Полная версия:
Кузнец
– А второе?
Хирург ощутил волны гнева, исходящие через стол от его собеседника, и сглотнул, осторожно подбирая слова.
– К сожалению, гипоксия не всегда проходит бесследно, мистер Смит. Это, вовсе, не значит, что у ребенка возникнут патологии в физическом развитии. Последствия могут быть совершенно разного рода. Чаще всего они проявляются в пубертатном периоде и носят оттенок психологический. Но и это нельзя утверждать наверняка. Я хирург и это не моя компетенция. Традиционно этим занимается клиническая психология».
«Его детство».
Кристина Смит шагала по залитой солнцем улице. Ее танцующая походка не оставляла равнодушными мужчин, с вожделением поглядывающих на пышные груди молодой женщины, готовые в любую секунду вырваться из тесных оков воздушного платья в цветочек. Мысленно посмеиваясь над провожающими взглядами и посвистыванием, она задавалась вопросом: «Кто из этих животных осмелился бы одарить ее взглядом в присутствии мужа?» Приближаясь к детскому саду, она услышала радостный гомон детей, играющих во дворе, и представила себе, как ее сын воспротивится возвращению домой, как она и предрекала ему утром, когда он отчаянно сопротивлялся идти в детский сад в свой первый раз. Войдя во двор, она поискала сына взглядом среди кучек детей, но того среди них не оказалось.
– Миссис Смит!
Кристина обернулась на голос. К ней спешила воспитательница.
– Здравствуйте, миссис Коцолина, – поздоровалась Кристина.
Дородная негритянка печально улыбнулась матери одного из своих воспитанников.
– Здравствуй, Кристина.
Девушка продолжала искать взглядом сына.
– Кристина, он не здесь.
Глаза девушки округлились от ужаса. В голову нестройным шагом ринулись тревожные картины.
– Пойдем со мной, моя хорошая.
Мальчик сидел на скамеечке в дальнем углу огороженной от внешнего мира территории, спрятавшись за пышными кустами. На коленях у него лежал белый плюшевый кролик.
– Я пыталась уговорить его присоединиться к другим детям, но он не хотел, всякий раз возвращаясь сюда.
– Он ел? – озабоченно поинтересовалась Кристина.
– Разумеется. Я лично водила его в столовую.
– Спасибо, миссис Коцолина.
– Не переживай, девочка. Многим детям трудно приходится на новом месте. Дай ему время, и он непременно освоится.
Но время не помогло. Мальчик день за днем проводил вдали от своих сверстников. Так продолжалось до тех пор, пока сердце Кристины, переполненное грустью за сына, не выдержало и она не забрала его из детского сада насовсем».
«Его взросление».
«Улыбка витала на опухших губах мальчика, когда он шел по улице в сторону своего дома. Струйка крови стекла со лба и запеклась на щеке, стянув нежную кожу юноши, о чем тот забыл, стоило ему выбраться из-под града ударов ногами. В такие моменты его больше заботило состояние его одежды. Когда его начинали избивать, он старался не падать, чтобы не порвать ее, но быстро сообразил, что это обстоятельство еще больше бесит его обидчиков, поэтому сегодня уже не в первый раз он искусно нацепил на лицо маску мольбы и страдания и согнулся пополам, присев на корточки. Этого было более, чем достаточно, чтобы мальчишки из старших классов уверились в превосходстве своих сил и забыв о нем, отправились восвояси, а Блэйк скрупулезно проверил состояние своей одежды и направился домой.
– Привет, пап! – позабыв в этот раз о том, как он выглядит, бросил он отцу.
Стэн Смит оторвался от настройки, плевавшего топливом, карбюратора старого автомобиля, услышав голос сына и оглянулся. Возникшая было улыбка на его губах, моментально сменилась выражением мрачной решимости. Стэн не впервые уже замечал побои на лице и теле своего сына, но, чтобы кровь стекала по его лицу, такого прежде не было. Протерев грязные руки лежавшей под капотом тряпкой, мужчина сел за руль своего автомобиля, стоявшего по соседству с неисправным и взревев мотором, выехал на улицу.
– Пойдем со мной, сынок.
Спустя час, когда его жена уже накрыла обеденный стол, Стэн Смит позвал своего ребенка, едва ступив на порог кухни и пряча за спиной руки, перепачканные кровью родителей тех выродков, что напали на его сына.
– Ты как раз вовремя. Садись за стол, – позвала Кристина, грациозно двигаясь между плитой и обеденным столом.
– Милая, дай нам пару минут, мы сейчас вернемся.
– Поживее, иначе все остынет.
