скачать книгу бесплатно
Et pres des Alpes coq le ruinera.
5-69 Plus ne sera le grand en faulx sommeil,
L'inquietude viendra prendre repoz:
Dresser phalange d'or, azur, & vermeil,
Subiuguer Affrique la ronger iusques aux oz
5-70 Des regions subiectes a` la Balance,
Feront troubler les monts par grande guerre
Captifz tout sexe deu & tout bisance…
«PLACE» и «ha+ut». Ну и, наконец, о том, что касается последней строки катрена 2-51. Необходимо вернуться на участок третьей Центурии близ «грома и града», чтобы лицезреть там «ту же секту» – «mesme secte»:
3-60 …Mesmes en Mysie, Lysie, & Pamphylie:
Sang versera par absolution,
D'vn ieune noir remply de felonnie.
3-61 La grande bande & secte crucigere…
Рядом – процедура убийств: «Occ+is»
3-63 …Son grand voisin imiter ses vestiges:
Occultes haines ciuiles, & debats…
Вот таким образом все отображенное в катрене 2-51 обнаруживается в океане Центурий. Сегодня это для меня не особо трудно, но когда-то ранее это были лишь робкие попытки учуять дыхание Автора.
_______________________________________________________________________
Немало казусных загадок таят в себе издания «Пророчеств». Вот, к примеру, катрен 2-89, в нем сразу в двух вариантах изданий 1555 года, в мелочах отличающихся друг от друга, содержится одна и та же «ошибка»: в конце предполагаемого слова «iour» – «день» отсутствует «r»:
2-89 Du iou seront demis les deux grandz maistres…
В изданиях 1557 года и последующих, эта «ошибка» устраняется, причем становится два варианта: «Du iour…» и «Vn iour…». Уже сама такая подмена указывает на «вытягивание» первой строки. Что то мне подсказывает, что Автор сделал это намеренно, и вот почему:
2-41 La grand' estoile par sept iours bruslera,
Nuee fera deux soleilz apparoir:
Le gros mastin toute nuict hurlera,
Quand grand pontife changera de terroir.
Большая звезда через семь дней загорится,
Туча заставит два солнца появиться:
Большой мастин всю ночь будет выть,
Когда великий понтифик сменит место.
Позволю себе в этой книге вывести новую собачью породу – мастина, пусть такой и останется, в неизменном виде.
Утверждение о том, что через семь дней можно увидеть звезду, выполнится чудесным образом лишь при условии, что «день» из катрена 2-89 не состоялся. Вот катрены с семью последующими днями: 2-71, 2-84, 3-22, 3-34, 3-65, 5-18, 5-59. В последнем катрене обнаруживается «звезда» – «estoille»… “Ну и, добро пожаловать на тот участок” – это слова уже меня «сегодняшнего»:
5-53 La loy du Sol, & Venus contendens,
Appropriant l'esprit de prophetie:
Ne l'vn, ne l'autre ne seront entendens,
Par Sol tiendra la loy du grand Messie.
5-54 Du pont Euxine, & la grand Tartarie,
Vn roy sera qui viendra voir la Gaule:
Transpercera Alane & l'Armenie,
Et dans Bisance lairra sanglante Gaule.
5-55 De la felice Arabie contrade,
Naistra puissant de loy Mahometique:
Vexer l'Espaigne, conquester la Grenade,
Et plus par mer a` la gent lygustique.
5-56 Par le trespas du tresvieillart pontife,
Sera esleu Romain de bon aage:
Qu’il sera dict que le siege debiffe,
Et long tiendra & de picquant ouuraige.
5-57 Istra du mont Gaulfier & Auentin,
Qui par le trou aduertira l'armee:
Entre deux rocz sera prins le butin,
De SEXT, mansol faillir la renommee.
5-58 De laqueduct d'Vticense, Gardoing,
Par la forest & mont Inaccessible:
En my du pont sera tasche' au poing,
Le chef Nemans qui tant sera terrible.
5-59 Au chef Anglois a` Nymes trop seiour,
Deuers l'Espaigne au secours Aenobarbe:
Plusieurs mourront par Mars ouuert ce iour,
Quant en Artoys faillir estoille en barbe.
Вполне можно было ограничиться меньшим количеством задействованных катренов, потому что «туча» – «NVEE», допустим, собирается в катренах 5-57 и 5-58, «MASTIN» – в катренах 5-57 – 5-59, с «двумя солнцами» – «deux sol+eil» – задача решается в катренах 5-57 и 5-56, в последнем и обнаруживается «понтифик», но, почему то, в данном случае, у меня получилось «перевыполнить план». В верхних катренах я обнаружил еще одну «тучу» – «NVEE» (5-53, 5-54), еще два «солнца» – «Sol» и «Sol» (5-53), и еще одного «мастина» – «MASTIN» (5-54 – 5-57). Осталось обозначить слово «ter+ro+ir» (5-54 – 5-56).
_______________________________________________________________________
Перечитываю сейчас свои старые записи и понимаю, что тогда как слепой котенок бродил в поисках миски с молоком. Катрен 2-7, по-своему интересный, и, буквально напрашивающийся на верную разгадку, но я о ней так мало знал:
2-7 Entre plusieurs aux isles deportes,
L'vn estre nay a` deux dents en la gorge:
Mourront de faim les arbres esbrote’
Pour eux neuf roy nouel edict leur forge.
Среди нескольких, на острова высланных,
Один родится с двумя зубами в горле:
Умрут от голода, деревьев обгрызая побеги,
Для них новый король новый эдикт выковывает.
Все, что я тогда выяснил – это то, что слов «plusieurs» в семи первых центуриях – девять. Учитывая то, что в этом катрене есть слово «neuf», которое имеет двойное значение, это и «новый» и «девять», мне показалось, что в этом и есть основной смысл. Далее не пошел, отметив еще факт того, что в катрене 3-42 есть почти одинаковая фраза «a` deux dentz a` la gorge…». А зря!
Столько еще полезной информации можно было получить из этой темы. Теперь обо всем попорядку. Так уж совпало, что место полезного поиска – снова середина пятой Центурии. Практически, то же место.
5-56 Par le trespas du tresvieillart pontife,
Sera esleu Romain de bon aage:
Qu’il sera dict que le siege debiffe,
Et long tiendra & de picquant ouuraige.
5-57 Istra du mont Gaulfier & Auentin,
Qui par le trou aduertira l'armee:
Entre deux rocz sera prins le butin,
De SEXT, mansol faillir la renommee.
5-58 De laqueduct d'Vticense, Gardoing,
Par la forest & mont Inaccessible:
En my du pont sera tasche' au poing,
Le chef Nemans qui tant sera terrible.
5.59 Au chef Anglois a` Nymes trop seiour,
Deuers l'Espaigne au secours Aenobarbe:
Plusieursmourront par Mars ouuert ce iour,
Quant en Artoys faillir estoille en barbe.
5-60 Par teste rase viendra bien mal eslire,
Plus que sa charge ne porte passera:
Si grand fureur & raige fera dire,
Qu'a feu & sang tout sexe trenchera.
5-61 L'enfant du grand n'estant a sa naissance,
Subiuguera les haultz monts Apennis:
Fera trembler tous ceulx de la balance,
Et des monts feux iusques a` mont Senis.
5-62 Sur les rochers sang on verra plouuoir,
Sol Orient, Saturne Occidental:
Pres d'Orgon guerre, a` Rome grand mal voir,
Nefz parfondrees & prins le Tridental.