скачать книгу бесплатно
– Я думаю, полиция сообщит нам, как только во всем разберётся. Нам остаётся лишь ждать! – пытаясь успокоить соседку, вымолвил я.
– Я очень буду на это надеяться!
После этих слов старушка продолжила свой неспешный путь вниз. Должно быть, она решила перед сном прогуляться. Я проводил ее на улицу и, попрощавшись, направился в сторону привычной для меня автобусной остановки.
По дороге в участок я подумал, что было бы неплохо как-нибудь навестить Сару и Чарли. Они заботились обо мне, когда я был в больнице, и было бы крайне невежливо снова исчезнуть из их жизни на несколько месяцев, как ни в чем не бывало.
Все дело в том, что Саре удалось устроить личную жизнь и создать замечательную по всем меркам семью. А я в тот момент меньше всего хотел ей мешать.
Пускай она и говорила, что я могу оставаться у них сколько угодно, когда мне некуда было идти, я все же знал, что мешаю. Она совсем не обязана была мне помогать. И уж, тем более, покупать еду и одежду, когда я был на мели.
С тех пор я стараюсь как можно реже появляться в их жизни и, как мне кажется, делаю правильно.
Через несколько минут я был на остановке. Автобус был полон, поскольку все в это время возвращались с работы. И чем ближе мы подбирались к центру города, тем теснее в нем становилось.
Открыв двери участка, я сразу же встретил взгляд того парня, который, как и вчера, сидел в регистрационном отделе. Когда я подошел ближе, он спросил:
– Что вам нужно на этот раз, сэр? Ваш кот застрял в вентиляционной трубе?
– Нет, мне снова нужен капитал Джонсон! – стараясь не замечать его насмешки, сдержанно ответил я.
– Боюсь, его сейчас нет на месте, но, если ваше дело очень срочное, вы можете подождать, пока он вернется!
– А когда он должен вернуться?
– Вероятно, через час, но может, и больше, – с полной серьезностью ответил мне полицейский.
– Хорошо, я его подожду! – ответил я и сел на скамейку, готовясь к томительному ожиданию.
Несомненно, в любой момент я мог уйти и вернуться в любое время в течение данной мне на раздумья недели, но все же я решил подождать.
Порой я вставал, чтобы прочесть то, что было написано на висящих вдоль стены стендах в холле. Здесь было много всего. Например, говорилось о том, как вести себя в случае чрезвычайных ситуаций. Там же был отдельный стенд с фотографиями преступников, которых разыскивали, с описанием того, что они совершили.
Порой, читая о ком-либо из этих людей, мне становилось не по себе от одной лишь мысли о том, что этот человек сейчас на свободе, и многое успеет еще совершить, прежде чем вновь будет пойман. Полиция, как нам говорят, пытается сделать все возможное, но на деле процент раскрываемости преступлений низок.
Преступникам, о которых здесь говорилось, все время удаётся каким-то образом скрыться и не оставить следов. Конечно, не всем, но большинству. И самое печальное, что на свете таких людей много, и полиции не под силу упрятать их всех за решетку.
Поэтому мы и живем в вечном страхе. В страхе за свое имущество, свою жизнь и здоровье родных. Но с этим ничего не поделать, так было и будет всегда…
Наконец, мое ожидание завершилось, и через центральную дверь в сопровождении двух офицеров вошел капитан.
– Капитан, к вам тут гости! – громко сказал парень, с которым я недавно разговаривал, и жестом указал на меня.
Капитан повернул голову и встретил мой взгляд. Я незамедлительно встал и молча стал ждать, что он скажет. Он, в свою очередь, обвел меня взглядом и, спустя некоторое время, все же сказал:
– Очень рад видеть вас, мистер Браун! Идемте со мной!
Я спокойно направился за капитаном, и никто не стал преграждать мне путь. Мы, не проронив ни слова, дошли до его кабинета. Я, тем временем, думал, каким же будет мой следующий шаг, и с чего мне начать разговор.
– Пожалуйста, закройте дверь и присаживайтесь! – любезно предложил капитан.
Затем он спросил:
– Вы все же согласны?
– Да! – ответил я с твердостью в голосе.
– Надеюсь, вы в этом уверены, мистер Браун! Поскольку это не работа за прилавком, которую в любой момент вы можете бросить. На вас будет возложена большая ответственность. Ответственность за жизни людей, чьи интересы вы будете защищать!
Мне на мгновенье показалось, что я и вправду слегка поторопился с принятием столь важного в моей жизни решения. Капитан прав, от меня будут зависеть жизни людей и их безопасность. Я должен буду с полной серьезностью ко всему отнестись, поскольку представлять закон не так уж и просто.
– Я не подведу, капитан! – неожиданно для самого себя ответил я.
– Хорошо, я жду вас к девяти в понедельник. И никаких опозданий, офицер! – немного улыбнувшись, сказал капитан.
– Я приду вовремя! – с ответной улыбкой сказал я ему и, неспешно выйдя из кабинета, направился к выходу.
Пока я шел к двери, никто не обратил на меня никакого внимания. Наверное, они все просто были заняты своими делами, и до меня им попросту не было дела.
Выйдя на улицу, я немного задержался на крыльце и задумался о том, что теперь моя жизнь в корне изменится. И если у меня все получится, то я буду приходить сюда каждый день, надевать форму и выходить на улицу, чтобы оберегать покой горожан. А пока у меня есть несколько дней, чтобы отдохнуть.
Когда я проснулся воскресным утром, на часах было уже одиннадцать. Я осознавал важность завтрашнего дня. Мне не хотелось бы проспать столь важный день. Сегодня можно забыть о вечернем просмотре телевизора и постараться лечь как можно раньше.
Немного повалявшись в теплой постели, я все же решил встать и позавтракать. Разогрев остатки вчерашнего ужина, я сел за стол и включил канал с новостями.
Порой интересно узнать о том, что происходит вокруг. Чем живет город, какие события в нем происходят.
Думаю, теперь криминальные сводки будут интересовать меня больше обычного. А может быть, напротив, мне захочется немного отдохнуть от работы, и единственным способом расслабиться для меня будет просмотр скучных телепередач.
Вчера вечером я думал о том, что было бы неплохо навестить сестру и племянника. И поскольку в это выходной я был свободен, то почему бы не сделать это сегодня.
Сара жила в отдаленном районе, поэтому, чтобы не добираться туда с пересадками, я решил просто спуститься в метро.
В детстве при поездках в метро я испытывал страх того, что смогу попросту не выйти наружу. Нет, я не боялся сошедших с рельс поездов или безумных грабителей. Я боялся темноты, в которую приходилось погружаться на пути от станции к станции.
Думаю, многие дети испытывают страх темноты. И это вполне обычное явление наряду с боязнью клоунов или монстров в вашем шкафу. Так было и со мной.
Часто в детстве я говорил отцу, что мне не хотелось бы ехать в метро, но он, зная причину, все равно тащил меня вниз. Сейчас я его не виню, поскольку отец не мог позволить себе поездку в такси, а автобусы в то время ходили так редко, что ждать их можно было целую вечность. Но все же тогда я ненавидел его за это.
Помыв посуду, я собрался и вышел из дома в направлении к ближайшей станции метро. Это было не очень далеко. Нужно всего лишь перейти на ту сторону дороги и пройти вдоль пары высоток.
Для воскресного дня на улицах было на удивление много людей. Наверняка некоторые их них вели своих детей в магазины игрушек или кафе, в которых подавали мороженое, другие спешили навестить своих родственников, а для кого-то просто не бывает выходных дней, и они спешат по делам.
Спустившись в подземку, я сразу ощутил некоторый дискомфорт, и мне стало немного не по себе. Сразу нахлынули детские воспоминания, но вскоре я осознал, что все давно уже в прошлом, сейчас мне совершенно нечего бояться. Тысячи людей ежедневно спускаются в метро и так же благополучно покидают его. Не думаю, что я буду исключением.
Я прекрасно знал эту станцию, поэтому сразу направился к нужной мне посадочной платформе. Вскоре подошел состав, и я, заняв свободное место, отправился в путь.
Пассажиров, на первый взгляд, было немного, но, в тоже время, свободных мест почти не осталось. Погрузившись в свои мысли, я задумался о том, будет ли Сара рада, когда я появлюсь. Несомненно, я мог бы позвонить ей и предупредить, что собираюсь приехать, но у меня не было ее телефонного номера, я знал только адрес.
Неожиданно в вагоне погас свет. Люди стали шептаться между собой, дети начали плакать, а кто-то даже начал ругать старую и ненадежную технику. Какой-то парень включил свой мобильный и попытался хоть как-то осветить свою часть вагона, но толку от этого было мало. Я же просто сидел, и меня наполняло странное чувство, что сейчас что-то случится. Хотя, наверное, мне просто нужно было меньше смотреть телевизор.
Спустя пару минут свет, так же неожиданно, как и погас, снова включился, люди одобрительно кивали и теперь все были довольны. Мои опасения, к счастью, оказались совершенно напрасными.
Вскоре была объявлена нужная мне станция, и я приготовился к выходу. Когда я покинул поезд и вышел из метро, то увидел совершенно непривычную для себя картину. Вместо огромных высоток вдоль дороги ютились небольшие ухоженные одноэтажные домики. Помимо этого, здесь также были и небольшие магазины, и даже кинотеатры с кафе. Этот район города был совершенно другим, он очень отличался от того, где жил я. Он казался спокойным и миролюбивым, где каждый мог найти себе уютное место.
Я шел вдоль зеленых лужаек, невысоких заборчиков и чистых улиц. Сразу становилось понятно, что не каждый мог бы позволить себе поселиться здесь. За все нужно платить.
Люди, которые встречались у меня на пути, улыбались и были приветливы, словно хотели мне понравиться. Я же видел их впервые и понятия не имел, почему они себя так вели.
На улицах было много детей. Они резвились на газоне, катались на роликовых коньках и скейтбордах, играли с животными. В общем, они чувствовали себя беспечными и счастливыми, и всем было весело.
На другой стороне улицы я заметил знакомый мне силуэт. Мальчик крутил педали велосипеда и беззаботно напевал какую-то песню.
– Чарли! – окликнул я мальчика.
Он обернулся и, заметив меня, улыбнулся. Как только я перешел на его сторону, он немедленно побежал мне навстречу, позабыв о брошенном в кустах велосипеде. Судя по всему, он был очень рад меня видеть.
– Дядя Рэй! – крикнул мальчик и принялся меня обнимать.
– Как дела, малыш? – спросил я у Чарли.
– Все хорошо, вот только завтра снова нужно идти в школу, а еще мама заставляет меня подстричь волосы, – сразу выразил свое недовольство племянник.
Я улыбнулся и потрепал его по мохнатой голове, а затем спросил:
– Мама сейчас дома?
– Да! Пойдем, я тебя провожу.
Чарли взял меня за руку и повел в сторону дома. По пути он делился со мной впечатлениями о прошедшей неделе и рассказывал о новых игрушках.
– У тебя новый велосипед? А что случилось с тем, что я подарил тебе два года назад на твой день рождения? – с интересом спросил я у мальчика.
– Папа убрал его в гараж и купил намного лучше и круче. Но мне все равно больше нравился старый! – с досадой ответил мальчик.
Отец Чарли занимался продажей автомобилей, поэтому хорошо обеспечивал семью и привык давать им самое лучшее. Меня, к сожалению, он недолюбливал с того самого момента, как мы познакомились. Он был из тех людей, кто любит свою работу и насмехается над теми, кто прозябает круглые сутки в дешёвых забегаловках или за гроши метет улицы. Но, несмотря на свои амбиции, он очень любил семью, и это меня всегда утешало, поскольку я знал, что Чарли и Сара в надежных руках.
Вскоре я заметил угол знакомого дома. Он был очень красив, хотя, казалось, ничем не отличался от рядом стоящих домов. Светло-голубой, высотой в два этажа и с серой черепичной крышей. Подстриженная лужайка с красиво выложенной из камня тропинкой, которая вела до самых дверей. Такой же, как и у остальных, невысокий белый заборчик.
Чарли бросил на слегка примятую траву велосипед и повел меня в дом. Когда мы вошли, навстречу нам с радостным лаем выскочил маленький милый щенок, ретривер песочного цвета. Опыт работы с животными в магазине был порой полезен, поэтому мне не составило труда различить эту породу.
– Это Хэйди! Мама купила ее две недели назад! – взяв щенка на руки, радостно выкрикнул Чарли.
– Она очень красива! – улыбаясь, ответил я мальчику.
– Вот, можешь подержать, если хочешь! – сказал Чарли и протянул мне собаку.
Взяв щенка на руки, я тут же поймал его милый взгляд. Когда-то я тоже хотел завести себе пса, но вскоре оставил эту затею.
Мне не хотелось снова стирать свою рубашку, поэтому я как можно скорее вернул щенка Чарли. Он крепко обнял ее, и со счастливым лицом направился вверх по ступенькам, оставив меня одного.
Тем временем из соседней комнаты донесся голос Сары:
– Кто там, милый? Ты снова привел друзей?
Так и не дождавшись ответа сына, Сара вышла сама:
– Рэй, какой сюрприз! – сестра подошла и крепко меня обняла, а затем с улыбкой добавила:
– Я очень рада тебя видеть! Как ты себя чувствуешь?
– Все хорошо! Я уже почти забыл о случившемся, да и рана, похоже, уже затянулась.
Сара вновь улыбнулась и любезно спросила:
– До ужина осталась всего пара часов, может, задержишься и присоединиться к нам за столом?
Мне было неудобно отказываться. К тому же, зачем я был здесь, если не для теплой беседы за вкусной едой!?
– Конечно, с радостью с вами поужинаю! – не раздумывая, согласился я.
– Снимай обувь и проходи. Я сделаю кофе! – сказала мне Сара.
Мы просидели в гостиной около часа, и Сара рассказывала мне обо всем: о Чарли, о своей работе, и что происходит в их тихой семейной жизни. Я же, в свою очередь, поведал ей о том, как потерял старую работу, но в тоже время приобрел новую. Хотя рано было еще делать выводы, меня ждала стажировка. Задумавшись, Сара не сразу, но все же одобрила мое решение и сказала, что мне стоит попробовать.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: