скачать книгу бесплатно
– Сделать пожертвование в фонд Хендерсона? – возмутился Коул. – Только через мой труп!
– Ты уже ясно дал понять, что против этой идеи.
– Она не такая, какой я ожидал ее увидеть, – сказал Коул, когда они направились в заднюю часть зала.
– У нее две руки и две ноги. Что еще ты ожидал увидеть?
– Я не знаю. – Коул задумался. – Наверное, я представлял ее холеной, высокомерной и хитрой.
– Она показалась мне довольно холеной.
– Она красивая, но это не одно и то же.
– Она сногсшибательна. Ты правда думаешь, что она с тобой потанцует?
– Почему нет?
– Потому что ты сморозил глупость. Кроме того, у нее наверняка полно других предложений.
– Я буду оптимистом.
Когда приглушили свет, Коул решил, что подойдет к ней, когда закончится ужин. Сегодняшний прием – это самая удобная для него возможность пообщаться с людьми, окружающими Закери, не раскрывая своего имени.
Глава 2
Эмбер не могла дождаться, когда покинет бальный зал. Субботний вечер она предпочла бы провести в компании Закери на диване перед телевизором. Но кто-то должен был принимать соболезнования и пожертвования в фонд Сэмюела, и она, как самая близкая родственница Хендерсонов, лучше всех подходила для этой цели.
В отличие от своей сестры Коко, Эмбер никогда не посещала светских мероприятий, поэтому сегодня для нее все было в новинку, включая ее одежду. Узкое платье, выбранное Дестини, сковывало движения, руки чесались от кружева, а ноги гудели от высоких каблуков.
Благодарственную речь Эмбер закончила просьбой поаплодировать поставщикам провизии и обслуживающему персоналу. Когда аплодисменты стихли и заиграла музыка, Эмбер почувствовала облегчение. Теперь она может направиться к выходу, вызвать такси и поехать домой.
К ней подошла пожилая женщина, имени которой она не помнила, и взяла ее за руку:
– Отличная речь, мисс Уэлсли.
– Спасибо.
– Даже при столь трагических обстоятельствах семья Хендерсон оказывает положительное воздействие на общество Атланты.
– Сэмюел был великодушным человеком, – ответила Эмбер.
На самом деле она была не очень высокого мнения о человеке, который женился на ее взбалмошной девятнадцатилетней сестре.
Эмбер поначалу сторонилась Коко и ее мужа и не раз жалела о том, что привела Коко на корпоративную вечеринку, на которой ее сводная сестра познакомилась с Сэмюелом. Но когда Коко забеременела, Эмбер пришлось вернуться в ее жизнь.
– Прошу прощения, мисс Уэлсли, – раздался рядом с ней мужской голос.
Пожилая женщина неохотно удалилась.
– Добрый вечер, – улыбнулась Эмбер симпатичному мужчине, пожимая его руку и гадая, когда ей наконец удастся уйти. Она сомневалась, что сможет долго продержаться в этих туфлях.
– Я Кевин Мэттьюз из «Хайбуш анлимитед». Я могу дать вам свою визитку?
– Конечно, мистер Мэттьюз.
– Мы благотворительная организация, занимающаяся восстановлением окружающей среды, главным образом на северо-западе. Я много знаю о мистере Хендерсоне, и мне кажется, что его, возможно, заинтересовала бы наша деятельность.
Эмбер сомневалась, что Сэмюелу было какое-то дело до экологии. Он всюду летал на своем частном самолете и имел несколько мощных автомобилей с бензиновыми двигателями. Все же она взяла визитку, предложенную мужчиной.
– Я с радостью передам ее сотрудникам компании, которые выбирают объекты для спонсорской поддержки.
Его улыбка дрогнула.
– Если у вас есть несколько минут, я мог бы рассказать вам вкратце…
– Вот вы где, – произнес более глубокий мужской голос. – По-моему, настало время для нашего с вами танца.
Повернув голову, она увидела рядом с собой широко улыбающегося Коула Паркера, который протягивал ей руку.
Эмбер не знала, спасает он ее от нежелательной компании или преследует какие-то свои цели, но танцпол находился неподалеку от выхода. С этой мыслью она улыбнулась ему в ответ и взяла его за руку.
– Прошу меня извинить, – сказала она Кевину.
Тот грустно кивнул.
Коул повел ее сквозь толпу. Он двигался довольно быстро, чтобы никто не посмел к ней подойти. Ей было тяжело поспевать за ним на каблуках, но у нее не было выбора.
– Я попала из огня да в полымя? – спросила она.
– Если вы боитесь, что я буду просить вас сделать пожертвование, можете успокоиться.
– Рада это слышать.
Но расслабляться ей пока рано. Судя по тому, как он настойчив, ему что-то от нее нужно.
– Я принес вам подарок, – сказал он.
– Собираетесь дать мне взятку? Это наглость, вы так не считаете?
– Я лучше перейду прямо к делу.
Он поднял руку, и Эмбер не поверила своим глазам.
– Вы купили мне… тапочки?
– Это балетки. Я купил их в торговом автомате в вестибюле. – Он посмотрел на ее черные с золотым туфли на четырехдюймовых каблуках. – По-моему, в этих можно ходить не более двух часов.
Эмбер поморщилась:
– Вы правы.
Ей следовало заподозрить его в корысти, но в данный момент она могла испытывать только благодарность.
Он указал ей на несколько пустых стульев у края танцпола:
– Идите туда.
Решив принять подарок, она села на один из стульев, расстегнула ремешки и разулась.
– Я выбрал средний размер, – сказал он, протянув ей черные атласные балетки.
Надев их, она чуть не застонала от облегчения.
– Они такие мягкие.
Коул поднял ее туфли на каблуках, посмотрел на них, затем снова поставил их на пол.
– Глупо так себя мучить.
Эмбер встала со стула:
– Это важное событие для «Коуст Иггл». Кроме того, Дестини сказала, что в них мои ноги будут казаться длиннее.
– Они и так длинные.
– Откуда вы знаете? Они скрыты под платьем.
– Я сужу по вашему росту. – Коул снова протянул ей руку. – Ну что, потанцуем?..
– Это меньшее, что я могу для вас сделать, после того, как вы спасли мои ноги. Но вы должны кое-что мне пообещать.
– Конечно.
Эмбер взяла его за руку:
– Когда мы закончим танцевать, проводите меня до двери. – Она осторожно огляделась по сторонам. – По какой-то причине, когда я с вами, меня никто не беспокоит.
– А до этого беспокоили?
– Весь вечер. У меня голова идет кругом от всех этих пожертвований, соболезнований и фотовспышек. Не понимаю, почему все хотят со мной сфотографироваться?
– Может, потому, что вы красивая? – предположил он, положив руки ей на талию.
– Ха-ха.
Это Коко была красивой. Эмбер всегда была благоразумной и гордилась этим.
– Я не шучу.
– Мы оба знаем, что вы все это делаете и говорите только для того, чтобы исправить свою оплошность, – ответила она, покачиваясь в такт музыке.
– Вы не любите комплименты?
– Можете не беспокоиться. Я уже приняла тот факт, что Сэмюел вам не нравился.
Немного помедлив, Коул сказал:
– Вы хорошо танцуете.
Эмбер не могла сказать, смеется он над ней или нет. Она никогда не брала уроков танцев. Он к ней подлизывается или просто пытается вести светскую беседу. А может, ему неприятно говорить о Сэмюеле?
– Вы тоже, – учтиво ответила она. – Простите, я забыла, откуда вы.
– С Аляски. Меняете тему разговора?
– Да, а то вы сейчас скажете какую-нибудь банальность вроде «Мне нравятся ваши волосы».
– Но мне они действительно нравятся.
– Хорошо. Я дорого заплатила за эту укладку. Но вернемся к вам. Из какого вы города?
– Офис «Авиэйшн-58» находится в Джуно, административном центре штата.
– Вы пилот?
– Да, а также один из владельцев компании.
– Я никогда прежде о ней не слышала.
Неудивительно: самолеты «Коуст Иггл» не летают севернее Сиэтла.
– Мы региональная компания.
Откинув назад голову, она посмотрела на него:
– Что вас привело в Атланту, Коул Паркер?
Он пожал плечами:
– Сейчас декабрь. Вы видели прогноз погоды для Аляски?
– Нет.
– У нас на севере холодно.
– Вы сейчас в отпуске?
– Да, что-то вроде того.