скачать книгу бесплатно
Клив почувствовал на себе их взгляды и обернулся, одарив женщин ослепительной улыбкой. Дейли радостно помахала ему рукой. Отчего-то Оливия почувствовала досаду, ведь не ей предназначалась эта улыбка и не ей он так рад.
Проклятье! Я не ревную! – мысленно выругалась она. Ей следует быть с ним настороже, ведь он может оказаться будущим убийцей её мужа. Быстро попрощавшись с Дейли, Оливия поспешила дальше. Она просто не могла смотреть на то, какими они обмениваются взглядами. Ну, погоди, господин "святой"! Я выведу тебя на чистую воду ещё до завершения вечеринки у Шиа!!! – настраивала себя женщина, ведь завтра Клив непременно будет на приёме местной благодетельницы, чтобы прочесть всем свои проповеди о Создателе. Оливия просто кипела от злости, не зная, что Клив провожает её пристальным взглядом.
Вторую половину дня Оливия провела в Подземном городе. Он был построен несколько тысячелетий назад, но из-за песчаных бурь, бушевавших здесь целый год, оказался погребённым вместе со всеми жителями. До сих пор учёные Шадира исследуют город в поисках новых древностей. Особенной ценностью оказываются старые книги, рукописи и записи тех, кто жил в городе много веков назад, проливающие свет на многие события прошлого.
Но на этот раз ей больше был интересен древний саркофаг, который доставили в Подземный город ещё ночью. Обложившись книгами, Оливия пыталась расшифровать символы на крышке саркофага, но ничего похожего не находила в своих записях. Она провела рукой по древнему знаку, очертив пальцем его контуры.
Никакой магии вокруг саркофага не чувствовалось, но в голове так и мелькали эти письмена, постоянно выстраиваясь в разные слова. Оливия удивлённо посмотрела на символ и вновь провела по нему пальцем, только теперь в обратном направлении. Ничего не случилось, но её не покидала мысль, что разгадка близка. Колдунья создала на кончиках пальцах сгусток энергии, а затем вновь очертила символ. На этот раз древний знак вспыхнул синим огнём. Послышался скрежет.
Оливия отошла на шаг от саркофага, взмахнула руками, словно исполняя экзотический танец, взывая к энергии Нексуса. Крышка саркофага поднялась в воздух. Силой мысли и жестом, колдунья направила её в сторону и осторожно опустила на землю.
Сердце Оливии от волнения отбивало бешеный такт. Неужели ей удалось? Заглянув внутрь, она нашла лишь старые выбеленные кости. Её взгляд привлёк фолиант, лежавший в ногах у усопшего. Оливии показалось странным, что книга так хорошо сохранилась, даже слишком хорошо.
Любопытство пересилило чувство осторожности, и колдунья протянула руки к фолианту. Однако произошло нечто странное. Последнее, что мелькнуло перед её глазами – золотистый свет, а потом тело пронзило мощной магической энергией. А в это время на вечернем небе замерцала золотистая звезда и вмиг исчезла с небосвода.
Оливия обнаружила себя, лежащей на каменном полу, крепко обнимающей книгу. Она чувствовала себя странно. Всё тело ныло, а голову разрывало от боли. Пришлось осторожно приподняться и опереться спиной о саркофаг. Колдунья быстро приходила в себя, но ощущение чего-то чужеродного внутри так и не покидало её. В памяти постоянно всплывали чужие воспоминания, это сбивало женщину с толка.
Что за колдовство?! – испугалась Оливия, отчаянно пытаясь заблокировать всплывающие воспоминания. Ей это не нужно. Неужели она прокляла себя, прикоснувшись к древнему фолианту? Она перевела взгляд на книгу, которую всё ещё держала в руках.
Колдунья помнила её, точнее у неё были воспоминания о Книге Демонов, принадлежавшие другой девушке. Книга Демонов! – чуть вслух не закричала Оливия. Древний реликт Царства Теней! Сознание вновь помутилось, и она почувствовала, как оседает на пол…
Кто-то тряс её. Оливия открыла глаза и встретилась с встревоженным взглядом голубых глаз. Клив! – с ужасом поняла она и попыталась вырваться из его рук.
– Не бойтесь, леди, – успокоил он женщину. – С вами всё в порядке?
Оливия попыталась взять себя в руки и сдержанно ответила:
– Да, прекратите так трясти меня.
