Читать книгу Келдмин: Начало истории (Чадамба Эресович Чамзы) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Келдмин: Начало истории
Келдмин: Начало истории
Оценить:

4

Полная версия:

Келдмин: Начало истории

После ужина отец предложил обсудить важные дела.

– Я хотел бы поговорить с Юкки, – сказал он, когда все встали из-за стола. – Это касается завтрашнего дня.

– Завтрашнего дня? – переспросила Юкки.

– Да, – подтвердил отец. – Я обсуждал это с советниками, и мы пришли к выводу, что надо созвать глав всех гильдий, торговцев и знать. Советники и рыцарские ордена уже осведомлены, как и император. Ты пойдешь со мной.

Герцогиня почувствовала, как внутри нее все сжалось. Что-то плохое надвигается.

– Что-то произошло? – тихо спросила она мужа.

– Пока это лишь слова и слухи. – мягко сказал отец. – Некроманта кто-то воскресил.

– Что? С ужасом спросила герцогиня.

Герцогиня, не веря своим ушам, отступила на шаг, её лицо побледнело. Она с трудом сглотнула, пытаясь успокоить дыхание.

– Это не может быть правдой, – прошептала она, сжимая кулаки. – Некроманты мертвы уже много веков. Как это возможно? Кто осмелился на такое?

– Никто не знает, – сказал герцог, его голос стал серьёзным. – Советники предполагают, что это дело рук кого-то могущественного и амбициозного. Некромант, которого воскресили, может быть угрозой для всего королевства.

– Но что мы можем сделать? – спросила Герцогиня, её голос дрожал. – У нас нет армии, способной противостоять некроманту.

– Именно поэтому я созываю всех, – ответил отец. – Нам нужно объединить силы. Завтра утром мы отправимся в ратушу города, где будут обсуждаться дальнейшие действия. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной.

– Я пойду, – сказала Юкки. – Что, если некромант уже готовит нападение?

– Мы должны быть готовы ко всему, – ответил отец, его взгляд стал решительным. – Но пока мы не знаем точно, что происходит, мы должны действовать осторожно.

Юкки кивнула. Она знала, что завтрашний день станет испытанием для всех, и надеялась, что они смогут найти способ противостоять этой новой угрозе.

– Всем пора ложится спать. – сказала герцогиня.

Юкки поднялась в свою спальню и устало опустилась на кровать. Её мысли были заняты предстоящим днём и словами отца. Она не могла избавиться от чувства тревоги. Герцогиня знала, что её муж всегда был сильным и решительным, но эта угроза казалась ей слишком огромной.

Юкки закрыла глаза и попыталась сосредоточиться на дыхании. Завтрашний день будет непростым, но она не могла позволить себе слабости. Она должна быть готова к любым испытаниям.

В комнате было тихо, только изредка раздавался шум ветра за окном. Юкки почувствовала, как усталость наваливается на неё, но она не собиралась спать.

Она встала с кровати и подошла к окну. Ночь была тёмной и безлунной, но в небе мерцали звёзды. Юкки посмотрела на них.

– Дай мне сил, – прошептала она.

Она вернулась в кровать и, наконец, позволила себе уснуть. Завтрашний день обещал быть долгим и трудным, но она была готова к нему.

Конец 9 главы

Продолжения следует


Глава 10

«Заседания»

Ясный день. Лучи солнца проникали сквозь окно, будя Юкки. В дверь постучали. Вошли горничные.

– Госпожа, пора вставать. Завтрак готов.

– Еще пару минут, – сон настойчиво тянул Юкки обратно в постель.

– Госпожа, просыпайтесь, – мягко, но настойчиво сказала горничная. – Вас уже ждут герцог и герцогиня.

За завтраком герцог и его дочь обсудили предстоящее событие. Они сели в карету и отправились в Ратушу. Там их ждал большой круглый зал, где собирались знатные гости.

Большой круглый двухэтажный зал был просторным и впечатляющим. Высокие потолки и массивные колонны придавали ему величественность. Стены украшали гербы и знамёна, отражая историю и мощь города. В центре зала возвышался подиум с большим столом, где могли разместиться все члены совета и глава города.

Вокруг подиума стоят стулья с резными кожаными спинками, придавая событию торжественность. Стульев на втором этаже не было. На потолке видны изящные узоры и роспись, добавляющие залу изысканности и торжественности.

Освещается зал множеством свечей в массивных подсвечниках, создающими атмосферу напряжённого ожидания. Вдоль стен стоят стражники в парадной форме, готовые к любым неожиданностям. Капитан стражников стоял возле стола.

Огромные окна в зале позволяют проникать естественному свету, создавая контраст между светом и тенью, что добавляет глубины и насыщенности интерьеру. Зал наполнен атмосферой решимости и готовности к защите.

Герцог и Юкки сели за стол в центре зала. Рядом расположились их ближайшие советники. Остальные заняли места у подиума. Слева от подиума расселись главы гильдий, справа – лидеры торговцев. Знать разместилась вокруг. На втором этаже собрались избранные представители народа без права голоса. Среди них были ученики магических искусств, искусные кузнецы и изобретатели. В зале нарастала болтовня, смех и шёпот.

Через главные двери в зал вошёл Хранитель тишины. Его посох ритмично стучал. Облачённый в богатые одеяния с магическими символами, он носит особые регалии, подтверждающие его статус. Его голос может менять тональность от шёпота до громовых раскатов, а присутствие ощущается как магическое давление на всех присутствующих.

Дойдя до центра, он поприветствовал герцога и его дочь. Затем, взмахнув посохом, громко ударил им об пол и объявил:

– Заседание начинается.

