banner banner banner
Продажи и переговоры: смотрите, как надо продавать. Психология в кино. Часть 4
Продажи и переговоры: смотрите, как надо продавать. Психология в кино. Часть 4
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Продажи и переговоры: смотрите, как надо продавать. Психология в кино. Часть 4

скачать книгу бесплатно

– Почему тебя это волнует? Конечно, тебя это волнует, потому что тебе нужны деньги. Как только Джерри получил деньги, все стали интересоваться им.

– Это не твои деньги, Джерри. Это наши деньги. Поверь, я заслужила их.

– Нет, я заслужил их. Это я ходил на работу каждый день в течение десяти лет, пока ты играла со своей камерой. Это я целовал задницы десять лет, пока ты сидела дома, смотрела мыльные оперы и читала журналы. Так что не говори, что ты заслужила их. Их заслужила не ты, а я!

– Я не знаю, что происходит с тобой, но мне не нужен этот бред. Я хочу жить свой жизнью. Я поступила справедливо с тобой, Джерри, учитывая всё, что ты сделал. Я хочу, чтобы ты повёл себя так же. В понедельник я поеду на озеро сделать несколько снимков после того, как мы подпишем документ о передаче имущества. Если ты хочешь отменить выплату по чеку, который ты послал, отлично. Но я хочу, чтобы ты выписал мне другой чек, прямо сейчас.

– Хорошо. Отлично.

Учительница пойдёт пешком, а Таня и Карина падают в машину

«Дикари», Виктор Шамиров, 2006

драма, мелодрама, комедия 6,9

Переговоры с группой девушек, которых хотят подбросить до летнего студенческого лагеря двое мужчин.

– Отойдите, девчонки. Таня, отойди, говорю тебе, машина.

– Стой, стой, стой, стой, Валерок. Давай назад, ты чё, людей не видишь?

– Назад едут, а.

– А чё, они ж руку не поднимали.

– Ну, здрасте, ласточки.

– Сейчас приставать будут.

– Куда путь держим? В лагерь «Юность», чует моё сердце? А, я, наверное, не представился. Меня зовут Барон. А это мой друг. Валера, скажи, как тебя зовут, девчонкам.

– Валерий.

– Кстати, неженат. Ну, а нас как, масенька?

– Таня, не говори ничего.

– Таня? А вы, соответственно, Жанна и Анжела.

– Вовсе нет…

– А как?

– Катя и Карина.

– Карина, зачем ты всё время языком-то мелешь, а?

– Слушай, ну, отстань, а? Ну, я тебя прошу. Надоело уже.

– Катя и Карина. Красиво. Сколько до лагеря?

– Полтинник. С рыла.

– Ты счётчик выключи: мы с трассы давно спустились. Нас же дети-студенты слышат. По времени.

– До лагеря? До «Юности»? Это… минут семь – восемь.

– А пешком сорок минут. Так что, давайте, девчонки, бросайте бренные тела в машину, и погнали с ветерком.

– Так, девчонки, никого не слушайте, никакие Валерчики нам не нужны. Дойдём пешком, не сахарные. Спасибо за предложение, но нам не нужно. До свидания!

– Слушай, Катя, я правда устала. Я себе всю пятку стёрла. Ну, давай доедем.

– Кать, ну чё такого?

– Ну, в самом деле, доедем и всё.

– Да вы посмотрите на их рожи… Совсем не думаешь голой своей? А мне потом искать вас по всему лесу или то, что останется от вас.

– Так, я всё понял. Учительница пойдёт пешком, а Таня и Карина падают в машину, и мы погнали. Справедливо?

– Кать, в общем, ты как хочешь, а мы поехали.

– Ну и дуры.

– Осторожно, гитара там. Рюкзак будет мешать, под попу положи.

– Подождите! Подождите! Подождите, я с вами поеду!

– Поехали!

– Гоу! Гоу! Гоу!

