
Полная версия:
Свидание вслепую
Я оглядываю бальный зал. Теплый свет тяжелых хрустальных ламп отражается в наполированном паркете. Периметр окружают колонны с позолотой, а в воздухе смешались ароматы пионов и роз, собранные в композиции на круглых столах. Оркестр правее от сцены затихает лишь в тех случаях, когда ведущий произносит речь. Официанты бесшумно лавируют по залу, несут подносы с канапе и алкоголь. И все это не впечатляет.
– Сколько нам еще нужно оставаться тут? – Негромко уточняю у Эша.
– Не дольше часа.
– Я на грани, – прикрываясь негромким кашлем, бормочу я.
Разумеется, до безобразия клишированная часть вечера включает в себя продажу ужина с одним из завидных холостяков. Женщин в крупном бизнесе немного, поэтому отдуваются мужчины. Приходится напоминать, что игра стоит свеч. Организация, выступающая за равноправие, должна того стоить. Деньги пойдут на покрытие нанятых адвокатов. Мне хочется видеть в зале Софи. Безусловно, мог обратиться к ней за одолжением выкупить меня, предварительно перечислив кругленькую сумму на банковский счет. За прошедшую неделю я начал думать о ней намного чаще положенного. Это плохо.
Софи комфортная, забавная, умная, и главное, она не эгоистична. Не уверен, заметила бы на ее месте другая, что я не покидал рабочее место, чтобы отлить. Она сходила за ужином для нас. Для меня. Единственная женщина, которая когда-либо думала о моем питании, приходится мне кровной родственницей, и по этой причине обзавелся домработницей. Без Франсии или мамы перебирался бы едой навынос, а с недавних пор к ним присоединилась Софи. Она подумала о моем желудке, скрупулезно выбирая блюдо, и я захотел ответить ей тем же.
Ночью поковырялся в интернет-магазинах, но не нашел ничего примечательного, поэтому утром посетил рождественскую ярмарку в Миллениум Парке, наконец, обнаружив то, что нужно. Софи не останется равнодушной. А знала бы она, с какой нелюбовью отношусь к большому скоплению людей, могла прибавить мне несколько дополнительных баллов за отвагу.
Периферийным зрением замечаю улыбку на губах Эша. Подсказка: сейчас за меня поборется парочка цыпочек за пятьдесят.
– Ривера, – Он указывает большим пальцем за свое плечо. – Твой выход, малыш.
Со сцены на меня пялится ведущий, и еще сотня чужих глаз из зала. Сделав глубокий вдох, снимаю с колен салфетку и бросаю на стол. Ни один интроверт не пожелает оказаться на моем месте: в центре внимания. Натянув улыбку, двигаюсь к сцене, а ведущий тем временем зачитывает послужной список и успехи компании за период моего управления.
– Тридцатиоднолетний холостяк, управляющий строительной империей своего отца, – произносит истукан с бабочкой. – Лакомый кусочек, дамы.
Управляющий строительной империей своего отца.
От его слов мутит. Это первая причина, почему решил взять новый вектор развития. Меня неустанно сравнивают с отцом. Знаю, он многого достиг. Я горжусь им, и я благодарен ему. Но я, мать вашу, не пустое место, которому все досталось на серебряном блюде. Я не валял дурака. Посещенные школьные и студенческие тусовки можно сосчитать на пальцах одной руки, большую часть времени я проводил в библиотеках. Между игрой в приставку с друзьями и временем в кабинете отца выбирал второй вариант. Я готовился продолжить его дело, убив на это годы жизни. И я ни секунды не жалею.
– Начальная сумма десять тысяч.
Дамочка, которая в прошлом году буквально кормила меня с рук, первая поднимает в воздух табличку.
– Двадцать тысяч. Хорошая цена за красавчика.
Я фыркаю себе под нос.
Следующие озвученные суммы пропускаю мимо ушей. Таблички сливаются в один общий фон и напоминают приближающие фары локомотива. Я располагаю средствами и могу положить данную сумму на стол чеком или наличными, чтобы избежать свидание, но правила неизменны на протяжении пятидесяти лет. Любой холостяк в зале обязан подняться на сцену. Товар на полке в супермаркете, – вот кем вы себя ощущаете.
– Ты приносишь нам уйму денег, Джеффри Ривера.
Я уже было открываю рот, чтобы послать его на хрен, но замечаю маневрирующую между столиков брюнетку с плотоядным взглядом.
Пайпер Хейс.
Хуже не придумаешь. И сколько ее отец отвалил за меня?
– Джеффри. – Она хищно улыбается, протянув мне руку. – Рада нашей встрече.
Отныне ты от меня не отделаешься, – в переводе.
Я неохотно принимаю ее ладонь и снова вынуждаю себя улыбнуться, прежде чем разомкнуть пальцы.
Благое дело, Джефф, – напоминаю себе. – Сегодня тебе достался ужин с горячей цыпочкой.
Проблема в том, что я на дух не переношу навязчивых людей. Существует тонкая грань между навязчивостью и настойчивостью. Пайпер относится к числу первых. Ее стремление к поставленной цели достойно похвалы, не будь этой целью я. Между нами пропасть, и ее ничем не залатать. Будь мы последними людьми, от которых зависит продолжение человеческого рода, я подвел бы все живое, ведь ни за что на свете не суну член в Пайпер Хейс. Но даже это не столь дерьмово, сколько то, что перевод средств в фонд осуществляется после свидания. То есть, я должен скакать на носочках вокруг девушки, чтобы ее папаша совершил взнос. Правило «плати и забирай» не действует. Я должен качественно отработать.
Глава 14. София
Обнаружив коробку, обернутую в подарочную упаковку на рабочем столе, я сбрасываю пальто и беру ее в оборот. Развязываю красный шелковый бант и снимаю крышку. Новый свитер. С губ слетает радостный вопль, а кончики пальцев с трепетом пробегают по ткани. Я улыбаюсь как пришибленная, разглядывая принцессу Фиону и Ослика, крепко обнимающих друг друга и прижатых щека к щеке. Он чудесный. Мелкая вязка молочного оттенка, ткань пушистая, нежная. Дарит ощущение пышного облака, до которого дотянулась.
Сняв тот, что на мне, надеваю новенький, следом включаю камеру и посылаю воздушный поцелуй Джо. Она близко знакома с моими слабостями, и знаете, я вовсе не возражаю, когда подруга использует их в качестве подарка.
Ответ от Джо приходит спустя несколько минут.
Джо: Побаловала себя с первого жалования?
Мой энтузиазм гаснет подобно спичке.
Я: Мы не обмениваемся подарками?
Джо: Мой прячется в шкафу.
Я: Узнаю, кто его подкинул.
Джо: Я должна кое-что рассказать, если ты пообещаешь не злиться.
Я: Что на этот раз?
Джо: Устроила тебе свидание с приятелем Лиама. Он хорошенький. Будь во всеоружии в среду;)
Я издаю стон.
Ненавижу среду.
Клянусь, ненавижу дурацкий день недели под названием среда!
Я: Это последний раз, когда соглашаюсь на очередную глупую авантюру.
Я откладываю мобильник в сторону. В коридоре камеры, следовательно, они засекли, кто заглянул в кабинет ранним утром. Джеффри наверняка имеет к ним доступ, либо же предоставляет разрешение. Вооружившись надеждой застать его первой, бегу в приемную.
– Доброе утро. – Люси приветливо улыбается и собирает каштановые волосы с медным отливом в высокий хвост. – Спасибо, что заменила.
Я пожимаю плечом, вернув ей улыбку.
– Надеюсь, ты хорошо отдохнула.
– Еще как! Ты чудо.
– Мистер Ривера уже тут? – Я указываю на закрытую дверь, хотя спрашивать незачем. Джеффри приходит за двадцать минут до рабочего дня.
Люси подмигивает и набирает внутренний номер.
– Мисс Вуд спрашивает. – Она поднимает большой палец вверх, что знаменует положительный ответ, затем кладет трубку. – Не хочешь пообедать вместе?
– Было бы здорово.
Юркнув в кабинет Джеффри, подавляю улыбку. Мне до смерти недостает человека, с которым можно разделить обеденный перерыв.
