скачать книгу бесплатно
– Вряд ли из этого получится что-то путное. – Джерри отклеился от стены. – Мы не то чтобы друзья… Скорее наоборот.
– Дух соперничества – не помеха. Напротив, на первых порах нет лучшего подспорья в чародейском деле. Правда, Шон? – Каллахан повернулся к рыцарю Сентября, но тот лишь сделал неопределённый жест рукой, словно не желая дальше развивать мысль.
– А что будем делать мы-то с Орсоном? – Розмари вытерла слёзы передником. – Я тоже хочу сражаться-то.
– Ты пока лучше умеешь защищаться, чем нападать. Приготовь обереги. В бою держи сферу или хотя бы круг защиты. Маг, закрывающий Врата, очень уязвим. А бард подвергается ещё большей опасности: враг всегда будет пытаться ударить его первым.
– Ох… – Розмари всплеснула руками. – Не умею я сферу-то! Вроде втолковывал мастер Патрик-то, а не выходит.
– Научишься, – кивнул ей рыцарь Сентября. – Я покажу.
Каллахан отставил опустевшую чашу в сторону и внимательно глянул на Орсона. Элмерику показалось, что в бесстрастных прозрачных глазах древнего эльфа мелькнула тень любопытства:
– С тобой мы поговорим отдельно. Не бойся, в стороне не останешься.
– А м-можно спросить? – Получив одобрительный кивок, здоровяк продолжил: – Что теперь будет с Келликейт? Она ещё на мельнице? Могу ли я поговорить с ней?
– Всему своё время. – Каллахан нахмурился, отчего шрам на лбу стал намного заметнее. – Сейчас тебя должно волновать другое. Я разрешу тебе увидеть её, когда ты закроешь свои первые Врата, ясно?
– Куда уж яснее! – Орсон улыбнулся, светясь неожиданной решимостью.
Элмерику подумалось, что теперь тот горы голыми руками свернёт, лишь бы добиться своего. Впрочем, то же самое можно было сказать о любом из Соколят: после сокрушительной неудачи все как один распрямили спины и едва ли не потирали руки, готовые хоть сейчас броситься в гущу сражения. Хотя причины единодушного порыва на первый взгляд казались вовсе не схожими, цель была общей, что вселяло радость в сердце уставшего от невзгод и лишений барда. Наверное, эльф не стал бы возиться с совсем уж бездарными новобранцами…
– Тогда идите и учитесь. – Каллахан, напутствуя, махнул рукой. – И вот ещё что: я запрещаю вам выходить с мельницы после захода солнца. До поры, пока не буду уверен, что вы способны постоять за себя.
– Ой, оно нам надо? – едва слышно пробормотал Джерри. – Охота было по слякоти прыгать!
Элмерик, опасаясь навлечь на себя гнев строгого эльфа, решил не упоминать о слове, данном лианнан ши. Но отказываться от встречи с ней бард тоже не собирался. Правда, сперва нужно было подлечить раненую ногу и выучить ещё парочку заклятий, а там, глядишь, Каллахан убедится, что новобранцы чего-то да стоят, и отменит своё обидное распоряжение. Ну, или всё само как-нибудь уладится – время пока позволяло ждать…
2
– А я считаю, нас просто запугивают. Чтобы не вздумали бездельничать, когда дело близится к Испытанию!
Джерри расхаживал по комнате взад-вперёд, то и дело дёргая себя за чёлку. Он будто нарочно скрипел половицами, бросал хмурый взгляд на сгущавшиеся за окном сумерки и злобно выплёвывал слова:
– Или, может, мстят за упущенного подменыша. Думаете, Каллахан забудет об этом? Ха! Держите карман шире! С кошки драной, небось, уже три шкуры спустил, и до нас доберётся.
– Ты просто не можешь смириться-то, что оказался недостаточно хорош. – Розмари, мило улыбнувшись, показала зубы. – Как же так: самый умный Джеримэйн, которому никто не нужен, – и вдруг без барда не справится-то! А ещё и оберег-то чужой надеть придётся.
– А ты и рада! Смотри не лопни от гордости, ведьма!
– Ой, не боись, не лопну! Я не задавака, и своё место знаю-то. В отличие от некоторых.
– На кухне сегодня твоё место! Иди уже ужин готовить эльфу своему распрекрасному. Хотя он наверняка побрезгует деревенскую стряпню жрать. У них в холмах, небось, побогаче разносолы. И повара волшебные.
Похоже, слова Розмари попали в самую точку, и теперь Джерри пытался ударить в ответ побольнее. Однако девушка продолжала улыбаться:
– Ошибаешься. Вон, в сказках-то говорится, что эльфы для того похищают смертных дев, чтобы отведать наши кушанья. Потому что волшебные-то из сухих листьев готовятся. Не обед, а пустышка! Сколько ни ешь, а всё равно не наешься-то. Правда ведь, Рик?
– Угу, – буркнул Элмерик, изо всех сил стараясь не вслушиваться в перепалку.
Он читал важную книгу по певческим чарам, выданную лично мастером Каллаханом, а болтовня Джерри и Розмари изрядно отвлекала его.
– Во-о-от! – просияла девушка. – Смотри у меня: будешь дальше обзываться – я и тебе что-нибудь из листьев и прошлогодней травы состряпаю-то! И оберег не сделаю – ходи потом, как дурак!
– Пф, напугала! – Джеримэйн всё же сбавил тон.
Наверное, и сам уже жалел, что завёлся, но отступать он не любил ещё больше.
– Не напугала-то, а предупредила! Не зли меня. А то рассержусь и как прокляну!
– Да не сможешь ты… – Джерри отступил на шаг.
– Ещё как смогу! Я такую порчу наведу, что век отмываться-то будешь, а всё равно не отмоешься! Или ещё лучше: сделаю наговор на любовные чары – и берегись тогда! Слова мне поперёк не скажешь – будешь сохнуть день ото дня. Только я буду непреклонной-то и разобью тебе сердце. Так что ты со мной не шути!
– Лучше вон рыжему отворот начитай, чтоб забыл свою эльфийку! – буркнул Джерри, на всякий случай складывая пальцы в охранном жесте.
Он перестал метаться, забрался на кровать с ногами, перед этим сняв башмаки, и добавил:
– Смотри, вон какой он кислый сидит… Будто слив неспелых слопал.
– Эй, нельзя ли потише? – зашипел Элмерик. – Хотите орать – идите на кухню оба. И оставьте меня в покое. Со своими делами я сам разберусь – не маленький.
– А чё я, он первый начал! – Розмари показала Джеримэйну язык. – Рик, а что ты читаешь?
– Древнюю бардовскую поэзию. А вы мне мешаете. – Он вздохнул.
– Это стихи? – Девушка придвинулась ближе, пытаясь заглянуть в пожелтевшие от времени страницы. – Должно быть, очень романтично, да?
– Ты что! Это же не любовная поэзия, тут ранг повыше. Такие стихи не читают вслух при луне и не поют на праздниках. Они как заклинания. И до завтра мне нужно выучить не меньше пяти десятков строф. Или мастер Каллахан устроит мне взбучку.
– Заклятия, которые нужно петь? – Розмари поправила сбившийся платок. – Но как же ты будешь это делать? У тебя ведь флейта…
Элмерик снова вздохнул. Тот же вопрос он задал Каллахану, когда получил книгу. Ответ вогнал его тоску: о флейте придётся забыть до лучших времён. Музыкальные чары сильно уступали певческим.
– У меня есть ещё и арфа. Её, конечно, не так удобно носить с собой, как маленькую флейту. Но одних мелодий будет недостаточно, чтобы затворить Врата… Нужны старые песни. Зато потом я смогу сам сочинять заклятия.
Розмари, нахмурив лоб, вчитывалась в древние строки и, кажется, ничего не понимала.
– Очень странные стихи, – наконец вымолвила она. – Они эльфийские?
Элмерик кивнул, погладив пальцами край пожелтевшей страницы.
– Да. Мастер Каллахан сам перевёл и записал их. Говорит, пока сойдёт и так. Но древнеэльфийский мне потом тоже придётся выучить.
Розмари глянула на него с восхищением.
– Вот это да! Совсем-совсем учёным станешь! Будешь прославленным бардом-то, как Вилберри-скрипач, если не лучше.
При упоминании своего известного предка Элмерик улыбнулся:
– Бери выше! Я стану не бардом, а филидом. Если доживу, конечно. Ну, и если таланта хватит…
– Смотрите-ка, кто тут у нас в филиды собрался! – хохотнул Джерри. – Мечтать не вредно, дурачок.
– А чем они отличаются от бардов-то? – Розмари попеременно смотрела то на Элмерика, то на Джеримэйна. – По мне, так и те и другие поют песни зачарованные и развлекают гостей на праздниках. Вот только филидов нынче-то не сыщешь, а барды остались. Разве нет?
– Это как разница между деревенской ведьмой, что портит соседский скот, и мастером Шоном. – Джерри натянул одеяло до ушей – он вечно мёрз. – Оба используют дикую магию, но сравнивать их силу просто смешно. Только чтобы филидом стать, жизни может не хватить. И даже в древности ими эльфы да полуэльфы чаще всего бывали – потому что живут дольше нашего. А простому смертному неудобно: вот стал ты такой филидом, да тут же помер от старости.
– А я всё равно попробую. – Элмерик уткнулся в книгу.