Клив ослабил хватку, но не убрал руки с её плеч. Он всё также с беспокойством смотрел на неё. Но вскоре в его взгляде появилось что-то ещё… лёгкое удивление? Оливия не могла ответить точно, но судя по тому, как Клив разглядывал её, так оно и было.
– Что здесь произошло?
– Ничего такого. Я просто почувствовала лёгкое недомогание. Знаете ли, у женщин иногда такое бывает, когда…
Она намеренно замолчала и потупила взгляд. Клив наконец-то отпустил её и помог подняться.
– Понятно.
Оливия облегчённо вздохнула. Но посмотрев на него, поняла, что ошиблась. Он выглядел крайне удивлённым, переводя взгляд с неё, потом на книгу и вскрытый саркофаг. О, ради Создателя! – взмолилась женщина, надеясь, что "священник" окажется настолько глупым и не поймёт, какой артефакт лежит на земле в двух шагах от него.
– Это ведь… Не может быть! – воскликнул он и потянулся к фолианту.
– Нет!
Колдунья махнула рукой, и Клива отбросило в сторону невидимой силой. Оливия подняла книгу и отступила к стене.
– Проклятье! Чёртова девка! – выругался мужчина, поднимаясь на ноги.
Он, конечно же, знал, что девица обладает магическими силами, но не ожидал, что она пустит их в ход. Она была готова до последнего защищать этот демонический артефакт.
– Не бойся меня, я не причиню тебе вреда. Я просто хотел тебе помочь, – спокойно сказал Клив, шаг за шагом приближаясь к женщине. – Послушай, этот артефакт слишком опасен. Ты можешь пострадать.
Оливия усмехнулась, отступая назад. Ей-то не знать, как может быть опасна Книга Демонов, артефакт Повелителя Теней, позволяющий ему управлять высшими демонами, а через них и всеми полчищами преисподней.
– Это ты послушай. Я спасла тебе жизнь. Ты должен быть благодарен.
– Спасла жизнь, чуть не размазав по стене, – его тёмная бровь поползла вверх.
– Книга Демонов уничтожит тебя. У тебя не хватит ни сил, ни воли, чтобы сопротивляться её власти. Хочешь умереть? Тогда возьми книгу, но учти, никто тебе не поможет!
Клив остановился в замешательстве. Эта колдунья утверждает, что артефакт убьёт его, но сама, в то же время, спокойно держит книгу в руках. Может, она блефует? Нет, он был уверен, что женщина знает, о чём говорит, судя по той горячности, с которой она говорила.
– Значит, ты настолько сильна, что можешь держать книгу?
– Нет, – Оливия тряхнула головой. – Просто я…
Она не могла объяснить ему. Клив счёл бы её сумасшедшей, услышав, что она – воплощение… Избранницы?! Внезапно осознав истину, Оливия чуть было не потеряла самообладание, но вовремя спохватившись, взяла себя в руки.
– Неважно, – отмахнулась она. – Вас это не касается, сэр. Кстати, что вы здесь делаете?
Губы Клива дрогнули, и на его лице мелькнула насмешливая улыбка. Да чёрта с два этой бестии удастся так просто сменить тему.
– Я, знаете ли, заменяю Джоша, сторожа Подземного Города. Он немного приболел.
Оливия прищурилась. Мастер на все руки? Благодетель? Ага, как бы не так! Она выведет его на чистую воду.
– Да, неужели?
– Я не понимаю вашего недоверия, леди. А вот что вы делаете здесь среди ночи? – женщина не ответила, и Клив продолжил допрос. – Как вам удалось открыть саркофаг?
– Это вас не касается, – отрезала Оливия.
– Касается. И даже больше, чем вы думаете!
Клив прижал её к стене. Оливия полагала, что ей нечего бояться, но поняла, как сильно ошибалась, заглянув ему в глаза. Он был полон решимости. Она и сама не поняла, как всё так быстро произошло. Клив поглаживал её руки, шею, нажимая на определённые точки, пока женщина обессилено не упала к нему в объятия.
– Что вы со мной сделали? – прошептала она, не чувствуя тела.
Он уложил её на каменный пол.
– Я заблокировал твои чакры, чтобы ты не смогла обратиться к силе Нексуса. Ведь именно этим источником маги в Шадире подпитывают свои силы?