– Шрек? – Улыбка расцветает на губах Джеффри. Подперев подбородок кулаком, он изучает меня, а я зачарованно смотрю в его глаза, на которых снова та самая черная оправа очков. Боже всемилостивый! – Хороший выбор.
Я трясу головой, возвращаясь в реальность. Роняю взгляд на свитер, и спешно складываю руки в защитном жесте на груди. Чувствую себя голой, оттого щеки обжигает стыд.
Божечки, и почему только не сняла его?
Джеффри Ривера заставляет меня нервничать, а это чревато глупыми выходками. Как итог: стою в его кабинете в дурацком свитере, который даже подростки постыдятся надевать. Я не бездарность. Вовсе нет. Я всего-навсего бестолочь.
– Э-э… – Прочистив горло, стараюсь звучать уверенно. – Могу я узнать, кто положил коробку на стол?
– Обратись к охране, они предоставят доступ к видеонаблюдению в коридоре.
Я с облегчением выдыхаю, потому что в голову на долю секунды закрались сомнения, а не Джеффри ли ее принес. Может, в глубине души я даже немного на это надеялась. Глупая мысль. Очень, очень глупая.
– Спасибо. – Я отступаю к двери. – В случае необходимости вы предоставите разрешение?
– Почему нет?
Я отрывисто киваю и возвращаюсь в кабинет, следующим делом схватив телефон и набрав номер охраны. Патрик крайне любезен. Он не станет отказывать в мелкой просьбе, если, конечно, позволит Джеффри. А Джеффри выразил согласие.
Поприветствовав мужчину, сразу перехожу к делу.
– Коробку передал курьер, я оставил ее на столе, мисс Вуд, – сообщает Патрик и, заволновавшись, добавляет: – Или не нужно принимать посылки на ваше имя?
Разочарованно опустив плечи, я стараюсь звучать бодро.
– Все в порядке. Спасибо вам большое, просто теперь я не понимаю, кто ее отправитель. Обратного адреса нет.
– Компания вот уже десять лет использует данную службу доставки. Вы можете позвонить и уточнить детали, если заказчик не выразил желание остаться анонимным.
Ухнув, сердце проваливается в пятки. Случайный выбор службы доставки? Возможно. Я не успела сблизиться с коллегами. Джо ясно дала понять, что это не она. Спенсер, надеюсь, не до конца выжил с ума. Ни один мужчина в компании не проявил ко мне интерес. Разумеется, не упущу из внимания Джеффри, но он, как предположила ранее, проверяет меня. Можно набрать номер компании и узнать имя отправителя, но я почему-то до сих пор не сделала это. Из скорлупы я вылезаю в обеденный перерыв.
Люси забегает за мной к часу дня и благодаря ей узнаю, что в здании имеется кафетерий на первом этаже.
– За время моего отсутствия произошло что-то интересное? – Любопытничает Люси, когда мы занимаем свободный столик у окна.
Я смеюсь.
– Ты обратилась не к тому человеку.
– Но ты была в гуще всех событий! – Протестует она, а в голубых глазах отражается недоверие. – Что-то же должно было произойти.
– Если не брать в расчет девчонку, которая сказала, что я болтаю по телефону с подругами, и вошла в кабинет мистера Риверы без одобрения, то это все главные события недели.
Люси небрежно отмахивается.
– О, это Джессика. Девчонка искреннее считает, что вокруг нее вращается планета. Такое случается стабильно один-два раза в месяц, не стоит внимания.
Вовсе не хочется путаться в грязных сплетнях, но любопытство сильнее.
– Обычно что-то происходит?
– Скоро произойдет. – Люси с предвкушением потирает ладони, но не из-за аппетитного аромата, которым благоухает мясной рулет. – Пайпер Хейс сейчас, должно быть, ликует.
– Ты упустила ту часть истории, которая поможет понять, кто такая Пайпер Хейс. – Я наматываю спагетти на вилку и размахиваю свободной рукой в качестве приветствия: – Я тут новичок.
– Когда Джеффри только пришел в компанию, он разорвал сотрудничество с отцом Пайпер. Все были, мягко говоря, в шоке. Эллиот Хейс работал с Джозефом с самого первого дня.
– Хорошо, но я все еще не понимаю, при чем тут его дочь.
– О, это моя любимая часть! – Воодушевляется Люси и ерзает на стуле. – Некоторое время Пайпер преследовала Джеффри. Сначала атаковала звонками его телефон, по всей видимости, он перестал отвечать, поэтому она перешла на рабочий. Сводила меня с ума.
– Хорошо, – медленно пережевывая, киваю я. – Может, он дал повод?
Люси с изумлением пялится на меня разинув рот, словно я отрастила вторую голову.
– Боги Египта! Софи, ты же не из тех, кто унижается перед мужчиной, лишь бы он обратил на тебя внимание? Было между вами что-то или нет, не вздумай бегать за ним, даже если он гребанный Дэвид Бекхэм.
– Боги Египта? – Хихикая, переспрашиваю я. – Добавлю в свой словарь. Ох, и за ним не угонишься. Он все-таки бывший футболист.
– Ты не о том думаешь! – Яростно всплеснув руками, она смотрит на меня с осуждением.
Я закатываю глаза.
– Еще бы, когда речь о Пайпер Хейс.
– Ты не в курсе, да?
– Судя по всему, я вообще полный ноль.
Люси жадно втягивает воздух через нос, из-за чего ее ноздри забавно колышутся, а затем медленно выдыхает. Я наблюдаю за ней с неприкрытым весельем. Она довольно смешная, и у нас есть общая черта: излишняя эмоциональность. Ох, и болтливость.
– Это не произведет на тебя должного впечатления, но Пайпер купила Джеффри, а это означает, что совсем скоро она появится тут с таким видом, словно сорвала джекпот. Она любит хвастаться.
Мне становится не по себе. Во-первых, невозможно кого-то купить. Человек не вещь. Во-вторых, кто продает людей? В-третьих, Джеффри не похож на того, кто имеет проблемы с деньгами.
– Что значит «купила»? Нельзя купить кого-то вроде Джеффри. Он…
– О, еще как можно, если отвалишь за него порядка ста тысяч на аукционе. – Люси кивает подобно игрушке на приборной панели в машине. – Эти двое пойдут на свидание. Настоящее безумие!
Спагетти, которые все это время уплетала со зверским аппетитом, встают поперек горла. Желудок отвергает их, выталкивая наружу. Внешне я стараюсь оставаться непоколебимой, но внутри штормит.
– Да, это… – Я пытаюсь подобрать слова, но в голове перекати-поле. – Занимательно.
Я возвращаюсь в кабинет и, плюхнувшись в кресло, перевожу взгляд на панораму города. Отстойно питать некие чувства к мужчине не твоего полета. Более того, наивно полагать, что он тайно питает их по отношению тебя.
Сегодня крайне нежелательно задерживаться, чтобы не пересекаться с Джеффри, ведь нет никаких гарантий, что он не заглянет ко мне. К тому же боюсь не удержать язык за зубами. Меня так и подмывает спросить в язвительной форме, как прошел благотворительный вечер. Знаю, это уже слишком. У меня даже нет повода злиться на него, кроме как из-за проявленной доброты. Ага, глупо, это мне также известно. Всего-то один вечер на полу в моем кабинете с кипой бумаг в руках, как теряю связь с реальностью. Еще дурацкий свитер сводит с ума. Я не планирую забирать его, сунув коробку под стол. Гнев кипит во мне с обеда, поэтому в переписке с Джеффри, когда он отправил список задач, исправила автоматическую подпись на «его ослиное Величество». Это максимально допустимый вид мести. Перечитаю, посмеюсь и верну переписке прежний деловой вид. Ничего такого, за что меня можно было бы уволить.
Я укладываюсь до половины шестого, чтобы смыться незаметно. Проверяю коридор на наличие босса, выглянув через узкую прорезь, следом ретируюсь к лифту. Кроме меня никто не задерживается. Ну, и кроме Джеффри. Ровно в пять все уносят ноги и, конечно же, за тридцать минут здание заметно опустело.
– А как же ваш новый свитер, мисс Вуд?
Я вздрагиваю, резко вскинув голову и заметив Джеффри, вошедшего в лифт в последнее мгновение.
Ну и напасть!
Нас разделяла жалкая секунда, чтобы разминуться.