– Ну, не буду мешать великим свершениям! – Джерри всё ещё усмехался, но как-то беззлобно. – Как получишь ранг – зови отпраздновать. Эля поставлю – лучшего, холмогорского.
– Ловлю на слове.
Бард ожидал новых колкостей в ответ, но вместо этого Джеримэйн отвернулся к стене и засопел. Розмари прислушалась к его размеренному дыханию:
– Хорошо, что он уснул. Надоели эти вечные придирки-то! – Она с удовольствием потянулась. – Не обращай внимания, всё-то у тебя получится.
– Угу…
Признаться, Элмерик был бы рад, если бы девушка оставила его одного. Но попросить об этом прямо он не решался – ещё обидится.
– Послушай. – Она вдруг покраснела ещё больше и смяла в руках ткань фартука. – Если ты того… ну, и правда хочешь… я-то могла бы. Ну, отворот сделать. Чтобы не мучили чувства-то. Правда, я от любовных чар зарекалась, но тут-то дело доброе. Нужен только волос её. Али вещь какая-то: браслет там, пояс, платок…
Элмерик вздрогнул. Искушение, признаться, было велико. Вдруг и правда полегчало бы на сердце? Но если даже в таких мелочах он будет отступать перед испытаниями, чего уж говорить о вещах более сложных? Подумаешь, несчастная любовь! Как там говорил Мартин: всё можно обернуть в свою пользу и наслаждаться жизнью. Последнее у барда пока получалось не очень, но ведь и времени прошло мало…
– Не стоит беспокоиться. – Он отмахнулся как можно беспечнее. – Я справлюсь.
– Ну, как знаешь. – Розмари не стала настаивать, хотя ответу не обрадовалась. – Да, должна признаться-то: это ведь я её прокляла. Скисающее молоко и все прочие неурядицы… Ты тогда просил-то, чтобы я на порчу посмотрела… ну, я посмотрела и не сняла-то. Не захотела потому что.
– Я так и думал… Погоди… Хочешь сказать, что порча до сих пор на Брендалин? – Бард подскочил, тряхнув рыжими кудрями.
– Угу. – Девушка глядела виновато, но Элмерик сомневался в искренности её раскаяния. – Хочешь, я могу снять-то. Но нужен предмет. Неужто она ничегошеньки на память не оставила?
– Нет, – солгал бард, делая вид, что не может оторваться от книги.
Он почти было решился отдать платок, но жаль было расстаться с единственной памятью о несбывшемся. Ещё Элмерик боялся, что Розмари не устоит перед искушением и всё-таки наколдует отворот, нарушив данное самой себе слово.
– Так ей и надо! – Розмари вдруг ударила кулаком в подушку. – Пускай теперь всю жизнь гадкое молоко пьёт-то, фея проклятущая! Знала бы заранее-то, что она такая, – ещё и похуже чего-нибудь наколдовала бы.
– Не надо желать ей зла. Что сделано, то сделано. – Элмерик хотел коснуться её плеча, но Розмари, вскочив, отбросила его руку и зло выпалила:
– А вот хочу и буду! Потому что гадина эта твоя Брендалин! Хуже змеюки-то! Она ж тебя в сугробе на верную погибель бросила-то. Раненого. А ты её всё ещё любишь. Дурак!
Джерри заворочался, и Элмерик понизил голос до шёпота:
– Тише, а то щас разбудим… лихо.
Розмари бросила на барда полный презрения взгляд и, подхватив длинные юбки, выбежала из комнаты. Деревянные башмаки спешно застучали по лестнице.
Отложив в сторону книгу, Элмерик вытянул из кармана шитый золотом платок, который всегда носил с собой, но ни разу им не пользовался. Ткань была чистой и новенькой, как в тот день, когда Брендалин вручила ему дар в залог нежных чувств… и чем всё закончилось? Впрочем, могло быть и хуже, если бы эльфийка продолжила притворяться.
А что, если бы она и впрямь позвала Элмерика с собой в холмы? Пошёл бы он следом, бросив всё, или нашёл бы в себе силы отказаться? И вновь на ум пришла история Мартина: есть в мире вещи, которые не продаются и не покупаются ни за какие дары: верность, любовь и свобода. И ради возможности получить одно из этих благ неразумно было бы жертвовать остальными. К чему бежать за болотным огнём, ведущим к непременной гибели, когда ты уже отыскал своё место и нашёл истинное предназначение? Элмерик верил, что сейчас идёт верным, хоть и долгим путём. Да, жизнь смертных коротка, а превратности судьбы часто непредсказуемы. Порой старые связи настолько крепки, что рвутся только с кровью. Но даже если шансов на успех мало, это не повод не попробовать. Можно потерпеть неудачу сотни раз, а на сто первый преуспеть – в конце концов, чудеса случаются. И кому, как не чаропевцу, об этом знать!