В большом зале наступила тишина. Все взгляды устремились в центр.

Хранитель тишины начал заседание с краткого введения. Он подчеркнул, что предстоящее обсуждение будет сосредоточено на стратегических мерах по укреплению стен, создании новых оборонительных сооружений и подготовке горожан к возможным нападениям.

Герцог поднялся со своего места, чтобы обратиться к собравшимся. Его голос был твёрдым и уверенным:

– Уважаемые советники, главы гильдий, лидеры торговцев и представители народа, – начал он. – Сегодня мы собрались, чтобы обсудить тревожные вести. Разведчики доложили о нападении на отдалённые деревни. Все они были сожжены, жители исчезли бесследно, даже тел не нашли. Моя дочь утверждает, что в наш мир вернулся некромант. Мы должны быть наготове к любым неожиданностям.

В зале поднялся шум. Люди оживлённо обсуждали новость. Хранитель тишины громки двумя ударами посохом об пол громко крикнул

– Тишина в зале!

Все умолкли. Герцог окинул помещение взглядом, задержавшись на лицах советников и ближайших помощников. Его глаза остановились на капитане стражи, который стоял у стола, внимательно ожидая указаний.

– Капитан, доложите о текущем состоянии наших оборонительных укреплений, – продолжил герцог.

Капитан стражников вышел вперёд и начал докладывать:

– Да господин, в данный момент наши стены находятся в удовлетворительном состоянии. Однако некоторые участки требуют срочного ремонта. Мы также начали строительство новых бастионов на восточной и западной сторонах города.

– Хорошо, – кивнул герцог. – Но этого недостаточно. Мы должны усилить патрулирование и увеличить численность стражи. Я также приказываю организовать дополнительные тренировки для всех горожан, способных держать оружие.

– Будет сделано, господин, – ответил капитан.

Герцог обратился к главам гильдий и лидерам торговцев:

– Ваши гильдии и торговые дома играют ключевую роль в обеспечении города всем необходимым. Я прошу вас увеличить производство оружия, боеприпасов и продовольствия. Мы должны быть готовы к длительной осаде.

Глава гильдии одного из трех самых влиятельных поднялся с места и, скрестив руки на груди, громко заявил:

– При всем уважении, герцог, кто поверит в такие сказки? Некромант? Это лишь страшилки для детей!

Герцог нахмурился и, выпрямившись во весь рост, ответил:

– Вы сомневаетесь в моих словах? Разведчики докладывают о сожженных деревнях, исчезнувших жителях и о том, что в наш мир вернулся некромант. Это не сказки, это факты!

Глава гильдии усмехнулся и, чуть наклонив голову, парировал:

– Факты? Вы называете фактами слухи, которые ходят по городу с прошлой ночи? И что, кроме этих слухов, у вас есть?

Герцог сжал кулаки и, шагнув вперед, повысил голос:

– У меня есть разведчики, которые видели следы темных касаний, похожей на энергию мертвых. У меня есть свидетели, которые утверждают, что видели тёмные фигуры, передвигающиеся по ночным лесам. И, наконец, у меня есть моя дочь, которая видела его нечеловеческую улыбку и зловещую ауру!

Зал вновь наполнился шумом. Люди начали переговариваться, обсуждая слова герцога.

Глава гильдии, воспользовавшись моментом, продолжил:

– Ваша дочь? И что, позвольте спросить, ваша дочь может знать о некромантах? Она всего лишь ребенок, герцог! Вы не можете полагаться на её чувства и слова.

Герцог резко повернулся к главе гильдии и, глядя ему прямо в глаза, произнес:

– Моя дочь – не ребенок! Она прошла обучение у лучших магистров магических искусств королевства и обладает даром усиления. И если она говорит, что видела некроманта, значит, так оно и есть!

В зале наступила тишина. Люди замолчали, наблюдая за спором двух влиятельных людей.

Главы гильдий других двух влиятельных встали со своих мест и, обменявшись взглядами, обратились к герцогу:

– Герцог, мы уважаем вашу дочь и её способности, но давайте будем разумными. Прежде чем принимать столь радикальные меры, мы должны убедиться в достоверности ваших слов.

Герцог вздохнул и, опустив плечи, ответил:

– Я понимаю ваши сомнения. Но я не могу рисковать безопасностью нашего города. Если некромант действительно вернулся, он может нанести нам серьёзный урон. Поэтому я приказываю продолжить строительство оборонительных сооружений, усилить патрулирование и организовать дополнительные тренировки для горожан.

Главы гильдий переглянулись, но, не сказав ни слова, вернулись на свои места.

Глава гильдии Дайчин Луу был третьим по влиятельности поддержал герцога.

– Ваше Высочество, мы готовы удвоить наши усилия. Мы уже начали мобилизацию наших лучших мастеров и увеличиваем производство оружия и доспехов.

– Отлично, – ответил герцог.

Герцог повернулся к представителям народа, которые сидели на втором этаже. Его взгляд был тёплым и ободряющим:

– Дорогие представители народа, —сказал он. – Вы – наша опора и сила. Мы должны работать вместе, чтобы защитить наш город и наших близких. Я призываю вас быть бдительными и готовыми к любым испытаниям.

Представители народа, включая учеников магических искусств, кузнецов и изобретателей, поднялись со своих мест и начали аплодировать герцогу. Их энтузиазм и решимость были заразительны.

– Заседание продолжается, – объявил Хранитель тишины, ударив посохом об пол. – Давайте перейдём к обсуждению конкретных мер по укреплению нашей обороны.

Конец 10 главы

Продолжения следует

Глава 11

«Королева драконов»

Д

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner