛЯ. Он живет на Рю Жерико в 16-м округе. Внизу его дома антикварный магазин. Порой Огюст покупает там старинные картины неизвестных художников. Не потому что он ценитель прекрасного, хотя, конечно, он им является. Старые картины нужны ему исключительно для подрамника и холста. Существует не так много способов получить чистый антикварный холст для создания копии. Для одного из них необходима всего лишь старинная малоизвестная картина. Именно по этой причине Огюст здесь частый клиент. Воздействие высокой температуры на холст может помочь сотворить чудо, точнее, очистить его от краски. Освободить холст для создания шедевра. При этом он сохраняет всю свою ценность и старину. И хотя я не готовлю холсты – мне их приносят готовыми к преображению и обману, – я частенько была свидетелем этого преображения.
Габриэль ловко паркуется и отстегивает ремень безопасности.
– Ну и денек… – говорит он и бросает на меня озабоченный взгляд. – Ты как вообще?
Вместо ответа я решаю поблагодарить его.
– Спасибо, что пришел мне на помощь.
– Не благодари за это, – отрезает он.
Я заглядываю в глаза своего лучшего друга. С возрастом он стал интереснее. В лице читается характер. Твердый подбородок покрыт светло-коричневой щетиной, она слегка поблескивает на фоне загорелой кожи. Взгляд зеленых глаз стал глубже. Он выглядит уставшим, под глазами залегли тени.
– Не смотри так на меня, – неожиданно просит он.
– Как именно я смотрю?
– Так, словно… – Он замолкает.
– Словно?
– Словно это вовсе не ты, – раздраженно выплевывает он.
Габриэль резко выходит из машины и громко хлопает дверью. Я выбираюсь вслед за ним.
– Я не поняла, что ты имел в виду, – говорю я, и он пожимает плечами.
– Неважно. Пошли в дом, поживешь пока у меня.
Я качаю головой:
– Они пробьют номера твоей машины и будут караулить меня около твоего дома.
– Да брось…
– Нет, все так и будет. – Я продолжаю стоять на своем.
– И куда ты пойдешь, Беренис?
Он сердито поджимает губы.
– Найду где спрятаться, – с улыбкой говорю я.
Габриэль не убежден в этом – он смотрит на меня с нескрываемым сомнением.
– Я прячусь последние два года. Уж поверь, я знаю, как это делается.
– Он думал, что ты умерла. Но сейчас он знает, что ты жива и в Париже.
– Ненадолго, – намекаю я, и Габриэль хмурится сильнее.
– Останься со мной. Пойдем в полицию, Беренис! Давай…
Я перебиваю его:
– Какая полиция, Габриэль?! Не ты ли мне рассказывал, как его постоянно отмазывают? Не ты ли мне показывал все эти статьи?
Мой друг нервным движением взъерошивает волосы.
– Я все знаю… но мы должны найти выход!
– И я обязательно его найду, – говорю я, крепко его обнимая, – не переживай.
– Пиши и звони, если что-то понадобится. Любая мелочь!
Я грустно улыбаюсь ему:
– Конечно.
– И береги себя, – требует он.
– Буду.
Он тихонько гладит меня по спине и выпускает из объятий.
– Возьми такси на остановке.
– Хорошо.