banner banner banner
Потомки Солнца. Том I. Мать и Колыбель
Потомки Солнца. Том I. Мать и Колыбель
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Потомки Солнца. Том I. Мать и Колыбель

скачать книгу бесплатно


– Его Величество ждёт.

– Увидимся утром, Рианоры! – воскликнул Хельс и вместе с Гельдом и Симоном исчез вслед за Гаральдом.

Холл был огромным и светлым. На каменных стенах висели гобелены и картины. Парадная лестница напротив входа сверкала холодом мрамора. По обе стороны от неё возвышались две большие мраморные статуи Вальдеборгских королей, как предположила Акме.

– Рианоры! – услышали они и заметили, как по парадной лестнице спускается высокий мужчина в тёмном колете, кожаных башмаках и золотой цепочкой на шее с подвеской в виде льва.

Акме сделала глубокий реверанс, а Лорен поклонился. В мужчине безошибочно угадывался король. Трен Вальдеборг был статен, тёмные волосы густо посеребрены сединой, как и аккуратная бородка. Лицо, испещрённое морщинами, нельзя было назвать красивым, но всё ещё сохраняло тени былой привлекательности. Король прихрамывал на одну ногу, опираясь на трость, увенчанную серебряной львиной головой. Пальцы его – длинные, с загрубевшей кожей, украшали перстни. Большие серо-зелёные глаза тускло сверкали, а в туманной их глубине обосновалась тоска.

– Доехали без приключений? – государь устало улыбнулся гостям.

– Благодарю, Ваше Величество,– вежливо отвечал Лорен.– Без приключений.

– Я думал, вы старше,– Трен Вальдеборг окатил их ледяным и неприятным взглядом.– Вы даже моложе моего сына. Боже Правый, не ошиблась ли эта старая ведьма?.. Ладно, дьявол с ней. Вас накормят ужином и проводят отдыхать с дороги.

Трен Вальдеборг лично провёл их по тёмным галереям и коридорам, отворил небольшую деревянную дверь. Они оказались в просторной комнате с большим накрытым столом, двумя широкими высокими окнами, задёрнутыми тяжёлыми тёмными занавесями, высокими канделябрами, гобеленами и тремя дверями.

Здесь их ждали несколько слуг и двое мужчин.

– Мой наследник, Дарон, и первый министр, Лирн Карн,– коротко сообщил государь.

Акме снова сделала глубокий реверанс, а Лорен поклонился.

Дарон был невысоким и коренастым мужчиной двадцати семи лет с коротко стриженными тёмными волосами, гладко выбритым лицом с правильными чертами и большими голубыми глазами. Он не улыбнулся Рианорам, но вежливо кивнул. Лирн Карн, приземистый и живой, сразу же вступил с ними в беседу, поинтересовавшись, хорошо ли они добрались.

Когда они расселись и принялись за ужин, который им подали на серебряных тарелках, Трен сказал:

– Вы устали, так что не будем терять времени. Больше вы узнаете завтра. Кто вы и что из себя представляете, знают только я, герцог, Лирн Карн, мои сыновья, сопровождавшие вас люди, а также несколько моих советников. Все остальные не имеют представления о вашем истинном предназначении и наследии. Завтра я отведу вас к кое-кому. Она должна посмотреть на вас.

Дальше ужинали молча. Король лишь изредка обращался к министру, герцогу или сыну с обсуждением каких-то дел.

После трапезы их отвели на третий этаж. Покои Лорена оказались рядом с покоями Акме.

Девушка вошла в большую светлую, хорошо проветренную комнату и огляделась. Высокие потолки, на стенах развешаны гобелены. Свечи разгоняли мрак. Три высоких окна плотно занавешены. Здесь же она увидела камин, несколько кресел и диванчиков, обитых тёмной бархатистой тканью. У окна стоял большой кабинет из дуба.

К Акме вышла полная высокая женщина лет сорока в аккуратно скроенном платье, чистом переднике и чепце, под которым прятались тёмные локоны. За её спиной столпились ещё несколько девушек, которые пытались разглядеть гостью короля.

– Где же её брат? – донёсся до Акме их громкий шёпот.

– Глупая! В соседних покоях, разумеется!

– От Лирии я слыхала: он красив, как сам дьявол!..

– Чш-ш! – сурово шикнула на них Гретхен.

Она вместе с остальными служанками сделала реверанс.

– Доброй… ночи,– вежливо кивнула Акме.

– Вы, должно быть, сильно утомились. Не изволите ли выкупаться?

Акме восхищённым взглядом окинула большую дубовую кровать с лёгким светлым пологом и множеством подушек, расшитых золотыми нитями. Особенно ей понравились изящные кресла, стулья и кушетка на изогнутых ножках.

Гретхен выгнала почти всех служанок, оставив только двоих. В соседней комнате они вымыли Акме и расчесали перед большим зеркалом туалетного столика её тяжёлые мокрые волосы.

Сестра целителя надела белый пеньюар, которая поднесла ей услужливая Гретхен. Забравшись в постель, она по-детски поджала под себя ноги и выжидающе посмотрела на Грехтен. Служанка ответила:

– Доброй ночи, госпожа! Если вам что понадобится, мои комнаты напротив ваших.

Сонно улыбнувшись, Акме прошептала:

– Благодарю вас, Гретхен.

Сквозь дрёму она услышала шёпот служанок:

– Интересно, кто она такая?.. Она что же, акидийка?

– Но приехала из Эрсавии. Не из Акидии.

– Смуглая какая. Но красивая!..

– Лирия сказала, что их привёз герцог Атийский. На их головы были низко надвинуты капюшоны. Король не желает, чтобы за пределами дворца знали об их прибытии.

– А ещё Лирия сказала, что они оба – целители.

– Женщина-целитель? Ерунда!.. Лирия говорит…

– Я дам этой Лирии хорошую взбучку за то, что она посмела подслушать Его Величество! Тридцать розог приведут эту сплетницу в чувство. А вам обеим дам по двадцать каждой. Вон из комнаты!

Когда на спальню опустилась тишина, Акме провалилась в глубокий сон.

Цокот лошадей за окном разбудил её, и девушка быстро села на кровати, оглядывая спальню сонными глазами. Сквозь плотно зашторенные окна пробивались золотистые светящиеся лучи. Вскочив на ноги, Акме подбежала к окну и отдёрнула тяжёлую штору. Яркий солнечный свет на несколько мгновений ослепил и прогнал остатки сна. Она увидела дворцовую стену, суету на площади, сверкающий изумрудами сказочный парк и кромку лазурного безоблачного неба.

– Нет, не сон,– прошептала она.– Я во дворце карнеоласского короля… Который час?! – в ужасе выдохнула Акме.

– Ещё нет и девяти,– ответила Гретхен, выходя из ванной комнаты.– Вы легли незадолго до рассвета.

– Доброе утро, Гретхен! – воскликнула Акме.– Мой брат проснулся?

– Да. И только что спустился вниз.

Увидев, как расширились глаза девушки, Гретхен без лишних слов отвела её умываться, оставила на попечение двух служанок, а сама выскользнула из комнаты. Когда Акме вышла, женщина стояла у зеркала, прислонив к себе платье, приготовленное для гостьи короля.

– Все платья, привезённые вами, несомненно хороши, сударыня…

– …но недостаточно хороши для королевского двора?

– Если вы позволите, я закажу ткани. Королевская портниха очень хороша в своём деле.

– Непременно, Гретхен,– весело отозвалась Акме, подумав о том, что попросит денег у брата.– Но, к несчастью, я прибыла в Кеос глубокой ночью и ещё не имела удовольствия видеть, как одеваются модницы в городе и при дворе. Подскажите.

Акме одели в бежево-золотистое атласное платье с довольно глубоким декольте, невысоким стоячим воротником и пышной юбкой. Корсет расшит золотыми нитями. Ей сделали несложную, но красивую причёску, украсили гребнем. Акме надела свою цепочку со Звездой Шамаша и спустилась в холл.

– Вот и Акме Рианор! – воскликнул Хельс, и она увидела, как из Зала Совета выходят государь, кронпринц Дарон, герцог Атийский, незнакомый мужчина средних лет, Лорен и красивая элегантная дама.

Быстро спустившись, Акме поприветствовала их глубоким реверансом.

– Доброе утро, – с улыбкой произнёс государь.– Хорошо ли вы отдохнули?

– Превосходно, Ваше Величество! Благодарю вас за оказанную нам честь…

– Представьте же нам эту очаровательную юную особу,– вежливо произнёс незнакомый ей мужчина, обращаясь к Хельсу. Он был высок, сутул. Отличался тонким гладко выбритым желтоватым лицом, острым подбородком, тёмными вздёрнутыми бровями, карими глазами и тонкими губами. Носил короткую причёску.

Девушке не понравился его откровенный взгляд и зазмеившаяся при этом улыбка.

– Акме Рин, младшая сестра Лорена Рина. Акме, Марко Зейн – один из королевских советников.

Она сделала реверанс, Марко Зейн поклонился, не сводя с неё глаз.

– Графиня Габриэла Барбатос.

Элегантная дама лет тридцати пяти была бы красивее, если бы её тонкое белое лицо не выражало тень превосходства над всем миром. Тёмные волосы убраны в сложную причёску, украшенную нитями драгоценных камней. В серых глазах светилась сталь и хорошо замаскированная ухмылка. Тёмно-синее пышное платье выгодно подчёркивало бледность кожи и белизну рук. Женщина бегло, с любопытством оглядела Акме с ног до головы, и в глазах её ярко сверкнуло что-то недоброе.

У входа в холл бесшумно остановился Гаральд. На нём был чёрный колет. За спиной висели ножны с мечом, под поясом и в сапогах притаились кинжалы да ножи, на поясе появился пистолет,– оружие редкое, но быстро распространявшееся и совершенствуемое. От Акме не укрылась реакция мадам Габриэлы, едва она заметила Гаральда: глаза её сузились, по губам зазмеилась коварная ухмылка.

Пока они поднимались по парадной лестнице на завтрак, Акме шёпотом спросила брата:

– Любопытно, кто такая эта Габриэла? Не простая же графиня.

– Фаворитка короля,– спокойно ответил тот.

– Фаворитка?! – выдохнула Акме и с презрением взглянула на красивую женщину, горделиво плывущую рядом с карнеоласским государем.– Но откуда тебе известно?

– Услышал разговор слуг,– пряча улыбку, сказал Лорен.– Разумеется, случайно.

– А ты не теряешься,– усмехнулась Акме.

– Если я потеряюсь, со мной потеряешься и ты. Кто же в таком случае найдёт нас?

Далее их провели по коридорам да галереям в просторную светлую комнату, где Трен Вальдеборг более всего любил трапезничать, в особенности узким кругом. Большой дубовый стол был накрыт без излишеств, но, едва Акме взглянула на него, как почувствовала, что сильно проголодалась, ибо накануне из-за волнения она почти ничего не съела.

– Чем вы, Лорен, занимались в Кибельмиде до приезда в Карнеолас? – спросила мадам Габриэла, будто намеренно не обращая внимания на его сестру.– Я слышала, вы целительствовали.

– Верно, мадам,– с почтением ответил тот.

– Так вы – целитель?

– Не только я, но и Акме.

Мадам Габриэла изумлённо взглянула на девушку, которая спокойно перехватила её взгляд.

– И Орнскую академию окончили? – с оттенком удивления спросил кронпринц Дарон.