Оливия промолчала, с ненавистью разглядывая возвышавшегося над ней мужчину. Он действительно опасен. Что же теперь с ней будет? Как этот мерзавец собирается с ней поступить?
– Твои силы вскоре вернутся, поэтому нужно спешить.
Клив огляделся. Заметив в нескольких шагах от себя небольшой наплечный мешок Оливии, он потянулся за ним.
– Вас в детстве не учили, что нехорошо брать чужие вещи? – недовольно спросила женщина, наблюдая, как он вытряхнул из её мешка все вещи.
– Учили. Но вы ведь не хотите лежать здесь до тех пор, пока вас не найдёт какой-нибудь мародер? – усмехнулся Клив и подмигнул пленнице.
– Это невыносимо, – простонала она.
Осторожно, чтобы не коснуться артефакта, он поместил книгу в тканый мешок и завязал его. Оливия тихо выругалась. Умён, дьявол!
Перебросив мешок через плечо и закрепив его завязками на груди, Клив склонился над своей пленницей.
– Надеюсь, вы не будете сильно возражать, миледи.
Колдунья, лишённая сил, недоумённо уставилась на него. В следующий момент её подняли с пола и бесцеремонно перебросили через плечо, как мешок с соломой. Ей хотелось исцарапать ему лицо, молотить кулаками по спине, кусаться, брыкаться, но тело было непослушно. Этот дьявол что-то с ней сделал.
– Уберите руку с моего зада! – прошипела Оливия. – Вы… ты… мерзавец…
– Думаю, вы это переживёте.
Она поняла, что он смеётся, и это злило ещё больше.
– Ты, грубый мужлан! Как только я доберусь до тебя, я превращу тебя в… в… свинью! А потом продам на скотобойню. Мерзавец! Подонок! – орала пленница.
– Вы ведёте себя, как уличная торговка. Прекратите орать мне в ухо, иначе я вас выпорю, – недовольно проворчал Клив и в подтверждение своих слов слегка хлопнул девушку чуть ниже поясницы.
– Да, как вы смеете! – Оливия чуть не задохнулась от гнева.
– Тогда заткнись, женщина! – рявкнул её похититель.
Пленница замолкла. Она сдерживала себя, чтобы не заплакать от обиды и унижения. Оливия ненавидела его, готова была убить. Клив нёс её по длинным улицам подземного города к выходу.
Земля под ногами дрогнула от мощного толчка, её похититель едва удержался на ногах. Послышался грохот, как будто рядом произошёл обвал, а потом и над их головами начали осыпаться каменные своды. Клив рванул вперёд, пока их не засыпало, но от очередного толчка земля под ногами треснула, образовав глубокую расщелину. Он не удержался и вместе с Оливией рухнул в тёмную бездну.
Колдунья подумала, что ей настал конец. Она закрыла глаза, желая ничего не почувствовать в роковой момент. Некоторое время она действительно ничего не чувствовала. Может, она умерла? Но открыв глаза, Оливия обнаружила себя болтающейся над пропастью. Клив крепко держал её за руку, цепляясь за небольшой каменный выступ.
– Держись! – сдавленно пробормотал он.
– Не могу, – ответила Оливия. – Я не могу пошевелиться!
Клив одной рукой, словно она ничего не весила, подтянул её к себе и зажал между собой и неровной стеной разлома.
– Потерпи немного, – сдавленно пробормотал он, стараясь удержать равновесие на осыпающемся под ногами жалком клочке земли.
Как и в прошлый раз, Клив совершил таинственную процедуру, нажимая пальцем на определённые точки. Оливия вскрикнула от боли, пронзившей всё её тело, и судорожно вцепилась в мужчину.
– О, Создатель! Я вновь чувствую своё тело! – воскликнула она.
– Это хорошо. Теперь попробуй перебраться мне на спину, – проворчал Клив, хватаясь второй рукой за выступ над головой, – иначе мы всё-таки окажемся на самом дне этого разлома.
Оливию не нужно было упрашивать. С крайней осторожностью она переместилась на спину Клива, крепко обхватив её руками и ногами.
– Держись крепче, – бросил он и начал подниматься, цепляясь за выступы.
Эдвард наблюдал за тем, как группа людей, облачённых в алые балахоны, вошла в Подземный город. Он ждал возвращения Клива, а никак не новых гостей. Не стоило сомневаться, что у них на уме не простая прогулка в исследовательских целях – это нападение!