Движением головы поманив растерявшегося мальчика, Стэн Смит первым вошел в трехместный гараж, где работал, исправляя автомобили и из гор рухляди в дальнем углу выудил тяжелую оцинкованную дверь от старого Плимута.
– Ты не боишься боли, не так ли, сынок?
– Да, пап.
– Но тебе ведь было больно, когда тебя били?
Не найдясь с ответом, мальчик лишь пожал плечами.
– Славно. Это у тебя наследственное. У твоего деда шрамов было даже больше, чем у меня, а знаешь почему? У нас аномально высокий болевой порог. Мы всегда идем под удары.
Мужчина прислонил дверь к каменной стене гаража.
– Почему ты не бьешь в ответ?
Мальчик потупился и опустил глаза.
– Тебе страшно?
– Да, – очень тихо прозвучало в ответ.
– Блэйк, в тебе течет ирландская кровь с моей стороны и еврейская со стороны матери. Это два самых упертых народа, каких видывал свет. Разумеется, и те, и другие знавали трудные времена, когда им приходилось терпеть гонения и побои со стороны тех, кто считал себя лучше, но мы всегда давали сдачи. Ты понимаешь к чему я веду, сынок? Ты уже взрослый парень. Будь мы религиозны, ты бы в скором времени праздновал свою бар-мицву. Ты ведь знаешь, что это такое?
– Обряд посвящения в мужчины. Мама мне говорила.
– Отлично. А знаешь, что отличает мужчину от мальчика? Умение не струсить в нужный момент. Недостойно мужчине терпеть, когда его бьют по голове. Ты Блэйк Смит. Ты кузнец. Кузнец своей жизни. И вот твои инструменты.
Стэн Смит опустился на одно колено, взял сына за запястья и поднял их к своим глазам.
– Никогда, слышишь меня, никогда и никому не позволяй возвышаться над тобой.
– Они все старше и намного крупнее меня, пап, – понуро произнес мальчик, не желавший впредь разочаровывать своего отца.
– Все люди одинаковы, сынок, вне зависимости от комплекции. Все мы из плоти и крови. Ударь посильнее и убедишься в этом. Взгляни.
Не поднимаясь с пола, Стэн Смит на коленях скользнул по полу к стене, у которой стояла уцелевшая дверь давно канувшего в небытие автомобиля. Размахнувшись, он ударил и толстый, добросовестно оцинкованный металл поддался, приняв форму кулака. Глаза мальчика округлились от смеси восторга и сомнения.
– Как ты это сделал? – воскликнул он.
– И ты вскоре так сможешь. Я тебя научу. Но ты должен пообещать мне, что больше никогда не позволишь обижать моего сына. Я хочу, чтобы ты дал мне слово и нес за него ответственность передо мной, как настоящий мужчина.
– Да, папа. Даю тебе слово.
Стэн Смит поцеловал мальчика в щеку, прекрасно сознавая, что сегодняшнее происшествие больше никогда не повторится с его сыном. Теперь их связывала клятва и мальчик ни за что на свете не позволит себе нарушить ее».
Перед моими закрытыми глазами полетели картины десятков и десятков драк с участием Блэйка Смита, в которых он принял участие, после наставлений отца. Годы тренировок ценой рек пота и крови давались мальчику легче, чем его отец мог себе предположить. В его сыне скрывался громадный потенциал нескольких поколений от обоих родителей и подобрав нужные слова, Стэн Смит смог дать ему выход, открыв ящик Пандоры, скрывавший в себе судьбоносную силу.
«Его учеба».
Лицо изрядно повзрослевшего Блэйка Смита удивило меня, и я разорвала связь с источником. «Очень странно, – подумала я, – в таком возрасте учеба в колледже обычно подходит к концу». Видимо, он отказался от идеи поступить сразу по окончании старшей школы и был занят чем-то другим, возможно, работал. Рассудив, что, не зная течения событий чужой жизни при желании узнать ее, придется перебирать и самостоятельно восстанавливать хронологию событий, я расслабилась и закрыла глаза.
«Его первая работа».
«Стэн и Кристина Смит нежились на песке на побережье океана, куда приехали на собственной машине. Останавливаясь на отдых в гостиницах попутных городов и проводя по одному дню в каждом из них и изучая окрестности и достопримечательности, они за неделю добрались к месту назначения, чтобы провести здесь еще неделю, наслаждаясь солнцем и лазурной гладью бескрайнего океана. Достав из термосумки очередную бутылочку пива, Стэн Смит отвинтил крышку и приложился к горлышку, одним глотком осушив сосуд на половину. Это был их заслуженный отдых, которым они одарили себя, когда их сын с отличием окончил школу.
– Крис, я должен сказать тебе кое-что.
– М?
Женщина лениво повернула голову и не снимая темных очков, приготовилась слушать.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов