скачать книгу бесплатно
Реальность ослепляет ярким софитом. Перед глазами все плывет, и сердце бьется слишком быстро. Постепенно приходит осознание того, что стою на сцене перед разгорячёнными незнакомцами, а из одежды на мне лишь облегающий грудь топ и невероятно узкие бриджи.
Сразу две догадки врываются в голову, и я замираю, страшась пошевелиться. Первая: из-за магического тумана, который тонкими струйками начал заполнять сцену еще в середине танца, сейчас публике кажется, что я обнажена. Вторая: в ближайшие минуты у меня действительно есть все шансы остаться голой – бриджи не зря показались тесными. Один из боковых швов треснул, оголяя бедро. Я закусила губу, осознав досадную ошибку: стоило сначала перевоплотиться в Альфонсину, а потом уже перешивать наряд для выступления.
Внезапно плечо пронзила резкая боль, и я подскочила, словно ужаленная. Публика взорвалась дружным хохотом. В меня только что швырнули монету. Еще одна запуталась в волосах, другие с глухим стуком приземлились на пол.
До того, как лишусь одежды, которая уже сейчас открывает гораздо больше, чем скрывает, нужно добраться до кулис
– Танцуй! Еще! Танцуй, озолочу! – наперекор моим мыслям выкрикнул кто-то с бельэтажа.
– Иди к нам, красотка! Мы научим тебя танцевать свои танцы! – донеслось предложение из партера.
– С какой стати ей танцевать ваши танцы! Вас сюда вообще никто не звал, зеленое отродье!
– Ты кого отродьем назвал, демонова отрыжка?! Сейчас я твою рожу разукрашу…
Я начала медленно пятиться, когда пара троллей подскочила к господину, готовящемуся запустить в меня точно таким же букетом роз, какой едва не преподнес поклонник за сценой.
Один из троллей отобрал у растерявшегося мужчины цветы и со всего размаха хлестнул его букетом по лицу. Бедолага перелетел два ряда и оказался на коленях у плотного типа в национальной мивальской одежде. Его соседи тотчас повскакивали с мест. На ладонях мивальцев засветились боевые заклятия.
В ужасе от происходящего я забыла о необходимости отступления и замерла на месте.
– Сейчас я вас всех научу уважать зеленокожих! – пообещал самый крупный тролль, размахивая букетом на манер дубинки.
– Ну попробуй! Давай! – подначивали его мивальцы.
За секунду до того, как алые искры заклятий и розовые лепестки встретились, на зрительный зал опустилась магическая сеть. Ее использовали, когда зрители начинали дебоширить или впадали в крайнюю степень несогласия друг с другом. Я облегченно выдохнула, но радость оказалась преждевременной.
– Всем оставаться на своих местах! Тарумский отдел правопорядка! – послышалось со всех сторон.
В зале появились люди в серых мундирах, что повысило и без того высокий градус волнения. Зрители начали возмущаться, толкаться в проходах, кое-кто попытался протиснуться к выходу, но был возвращен на место либо сетью, либо бдительными сотрудниками правопорядка. Глядя на происходящее, я была готова признать правоту господина Ламбота. Больше никаких сомнений – меня действительно кто-то проклял.
– Ваше высочество, будет лучше, если вы сейчас отправитесь в кабинет директора театра и подождете меня там, – раздался вкрадчивый голос прямо над ухом.
Я вздрогнула то ли от неожиданности, то ли от обращения, которого в свой адрес не слышала уже много лет. Обернуться мне не позволили. Вместо этого незнакомец легонько подтолкнул меня в сторону люка в полу. Все неожиданные появления и исчезновения актеров со сцены устраивались с помощью этого механизма. В моем выступлении люк не должен был оказаться задействован. Однако я без раздумий шагнула в указанном направлении и через пару секунд с облегчением ощутила, как устройство завибрировало под ногами.
Глава 3
Спрыгнув с опустившейся платформы, я сразу оказалась в объятиях Сары. Предусмотрительная подруга закутала меня в собственный халат прежде, чем я смогла сказать хоть пару связных слов. Определенно, я была не в том виде и не в том состоянии, чтобы разгуливать по театру так, словно ничего не произошло. Окольными путями мы пробрались к кабинету Люченция Ламбота.
Когда я уже подняла руку, чтобы постучать в дверь, Сара коснулась моего плеча.
– Что бы он тебе ни наговорил, не соглашайся на расторжение контракта. Пока этот скупердяй будет торговаться по поводу величины неустойки, мы с тобой успеем правнуками обзавестись, – пытаясь подбодрить, сказала подруга.
Я неожиданно для себя самой улыбнулась. Сара не подозревает, что Ламбот с его обвинениями уже не возглавляет список моих проблем. Человек, распознавший во мне наследницу рода Вейрас, может оказаться гораздо опаснее. Ведь я не знаю его намерений относительно собственной персоны, а то, что они у него имеются, сомневаться не приходится.
– Вы решили разрушить репутацию театра! Вы устроили международный скандал! Не отпирайтесь! Я знаю… знаю, вы сделали это нарочно! Я не хотел верить! Дал вам шанс! Посчитал, что вы способны отказаться от своего прошлого и вести благопристойную жизнь… Но нет… Быть добропорядочным членом общества – это не про вас, Вейрас! Вы вознамерились разрушить оплот культуры нашего славного государства…
Я безучастно наблюдала, как господин Ламбот мечется из угла в угол по своему просторному кабинету. Хотя, надо сказать, метался он избирательно. Директора, как магнит, притягивал левый угол кабинета, где на небольшом округлом столике возвышался графин с янтарной жидкостью. Каждый раз, подходя к нему, Ламбот останавливался, но, так и не решившись взяться за одинокий стакан, примостившийся рядом с графином, отходил к письменному столу.
Однако вид рабочего места приводил директора в еще большее раздражение, чем моя персона. Он хмурился, глядя на сваленные в беспорядке счета, скомканные афиши и распечатанные письма. Поджав губы, Люченций Ламбот устремлялся в сторону кадки с огромным фикусом, уныло опустившим листья, и осыпал меня очередной порцией обвинений.
Список моих прегрешений за последние полчаса возрос до невообразимых размеров. О том, чтобы присесть на один из обитых зеленым бархатом стульев, не стоило и мечтать. Если бы я осмелилась это сделать, Ламбот непременно обвинил бы меня в намерении испортить казенную мебель.
Я в который раз окинула взглядом убранство кабинета. На обтянутых шелком оливкового цвета стенах развешаны картины в массивных рамах. Их слишком много и расположены они без намека на симметрию. Кисточки бархатных портьер поистрепались. Ковер, когда-то бесспорно имел густой мягкий ворс, но сейчас вытертый, с безвозвратно полинявшим орнаментом, представлял собой жалкое зрелище.
А что, если предложить Ламботу иллюзию улучшения вещей в его кабинете?
Хотя… Взглянув на директора, который едва не наскочил на книжный шкаф, увлеченный перечислениями моих проступков, сразу поняла бесперспективность этой затеи. Даже если получится замаскировать отвалившиеся копыта у всех деревянных лошадей, расставленных на специальном стеллаже, остаться в театре он мне все равно не позволит.
Впервые в кабинет Люченция Ламбота я попала в день, когда пришла устраиваться на работу. И вот теперь, когда директор решил меня уволить, я снова здесь. Очень символично. Наверное, я бы еще долго могла предаваться безрадостным мыслям, а энергичность Ламбота не оставляла сомнений в том, что он способен до утра распекать меня на все лады, но нас обоих самым бесцеремонным образом прервали.
В кабинет без стука вошел высокий мужчина. Цепким взглядом он окинул обстановку и нас с директором, словно мы являлись ее частью. Показалось, что мое лицо серые глаза рассматривали чуть пристальнее, чем раскрасневшуюся от негодования физиономию Ламбота. Директор, увидев незнакомца, смолк на полуслове. Его единственный подвитый ус снова задергался.
– П-п-прошу прощения… Вы… я… Очень жаль… – Странно, совсем недавно красноречие Ламбота визгливо гремело в этих стенах, а теперь он произносил бессвязные слова едва ли не шепотом.
– Будет лучше, если вы ненадолго покинете нас, господин директор, – произнес незнакомец.
Говорил он, не повышая голоса, но в его спокойствии отчетливо слышался приказ. Ламбот понятливо закивал и на этот раз даже изменил привычке громко хлопнуть дверью, возвещая о своем уходе.
Мы остались в кабинете вдвоем. От того, что все внимание мужчины сосредоточилось на мне, хотелось поежиться. Мысленно отругала себя за малодушие и улыбнулась.
– Ваше высочество, полагаю, нам стоит присесть. Разговор будет долгим, – произнес незнакомец, изящным движением отодвинув для меня стул.
Сам он прошел к столу и по-хозяйски устроился в директорском кресле.
Кто он такой?
Я не стесняясь изучила его лицо: тонкие губы, волевой подбородок, прямой аристократический нос, внимательный взгляд. В движениях сквозит уверенность. Никаких украшений или знаков отличия на одежде, но костюм явно сшит на заказ. Высокий лоб прорезало несколько морщин, а в темно-русых волосах поблескивают серебристые пряди – ему не больше пятидесяти. Он мог знать отца, мог занимать должность при дворе в ту пору, когда двор еще существовал. Чем мне это грозит?
– Не трудитесь, Клементина, – с едва заметной усмешкой произнес незнакомец. – Вы смотрите на меня так, словно пытаетесь припомнить: знакомы ли мы с вами. Избавлю вас от необходимости вычислять, кто я. Меня зовут Норис Ладор. При вашем батюшке я занимал должность главы Тайной канцелярии.
– А сейчас? – собственный голос показался мне до невозможности хриплым.
– Я председатель парламента Лирдии – невозмутимо ответили мне.
Вероятно, удивление и растерянность явственно отразились на моем лице, потому что, не дожидаясь очередного вопроса, Норис Ладор продолжил:
– Вам не следует меня опасаться, Клементина. Полагаю, вы решили перебраться в столицу после намеков настоятельницы о необходимости принять постриг?
Я осторожно кивнула. Осведомленность этого человека пугала. Да, в монастыре со мной действительно не раз заводили подобные разговоры. Постепенно подводя к мысли о благочестивом пути, монахини лишь укрепили во мне желание во что бы то ни стало сбежать из обители.
– Весьма похвально, что, оказавшись в Таруме, вы сразу устроились на службу. Я пришел в театр ради разговора с вами, но никак не ожидал, что для сопровождающих меня людей найдется работа сегодня вечером. Это место… – господин Ладор сделал многозначительную паузу, – не слишком соответствует вашему статусу.
– Думаю, на большее я все равно не могла рассчитывать, – тихо произнесла я.
Появлению сотрудников правопорядка наконец-то нашлось объяснение – разумеется, председатель парламента не разгуливает в публичных местах без охраны. Меня мучал еще один вопрос, и я поспешила его озвучить:
– Как вы смогли опознать меня под иллюзией?
– Одна из возможностей моего магического дара – видеть сквозь иллюзии, – усмехнулся мужчина. Развивать тему он явно не собирался, а значит, можно сколько угодно размышлять над тем, что еще входит в эти возможности.
– Я пришел сюда с предложением, которое может сильно изменить вашу жизнь, – после недолгой паузы сказал Норис Ладор.
Пора было выбрать линию поведения с этим человеком, но он не спешил раскрывать своих намерений. Не желая встречаться взглядом с председателем парламента, я уставилась на свои колени прикрытые, благодаря Саре, легкомысленным розовым халатом. Решение пришло, как только я перестала считать нарисованные на ткани розочки.
Роз сегодня было чересчур много! А вот Альфонсины Дуплик маловато… На мне все еще был ее иллюзорный облик, но на сцене, поддавшись эмоциям, я так и не потрудилась притвориться ею. Кажется, пора это сделать.
Я подняла глаза на Ладора, скопировав выражение лица Сины, когда перед ней возникал очередной поклонник, готовый сорить деньгами.