Земля задрожала от мощных подземных толчков, а потом Эдвард с беспокойством наблюдал, как вход в город перекрыло обвалом. Это очень плохо. Чертовски плохо! Его друг оказался заперт вместе с весьма недружелюбной компанией. С того места, где прятался Эдвард, было видно, как один из них сотворил заклинание, вызвавшее землетрясение, в результате чего произошёл обвал.
Рыцарь мог, не задумываясь, сказать, зачем пришли неизвестные. Конечно же, они ищут тот самый саркофаг, который доставили в Подземный город прошлой ночью. Эдвард также мог с уверенностью утверждать, что саркофаг был вывезен из Некрополя. Почему он был в этом убеждён? Не так давно ему довелось вместе с другими рыцарями войти в древние могильники. Совет приказал сломать печати, вскрыть Некрополь и принести "нечто" из его глубин. Но рыцари ничего не нашли, кроме старых костей и вековой пыли.
Мельхиор, командовавший экспедицией в Некрополь, быль крайне недоволен результатами, ведь он рассчитывал доставить их покровительнице некий артефакт и… и какое-то создание, о котором он ненароком проговорился. А вчера ночью появляется саркофаг с символами, которыми украшен один из залов Некрополя, где находились похожие гробницы.
– Они ищут саркофаг, но встретят нечто иное. Им никогда не получить книгу, – раздался чей-то голос.
Эдвард вздрогнул. Рядом с ним стоял Натаниэль. Склонив голову на бок, он с интересом посматривал на рыцаря.
– Как ты тут оказался?
Казалось, учёный не замечал возникшего напряжения и потянувшейся к мечу руки Эдварда. Нат спокойно смотрел куда-то вдаль, едва удостоив его взглядом.
– Разве это так важно сейчас? – спросил он, смерив рыцаря взглядом. – Важно только то, что эти проклятые фанатики могут попытаться завладеть древним артефактом, спрятанным в саркофаге.
– Какой ещё артефакт? – насторожился Эдвард.
– Книга Демонов… Я спрятал книгу в саркофаге, чтобы Орден не нашёл её, когда Некрополь был распечатан. А потом незаметно вывез его.
В тёмно-синих глазах собеседника промелькнуло недоверие. Он кое-что уже слышал об этой книге. В последние пять лет Орден гудит, словно пчелиный улей, разыскивая по всей Империи древний артефакт. Эдвард не поленился и нашёл некоторые записи в архиве, сделанные ещё его отцом, Роуном, когда тот служил Ордену, в которых мельком упоминалась книга.
– А как книга попала к тебе?
Казалось, спокойствие изменило Натаниэлю, его лицо исказилось гримасой гнева, в глазах зажёгся странный огонёк.
– О, да я давно уже храню её. Это всё, что тебе следует знать, – он зло усмехнулся. – Открыть саркофаг можно только магией Найтхэвенов или моей. Но, кажется, я несколько просчитался, решив, что ты здесь единственный из этого рода!
– К чему ты клонишь?
Натаниэль приблизился к Эдварду, небрежно скрестив руки на груди.
– Если ни ты, и ни я не открывали саркофаг, то кто ещё мог это сделать? Кто ещё из Найтхэвенов сейчас в Шадире?
– Что?! И с чего ты вообще взял, что я из рода Найтхэвенов? – взорвался рыцарь, гневно сверкая глазами.
Он не мог понять, как этому учёному удалось раскрыть секрет, который он хранил почти всю жизнь. Да и кто он вообще такой? Эдвард не терпел, когда кто-то пытался играть с ним в кошки-мышки, в этом они были похожи с отцом. Он схватил Натаниэля за грудки и затряс, боясь подумать, что Адрианна, его сестра, могла оказаться здесь. Зная её любовь к авантюрам, он мог в этом нисколько не сомневаться.
– Проклятье, отвечай!
Натаниэль высвободился из хватки рыцаря и смерил его высокомерным взглядом. Сейчас он выглядел как-то по-другому, более величественно и опасно.
– Разве я мог не узнать в тебе черты того, кого на протяжении тысячи лет звал своим братом? Мы вместе пришли в ваш мир, и я надеюсь, вскоре воссоединимся снова.
– Ты – Посланник!!! Чародей! – догадка просто оглушила Эдварда.