скачать книгу бесплатно
Атака искушением
Барбара Данлоп
Невесты из Виски-Бэй #3Соблазн – Harlequin #300
Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…
Барбара Данлоп
Атака искушением
Barbara Dunlop
His Temptation, Her Secret
© 2018 by Barbara Dunlop
© «Центрполиграф», 2019
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019
* * *
Глава 1
Когда жених с невестой закружились в своем первом танце в роскошно убранном зале одного из самых шикарных ресторанов города, Ти Джей Бауэр напряженно боролся с воспоминаниями о собственной свадьбе. Прошло два года с тех пор, как умерла Лорен, и бывали дни, когда он отчасти мирился со своей потерей. Но иногда, как сегодня, его грудь пронизывала острая боль, за которой следовало ощущение невыносимого одиночества.
– Все хорошо? – подойдя, спросил Калеб Уотфорд, один из его близких друзей, и вручил ему стакан виски с одним кубиком льда, в точности как любил Ти Джей.
– Ага.
– Обманщик.
Ти Джею не хотелось продолжать этот разговор, и он кивнул на танцующую пару.
– Мэтту повезло.
– Не могу не согласиться, – пристально смерил его взглядом Калеб, а потом похлопал по плечу. – Ты следующий.
– Нет, – снова помрачнел Ти Джей.
– Только не замыкайся в себе.
– А ты бы променял Джулс на кого-нибудь другого?
Ответом ему послужило молчание.
– То-то и оно, – добавил Ти Джей.
– Мне легче ответить «нет», когда вот она, прямо передо мной.
Они оба перевели взгляд на жену Калеба, Джулс, которая светилась от счастья, три месяца назад подарив своему мужу девочек-близнецов.
– А мои мысли всегда возвращаются к Лорен… Если бы можно было просто щелкнуть выключателем. – Ти Джей запнулся и замолчал. Разумом он понимал, что Лорен больше не вернется. Он даже знал, что она хотела бы, чтобы он двигался дальше. Но Лорен была любовью всей его жизни, единственной и настоящей. И Ти Джей не представлял, что кто-то сможет занять ее место.
– Значит, тебе нужно еще немного времени, чтобы прийти в себя, – ответил Калеб.
Музыка затихла, и к ним подошли молодожены, Мэтт и Таша Эмерсон, со счастливыми улыбками на лицах.
– Пойдем, потанцуешь с невестой, – рассмеялась Таша и взяла Ти Джея под руку.
– Это большая честь для меня.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Таша, когда они вышли на танцпол.
– Замечательно.
– Мне почему-то так не кажется. Ти Джей, что случилось?
– Ничего. Хотя нет. Я немного завидую Мэтту.
– Ой, только не ври.
– Таша, все парни завидуют ему.
– А я едва дышу в этом корсете и с трудом передвигаюсь на этих каблуках. Если что-нибудь случится, меня придется выносить отсюда на руках.
– Мэтт будет более чем счастлив отнести тебя хоть на край света.
Таша с любовью глянула на своего мужа, и Ти Джей позавидовал тому, как они явно боготворили друг друга.
В его кармане завибрировал телефон.
– Можешь ответить, – предложила Таша.
– Прямо сейчас я ни с кем не хочу разговаривать.
– А если звонит кто-то из твоих инвесторов?
– В субботу вечером?
– В Австралии сейчас утро воскресенья. – Таша знала о том, что компания Ти Джея инвестирует деньги в различные компании по всему миру.
– Все равно это выходной. – Ему не хотелось заниматься делами на свадьбе у друзей. – К тому же сегодня нет никого важнее, чем вы с Мэттом.
– А вдруг что-то срочное? – спросила она, когда телефон замолчал.
– Ладно. – Ти Джей не собирался стоять посреди танцпола и спорить с невестой. Он незаметно достал свой телефон и глянул на дисплей. К его большому удивлению, звонили из одной больницы Сиэтла. Компания Ти Джея давно поддерживала клинику «Хайсайд», находившуюся рядом с его домом, но у них не было никаких связей с госпиталем «Сэнт-Би». Наверное, кто-то просил о пожертвовании.
– Кто звонил? – спросила Таша.
– Звонили из больницы «Сэнт-Би» в Сиэтле.
– Похоже, кто-то нуждается в помощи, – встревожилась Таша. – Тебе лучше перезвонить им. – Она схватила его за руку и потащила с танцпола.
– Таша, – запротестовал Ти Джей.
– Сделай одолжение, а то я буду переживать. – Она оставила его одного и вернулась к мужу.
– Больница «Сэнт-Би», онкология, – послышался в трубке чеканный женский голос.
Онкология? У кого-то обнаружили рак?
– Здравствуйте. Это Трэвис Бауэр. Вы мне только что звонили.
– Добрый день, мистер Бауэр. Соединяю вас с доктором Станнис.
– Что все это?.. – Он не договорил, услышав щелчок в трубке, после которого воцарилась тишина.
Ти Джея охватила тревога.
– Мистер Бауэр? – В трубке послышался другой голос.
– Да.
– Это доктор Шелли Станнис из отделения трансплантологии.
– Вы по поводу трансплантации костного мозга? – догадался Ти Джей.
– Да. Спасибо, что так быстро перезвонили. Я получила ваши данные в регистратуре. К нам поступил пациент с лейкемией, для которого вы можете стать донором. Если возможно, я бы хотела назначить консультацию и окончательное тестирование.
– Сколько ему лет?
– Девять.
– Когда мне приехать? – не стал колебаться Ти Джей.
– Вы готовы стать донором для этого мальчика?
– Готов.
– Может, у вас есть какие-то вопросы?
– Думаю, они возникнут, но не прямо сейчас. Я нахожусь в Бостоне. Но могу прилететь в Сиэтл.
– Мистер Бауэр, если такое возможно, – после паузы добавила доктор Станнис, – мы бы хотели взять анализы завтра. Сами понимаете, у нас тут очень обеспокоенная мать, которая надеется, что вы подойдете и станете донором для ее ребенка.
– Я приеду завтра утром. И пожалуйста, зовите меня Ти Джеем.
– Огромное спасибо, Ти Джей.
– Не за что. До завтра, – сказал он и повесил трубку.
– Все в порядке? – спросил Мэтт, когда Ти Джей вернулся обратно к молодоженам.
– Надеюсь. Возможно, я стану донором костного мозга для девятилетнего мальчика. Он сейчас в одной из больниц Сиэтла. Мне ужасно неловко, что придется оставить вас. – Ти Джей виновато посмотрел на друзей.
– Вперед! – махнул рукой Мэтт. – Езжай, спасай чью-то жизнь.
Ти Джей кивнул и, почувствовав прилив адреналина, поспешил к выходу. Он позвонил в чартерную авиакомпанию, услугами которой привык пользоваться, потому что не хотел сражаться за кресло в одном из самолетов, вылетающих ранним рейсом, и заставлять ждать маленького мальчика и его мать. К тому же он мог себе позволить летать частными самолетами. Иногда его огромное состояние приходилось очень кстати.
Каблуки Сэйдж Костас цокали по отполированным полам широкого коридора больницы «Сэнт-Би». Последние полторы недели превратились для нее в настоящий кошмар, когда у Элая, ее девятилетнего сына, взяли кучу анализов и диагностировали агрессивную форму лейкемии.
Чем ближе она подходила к залу ожидания, тем учащеннее билось ее сердце, и она думала о том, сколько может вынести человеческое тело перед тем, как полностью выйти из строя.
Сэйдж почти не спала целую неделю и совсем не сомкнула глаз прошлой ночью. Утром она заставила себя принять душ и немного подкраситься, потому что ей хотелось произвести благоприятное впечатление на донора. Сэйдж боялась, что он передумает и пойдет на попятную.
Дрожащими руками она толкнула дверь и вошла внутрь.
– Здравствуйте, Сэйдж, – тут же повернулась к ней доктор Станнис, рядом с которой стоял высокий, темноволосый и хорошо одетый мужчина.
– Сэйдж? – развернувшись, потрясенно переспросил тот.
– Это ты? – У нее зашумело в ушах, а перед глазами поплыли круги.
– Сэйдж? – встревожилась доктор Станнис и быстро схватила ее за руку.
Сэйдж показалось, что комната чуть качнулась у нее перед глазами.
– Я в порядке, – выдавила она.
– Вы знакомы с Ти Джеем? – с нескрываемым любопытством поинтересовалась доктор Станнис.
– Мы вместе учились в старших классах школы, – пискнула Сэйдж, которая никак не могла прийти в себя.
– Это твоему сыну нужна помощь? – участливо спросил Ти Джей. – Сэйдж, мне очень жаль.
А потом он наморщил лоб, и она увидела, как напряженно работают его мысли.
– Вы сказали, ему девять? – повернулся он к доктору.
– Да.
Ти Джей снова медленно развернулся к Сэйдж. – И мой костный мозг, похоже, совпадает с костным мозгом мальчика?
Сэйдж попыталась сглотнуть, но у нее пересохло в горле.
– Это мой сын? – Глаза Ти Джея заметали молнии.
Доктор застыла на месте. Все вокруг замерло, и только под потолком тихонько жужжал кондиционер.