– Что вы имеете в виду? – спросила я, кокетливо улыбнувшись. На мой взгляд, когда Сина так улыбалась, вид имела самый придурковатый, но на мужчин же действовало…
Норис Ладор поморщился.
– Ваше высочество, я могу понять, зачем вам понадобилась личина для выхода на сцену. Но я совершенно не понимаю, почему сейчас вы тратите силы на ее поддержание.
Тааак… Думает, что раскусил меня. А что мешает мне продолжить игру?!
Я сняла чары, но не изменила мимику. Даже глазками начала еще активней хлопать, демонстрируя живейший интерес к беседе. Председатель парламента вздохнул, как мне показалось, очень удрученно, а затем задал совершенно неожиданный вопрос:
– Скажите, Клементина, не хотели бы вы выйти замуж?
Удержать на лице улыбку стоило больших усилий. Пожалуй, никогда прежде на мои лицевые мышцы не возлагалась столь ответственная миссия. Я определилась с образом, который буду отыгрывать перед Норисом Ладором. Он должен увидеть перед собой недалекую, пустоголовую девицу, которая только и мечтает о том, как получше устроиться в этой жизни.
– За вас? – восторженно округлив глаза, спросила я.
Норис Ладор нервно дернулся, но тут же взял себя в руки.
– Нет, ваше высочество. Я женат.
Я вздохнула и обиженно возвела глаза к потолку, всем своим видом показывая, что больше не намерена расточать на председателя парламента свое обаяние. Выдержав многозначительную паузу, решила уточнить:
– А выйти за вас точно никак нельзя?
Мне хотелось проверить свое впечатление об этом мужчине. Да и чем я рискую?! Сочтет меня ушлой глупышкой? Отлично. Посчитает, что воспылала к нему любовью с первого взгляда? Замечательно.
Однако Норис Ладор в очередной раз меня удивил.
– Я планирую устроить для вас отбор женихов. Вы сможете взойти на трон в качестве королевы, если выберите кандидата, на которого я укажу.
Будь на моем месте Альфонсина, она бы не знала, что сказать. К своему стыду, я тоже не знала, как реагировать.
Верно истолковав мое замешательство, Норис Ладор снисходительно улыбнулся и произнес:
– Позвольте, ваше высочество, я вкратце обрисую сложившуюся ситуацию.
За следующие полчаса я узнала о политическом положении Лирдии больше, чем за все свои восемнадцать лет. Откровенность председателя парламента вначале не на шутку испугала. Он озвучивал сведения, за разглашение которых могли обвинить в государственной измене. Я не настолько наивна, чтобы воображать будто этот человек проникся ко мне доверием. Я даже не уверена в том, что он мне хоть немного симпатизирует. Ясно было одно: у него есть план и в этом плане мне отводится не последняя роль. Иначе объяснения, касающиеся внутренней и внешней политики, не оказались бы настолько подробными.
Разумеется, я не забыла про свой образ. Как бы ни было мне интересно положение нашей страны на мировой политической арене, по прошествии четверти часа я начала старательно изображать скуку. С трудом подавляемые зевки и равнодушный взгляд, блуждающий по листьям фикуса быстро сделали свое дело.
– Боюсь, я утомил вас, Клементина, – наконец-то осознал Ладор.
– Расскажите лучше про женихов, – попросила я.
Интерес к теме даже изображать не пришлось. О том, с кем собрались воевать мивальцы, можно узнать и попозже, а вот зачем председателю парламента Лирдии приспичило выдать замуж бывшую принцессу, нужно выяснить как можно скорее.
– Прежде всего вы должны уяснить, что отбор будет иметь номинальный характер.
Я нахмурилась, старательно изображая непонимание, и мужчине пришлось пояснить:
– Положение Лирдии после отмены монархии остается довольно шатким. Новому правительству не удалось оправдать ожидания представителей торгового сословия. Из-за принятых ограничений на артефакты, растет недовольство среди магически одаренных граждан. Из-за безработицы и неурожая по всей стране то и дело вспыхивают бунты среди бедняков. Что же касается аристократии, то виднейшие ее представители все эти годы были заняты грызней между собой…
Ладор одарил меня очередным пристальным взглядом, но я ничем не выдала своего злорадства по поводу неудач действующей власти. Какое дело легкомысленной глупышке до государственных проблем? Эти люди лишили трона ее отца и не смогли справиться со свалившейся на их головы ответственностью. Кто в этом виноват? Уж точно не она.
Не дождавшись никакой реакции на свои последние слова, Норис Ладор продолжил:
– Во всех слоях общества зреет недовольство, а я не настолько наивен, чтобы игнорировать разговоры о том, что при короле Леасе жизнь была лучше.
– Я не имею к этому никакого отношения! – поспешила откреститься я.
– Если бы вы имели к этому отношение, дорогая принцесса, мы бы беседовали совсем в другом месте.
Меня окатило ледяной волной страха. Намек был кристально прозрачным.
– Ваш отец официально отрекся от престола. И все же, если представить его возвращение на трон, уверяю вас, нашлось бы немало противников этому. Последовали бы новые восстания, погромы, невинные жертвы, казни…
Ладор устало потер глаза, прежде чем вновь заговорить:
– К вам, Клементина, у общества нет никаких претензий. Вы являетесь прямым потомком Вейрасов, но не запятнали свою репутацию ничем предосудительным.
Я мысленно вспомнила, в каком виде щеголяла совсем недавно на сцене и покраснела.
– Что касается сегодняшнего выступления, вы на редкость искусны в иллюзиях. Не сомневайтесь, публика по-прежнему уверена, что перед ней танцевала несравненная Альфонсина Дуплик, – не без иронии в голосе сообщил Норис Ладор и тут же поспешил добавить: – Со всех здешних сотрудников, разумеется, будут взяты магические клятвы о неразглашении обстоятельств вашего пребывания в театре. Как видите, нет никаких препятствий для того, чтобы вам вернуться во дворец. Даже ваше длительное пребывание в монастыре играет нам на руку. Большинство лирдийцев нельзя заподозрить в повышенном религиозном рвении, но девушка, выросшая в благочестивой обстановке, напомнит им о необходимости чтить богов.
Я мысленно хмыкнула. Похоже, о моем нраве председатель парламента располагает весьма скудными сведениями.
– Возможно, вам неизвестно, господин Ладор, но в детстве, еще при дворе моего батюшки, меня называли Несносной принцессой, – решила признаться я.
Говоря о проблемах страны, Ладор был со мной достаточно откровенен. Почему бы не отплатить ему тем же, предупредив о подлинном характере Клементины Вейрас. Да-да, извиняющаяся улыбка к этому признанию обязательно должна прилагаться. Вот так в самый раз.
– Помню, – обнажая белоснежные зубы, неожиданно хохотнул Норис Ладор. – Это прозвище вы получили от престарелой герцогини Адонсии, после того, как наполнили дворцовую площадь иллюзорными жабами. Вы не могли знать, но герцогиня всю свою жизнь до ужаса боялась этих созданий. В молодости у нее приключился небольшой конфуз с поцелуем… кхм… над ней кто-то неудачно пошутил, но подробностей я уже не помню.
Что-то мне подсказывало, что все подробности давней истории отлично сохранились в памяти Нориса Ладора, но посвящать меня в них он не считает нужным.
– А тот претендент, которого я должна буду выбрать, он красивый? – вернула я разговор в интересное для себя русло.
– Безупречный молодой человек, – поспешил заверить меня председатель парламента. – Всецело будет предан Лирдии и вам.
Я в очередной раз улыбнулась, на этот раз пытаясь изобразить радость от перспективы обзаведения мужем. Сдается мне, единственный, кому действительно предан фаворит запланированного Ладором отбора, сам Ладор. Ход достойный великого стратега – заткнуть рты негодующим на парламент лирдийцам, обновив королевскую династию союзом своего ставленника и принцессы из рода Вейрас. Все будут довольны. А если и не будут, восстановление монархии на время дезориентирует самые буйные головы.