– Я не знаю, кто его подарил, – бормочу я, глядя перед собой. – Вдруг он отравлен, как корона принца Чара4.
Бархатный смех Джеффри вибрирует под кожей. Я сглатываю, стараясь дышать равно. Это, знаете ли, тоже нелегко. В замкнутом пространстве шлейф его парфюма едва ли не заменяет кислород.
– Понятия не имею, кто такой принц Чар, но ты жива, следовательно, он не отравлен, – вежливо замечает мужчина. – Служба доставки не предоставила данные?
– Я не звонила.
– Мне казалось, именно это ты планировала сделать утром. Разве нет?
Я поворачиваю голову и на долю секунды тону в глубине его глаз. Лишь на долю секунды. Всего крошечное мгновение. Они удивительные. Не перестану восхищаться их оттенком, напоминающим озеро, спрятавшееся в горах.
Джеффри выглядит бесстрастным. Он не нервничает, не отговаривает, наоборот, подстрекает выяснить отправителя. Возможно, потому, что не имеет никакого отношения к чертовой коробке, которая не дает покоя. Я снова отвожу взгляд, буравя наше размытое отражение в серебристых дверях.
– А что, если я боюсь узнать?
– Ваше право, мисс Вуд. Можете всю жизнь провести в неведении. Многие находят это положение удобным.
– Никто из работающих тут мужчин не проявлял ко мне интерес. – В голове зажигается лампочка, и я снова поворачиваюсь к Джеффри. – Компания работает с данной службой доставки не первый год. Если отправитель попросил остаться анонимным, а вы имеете некую власть…
Джеффри дергает уголком губ.
– Держу пари, сейчас ты обратишься за следующей маленькой просьбой.
– Пожалуйста? – Жалостливо прошу я. – Я сделаю то же самое для вас, когда понадобится моя помощь. Что угодно, даже если потребуется убедить самую неприступную женщину, чтобы она пошла с вами на свидание.
Ага, действительно, у него ведь с этим огромные проблемы.
Джеффри скребет щетину. В глазах его пляшут смешинки, когда оценивающий взгляд скользит по мне.
– Приступай с сегодняшнего вечера, Софи.
– Правда? – Душевный подъем заставляет меня захлопать в ладоши. – Назовите имя. Я сделаю все, что в моих силах, а если не получится, у меня есть подруга, которая не оставит ее в покое до конца жизни. Джо в этом специалист.
– Сделай все, что в твоих силах. Согласись на свидание. Одно свидание.
Джеффри выходит из лифта, двери которого разъезжаются не совсем вовремя. Я так и остаюсь стоять на месте, полностью ошеломленная и дезориентированная. Не уверена, что поняла правильно. Иногда я слышу то, что хочу слышать, а не то, что имелось в виду на самом деле.
– Вы идете, мисс Вуд? – Не глядя спрашивает Джеффри, двигаясь к выходу. Из его тона сквозит улыбка.
– Я…
– Что-то забыли в кабинете, конечно.
Я и опомниться не успеваю, как бегу за ним. В полупустом лобби глухой стук моих ботинок о пол отзывается в стенах.
– Ты… – Запыхаясь, я хватаю ртом воздух. – Ты сошел с ума! Уверяю, виной тому переработки, бессонница и отсутствие полноценного обеда. Это поправимо.
Джеффри тихо смеется, толкает дверь и пропускает меня вперед.
– Я в порядке. Благодарю за беспокойство.
– Джеффри, кто угодно. Просто назови имя.
Он останавливается. Снежные хлопья кружат вокруг его фигуры и ложатся на плечи, поблескивая на темно-сером пальто.
– Убедить самую неприступную женщину пойти со мной на свидание полностью твоя идея. Я дал точные координаты. Твоя задача убедить ее. В случае критической ситуации обратись за помощью к подруге.
– Понимаю, перед вами мало кто может устоять. Но ведь существует женщина, которая не поддается чарам уже долгое время?
Он дергает уголком губ.
ВОТ ОНО!
– Кто она? – Я цепляюсь за его мысль, как за спасательный круг. – Мы работаем рука об руку, я могла бы замолвить за вас словечко.
– Вряд ли у тебя получится убедить мою мать в моей святости. На сегодняшний день ты, к сожалению, единственная женщина, которую мне не удалось впечатлить.
Я шумно вздыхаю.
Вот она, итоговая проверка? Приглашение на свидание и флирт – самые быстрые и легкие способы узнать, готова ли подчиненная рискнуть работой, репутацией и моральными устоями ради сомнительного приключения. Несколько других, кажется, удалось пройти.
Покончим с недопониманиями прямо сейчас.
– Я когда-нибудь пройду проверку?
– Наверное. – Джеффри задумчиво сводит брови, выискивая ответы на моем лице. – Смотря, что ты имеешь в виду.
– Конечно, некоторые сотрудники выходили… Кхм, могли предпринять попытку вывести рабочие отношения на новый уровень. Но меня и правда это не интересует. Я мечтала работать тут и могу заслужить уважение более гуманным способом.
– Я уважаю тебя, Софи. Мне импонирует твоя целеустремленность.
– Тогда к чему все это?
Джеффри склоняет голову к плечу.
– Для начала хочу узнать, что заставило тебя думать, будто устроил проверку на наличие скрытых мотивов.
– Вы дразните меня, иногда это выглядит как флирт. И, конечно, тот случай в баре не задал ритм рабочим отношениям, но я забыла о нем. Правда. Я не знала, кто вы. Вы не знали, кто я. Случайность. С момента моего заступления на должность мы начали с чистого листа.
– А, может, флирт связан с тем, что я считаю тебя привлекательной?
Я колеблюсь, потому что вопрос заучит как констатация факта. Непонятно, что такой мужчина мог разглядеть во мне. Не стану прибедняться, нарекая себя несуразной, но и не сделаю открытие года, сказав, что в его обществе водятся куда более привлекательные женщины.
– Позвоню им завтра, – в смятении бормочу я. – Если отправитель решил остался анонимным, то так тому и быть.
– Хорошего вечера, Софи.
Джеффри размашистым шагом направляется к черному рендж роверу, который ждет на парковке, но не торопится скрыться в салоне внедорожника, а поворачивается ко мне. Легкий ветер играет с волосами, спутывая пряди, и он не застегнул пальто, предоставляя обзор на белую рубашку, подчеркивающую рельефную грудь.
– Где ваше такси, мисс Вуд? – В его интонации звучит упрек.
– Прибудет с минуты на минуту.
– Отлично. Дождусь с вами, когда оно подъедет.
Я краснею и вынимаю из кармана телефон. Не могу же сказать, что задумала прогуляться вдоль реки в темное время суток, имея слабость к снегопаду. Выберу другой день, а жаль. Хотелось воспользоваться прелестями своевременного завершения рабочего дня.
Мы выглядим смехотворно. Джеффри замер у машины, спрятав руки в пальто, а я посреди тротуара приказываю себе не поднимать голову к темно-синему небу. Но как устоять? Меня так и подмывает поймать снежинку на язык или на ладонь, а не пялиться перед собой. Нельзя просто сделать это на глазах у мужчины, владельца строительной империи, который к тому же только что приглашал на свидание. Будь на его месте Спенсер, то я бы и не подумала, как выгляжу. Но Джеффри… Знаете, есть мужчины, которым нужно соответствовать, будь то одежда или же поведение. Я страдаю на обе ноги.
Все же даю слабину. Подставляю ладонь и наблюдаю, как на ней таят снежинки. Они мерцают под ярким светом фонаря и плавно опускаются на руки, вызывая блаженную улыбку. Разве не волшебство? Это безопасная замена легкомысленным наклонностям. Самая малость, которую могу себе позволить, когда Джеффри неподалеку.
– Ловите снежинки, мисс Вуд?
Я резко одергиваю руку, фокусируя внимание на мужчине. Он качает головой, из-за чего чувствую себя идиоткой, а в следующее мгновение Джеффри отталкивается от машины и уверенным шагом сокращает расстояние между нами. Оторопев, я хлопаю глазами.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Примерно 195 сантиметров
2
Примерно 176 сантиметров.
3
Фраза из песни Eminem – Without me.
4
Отсылка к фильму «Заколдованная Элла»
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