К ужину на кухне объявился довольный и раскрасневшийся Орсон. На нём красовалась новенькая кожаная перевязь с искусным тиснением из дубовых листьев и сплетённых ветвей. Клинок, висевший на его поясе, Элмерик узнал сразу и, не удержавшись, восхищённо цокнул языком. Это был тот самый меч, который они с Джерри видели, когда пробрались в сокровищницу: не белоснежный, жаждущий крови, а лёгкий и звонкий, с чеканкой на тонком лезвии. В огромной лапище Орсона обмотанная кожей рукоять казалась почти игрушечной.
– Смотрите-ка! – От зоркого взгляда Джеримэйна тоже не укрылась обновка, и в его тёмных глазах загорелась зависть. – Кому-то подарили зубочистку. И этот «кто-то» пришёл хвастаться.
– Мастер Каллахан сказал, что мне нужен меч, – принялся оправдываться Орсон, теребя в руках пряжку ремня. – И вовсе мне его не подарили, а дали на время. У волшебного клинка есть другой хозяин, но он вроде как не против, чтобы я сохранил оружие до его возвращения. Так что подарок тут – только перевязь…
– Значит, перевязь, угу. А у Элмерика книга. Роз, а тебе этот эльф дарил что-нибудь?
– Зеркало. – Перемазанная в муке девушка не отрывалась от лепки пирожков. – Ух и красивое-то! Серебряное, с камушками.
– Понятно… значит, всем что-нибудь досталось. Кроме меня.
Элмерик никогда не видел Джерри таким расстроенным. На того словно ушат холодной воды вылили.
– У тебя же есть нож от наставника. Добрый нож ничем не хуже книги, перевязи или зеркала.
– Эй, рыжий, ты что это меня утешать вздумал? – фыркнул Джеримэйн. – Смотри – подумаю, что ты мне в друзья набиваешься!
– Оно мне надо? – Бард на всякий случай отодвинулся на другой конец лавки – поближе к Орсону – и едва поборол искушение тайком коснуться чудесного клинка. – А мастер Каллахан не говорил, чей это меч?
Здоровяк поскрёб подбородок, на котором уже начинала пробиваться светлая щетина.
– Нет, только упомянул, что настоящий хозяин был бы рад узнать, что его оружие пока побудет у меня. И мы немного потренировались…
– С эльфом? – Джерри присвистнул. – Ну повезло же тебе, дуралею!
– Не с ним, а с мастером Шоном, – чуть смущаясь, пояснил Орсон. – Сказали, что он побудет моим наставником, пока не объявится тот, другой – владелец меча.
– С ума они посходили, что ли? – Джеримэйн вытянул ноги поближе к пышущей жаром печке. – До полнолуния около месяца, до Самайна и того меньше. А у нас, видите ли, ещё не все приехали. Когда Врата откроются, мы что, так и скажем: мол, извиняйте великодушно, уважаемые твари, мы не будем с вами драться – у нас ещё учитель не объявился! Приходите в следующий раз!
– Если не приехал – значит, так было надо, – нахмурился Орсон.
Элмерик ожидал, что Джерри прицепится и к этим словам, но тот отчего-то притих. Его тёмные брови почти сошлись у переносицы, между ними пролегла глубокая складка. Изменение настроения было настолько внезапным, что бард хотел даже спросить, что случилось, но именно в этот момент на кухню вошёл улыбающийся мастер Дэррек.
– Роз, дорогая, готов ли ужин? – Он снял шапку, стряхнув с неё снежную морось.
– Не сомневайтесь-то, мастер Дэррек, всё путём! – Розмари расплылась в ответной улыбке. – С приездом! Давненько вас видно не было. Устали, небось? Проголодались-то?
– Есть немного, – признался жизнерадостный толстяк, протирая платком вмиг запотевшие очки. – А что это вы на кухню набились? Накрывай сегодня в гостиной на девятерых. Будем твои пироги пробовать. Мастер Каллахан сказал, что отныне мы ужинаем вместе, за одним столом.
Скрестив на животе пухлые руки, он с нескрываемым удовольствием наблюдал за замешательством Соколят. Элмерик сперва подумал, что ослышался, ибо прежде не слыхал о таких порядках, чтобы ученики и наставники кушали за одним столом. Ни в одной из известных ему гильдий так не делали. Считалось, что молодёжь должна знать своё место и не равняться с учителями даже в мыслях. У музыкантов за рангами и титулами следили особенно строго: можно было даже нанести несмываемую обиду соседу, просто присев рядом.
Элмерик решил, что мастер Дэррек, должно быть, пошутил, и даже попытался усмехнуться, но никто другой его веселья не разделил, и бард окончательно растерялся.