Тур с проводником на лучший риф острова

«Девушка моих кошмаров», Бобби Фаррелли, 2007

мелодрама, комедия 6,2

Экскурсовод на пляже в Мексике пытается продать подводную экскурсию.

– Итак, всего за 150 долларов вы получите фирменную экскурсию дядюшки Тито: тур с проводником на лучший риф острова.

– 150 долларов?

– А не дороговато ли?

– Ну, или ищите его сами. Вы вроде ребята спортивные, от акул отобьётесь только так.

– Тито! Нечего народ пугать, нет тут никаких акул. Тут водятся только песчаные акулы, но у них всё равно зубов нет.

– Нет, вы только посмотрите на него, а? Никакого делового чутья!

– Эй, Мануэлито, сделайте одолжение: помогите Тито выдать им снаряжение для подводного плавания, ласты за счёт заведения.

– Отлично. Спасибо, Эдди.

– Ещё раз спасибо, Эдди.

Нед-бык, вот кто я теперь

«День сурка», Харольд Рэмис, 1993, 8,1, 12+

Страховой агент встретил бывшего одноклассника и не упустил возможности предложить ему страховку.

– Фил! Фил Коннорс! Я так и знал, что это ты!

– Привет! Спасибо, что смотрите погоду.

– Не говори, что не помнишь меня. Я-то тебя сразу узнал. А, хитрец.

– Без понятия.

– Нед! Райерсон! Проныра Нэд. Головастый Нэд. Ну же, приятель! Школа Кэйс Вестерн! На смотре школьных талантов я свистел пупком. Ну! В старшем классе у меня был лишай, и я едва закончил школу. Ну, вспомни! Я пару раз приглашал на свидание твою сестру, пока ты мне не запретил. Ну?

– Нед Райерсон?

– Точно!

– Точно. Ты стал профессионалом, свистишь пупком со сцены?

– Нет, страховой агент.

– Какой ужас.

– Ты уже застрахован? Если да, то есть возможность застраховаться ещё больше. Я прав или прав, или прав?

– Нед, я бы с удовольствием остался и поболтал с тобой, но я не буду этого делать. Пока!

– Ничего! Я пройдусь с тобой. Видя возможности, я бросаюсь на них, словно бык. Нед-бык, вот кто я теперь. У меня есть друзья, которые живут и умирают. А я говорю, что это, так или иначе, одна большая лотерея. Слышал о единовременной страховке на всю жизнь? Это может стать твоим выигрышным билетом. О, господи. Как я рад тебя видеть! Где ты собираешься обедать?

– Не с тобой. Рад был увидеться, Проныра. Пока!

– Береги себя!

Буду рад видеть тебя сегодня в своей постели

«Дерзкие дни», Руслан Бальтцер, 2007

комедия, криминал 

Неудачные переговоры юноши с девушкой.

– Слышь, крошка, а что это за красотка маячит?

– Ты чё? Я детка, крошка она. Это новая солистка самойловской группы.

– Занятно…

***

– Привет!

– Привет.

– Я смотрю, ты нервничаешь, да? Первый раз?

– Да.

– Я знаю классный способ снять напряжение.

– Здорово.

– Буду рад видеть тебя сегодня в своей постели.

– Отличное предложение. Думаю, особенно оно понравится моему парню.

– Вот оно как, да? Игнашка подсуетился первым? Ладно, сорри.

Господь наставит её на путь истинный

«Джейн Эйр», Роберт Стивенсон, 1943

драма, мелодрам, 0+

Директор школы для сирот договаривается с будущей воспитанницей.

– Войдите!.. Вот, мистер Броклхёрст, эта девочка. Она дочь сестры моего покойного мужа, плод греховного союза, о котором в нашей семье предпочитают не говорить. Она живёт в этом доме уже несколько лет.

– По всему видно, что она пользуется любовью и заботой своей благодетельницы… Подойти ко мне, дитя… Как твоё имя?

– Джейн Эйр, сэр.

– Ну, Джейн Эйр, ты хорошая девочка?

– Об этом лучше не говорить.

– Правда?