– Окончили, Ваше Высочество,– ответила Акме.

– Браво! – по лицу Дарона скользнула тень улыбки; далее он начал прислушиваться к их разговорам с большим вниманием.– Стало быть, перед нами истинные целители.

Гаральд сел напротив Лирна Карна. И тотчас же обратил свет своих изумрудных глаз к Акме.

– Чем же увлекаетесь вы, Акме? – спросил советник короля, в то время как король что-то спрашивал у Лорена.– В чём находите вы развлечения?

– Если не брать в счёт целительство, которому бы я пожелала отдать всю свою жизнь, то мне приятны верховая езда, музыка и танцы, а ещё изучение истории…

– Танцы! – неприятно заулыбалась Габриэла.– Гаральд поведал, что вы владеете пленительными секретами орнских танцев.

По спине девушки пробежал холод, она кинула на Гаральда ослеплённый гневом взор и негодующе покраснела. Гаральд, в свою очередь, поглядел на фаворитку короля мрачно.

«Они сплетничали обо мне! – с горькой яростью подумала девушка.– О поцелуе он тоже рассказал?..». Осознав, что лицо перекосилось от гнева, Акме взяла себя в руки и тихо произнесла, тщательно выговаривая почти каждое слово:

– Едва ли, Ваше Высочество. Я научилась им вопреки воле дяди. Впредь я обещала ему, что нигде и никогда более не покажу своего мастерства.

Любезная и очаровательная улыбка сползла. Но, спохватившись, Габриэла с нажимом произнесла:

– Вы научились им вопреки воле дяди. Ваш дядя едва ли узнает об этом.

– Мадам, со всем уважением, я буду против,– твёрдо, стараясь сохранить тональность вежливости, заявил Лорен.– Как старший брат и опекун.

Наконец Габриэла замолчала. Но её противная усмешка отвратительными мурашками прокатилась по спине Акме.

Глава 8. Звезда Шамаша

Большой и ухоженный дворцовый парк постепенно начал превращаться в диковатый безмолвный лес. Яркий дневной свет с трудом проникал сквозь густо сплетённые кроны. Аккуратные парковые дорожки, посыпанные гравием, стали узкими лесными тропинками, ленты которых прятались в буреломах и лужах. Лорен держал Акме за руку и напряжённо поглядывал по сторонам.

– Какой странный лес! – выдохнула Акме.– Безмолвный. Он будто прислушивается и следит за нами.

– Посему сюда никто не ходит,– заметил Лирн Карн, отодвигая развесистые ветки ели, которые преграждали ему путь.– Боятся тех ощущений, которые возникают, едва они оказываются в этой тишине.

– Эта ведьма сделала его таким,– сказал государь.– Из-за неё в Архее столько слухов и об этом лесе, и обо всех государях Карнеоласа.– Мы пришли.

Здесь, казалось, деревья были выше. А широкий ручей журчал приглушённой музыкой. Меж стволами появились руины древнего храма, местами обросшего плющом.

Гул проник в её голову и, казалось, объял мозг, накрыв его плотным одеялом. Уши заложило давлением. Она украдкой закрыла нос, продула, сделала глоток. Так она всегда избавлялась от неприятного ощущения сдавленности, когда оказывалась в высокогорном Орне. Лорен рядом с ней сделал то же самое. Давление усиливалось и начало беспокоить.

Они остановились у группы сросшихся друг с другом деревьев. Их кроны и корни плотно переплетались между собой, а сквозь прорези между стволами пробивался сапфирово-серебристый свет. Бледно-синий столб стремился в небеса, вырываясь из центра образования и разгоняя неожиданный в это время дня полумрак.

Гаральд и солдаты остались снаружи, остальные вошли внутрь, где, переливаясь серебристым сиянием, мутными волнами плескалось небольшое сапфировое озеро.

Акме и Лорен нерешительно взглянули на короля, и тот с глубоким вздохом произнёс: