
Полная версия:
Тень дьявола
Он ответил ей взаимностью, чмокнув в ухо. Потом отодвинул от себя.
– Его зову Майкл. Он…он занимается перевозками, разными поставками товара по городу. Я теперь буду ездить по магазинам, заключать договора. Платить он мне будет хорошо. У него как рас было вакантное место.
– Слушай, ну тебе круто повезло!– восторженно отозвалась Бетти. Я в шоке,– она снова глянула вокруг себя.– Мне не вериться…
– Да. Я сам, до сих пор не верю!– Джейсон поцеловал Бетти в губы,– Ну, что…поедем, покатаемся?!
– Да, конечно!– девушка откинулась на сиденье, пристегнулась,– А кстати. «Форд» ты свой продал?
– Нет. Пока не продал,– ответил Джейсон, заводя двигатель,– Я дал объявление. Думаю, его скоро заберут. Цену я выставил не высокую.
– Ясно! Ну, тогда поехали!– рука Бети легла на ногу Джейсону, легонько сжав её.
– Я бы знаешь, что хотел,– подумав, сказал Джейсон, врезаясь в поток машин на оживленной трассе Западной улицы.– Хотел съездить к родителям. Давно уже у них не был. Они живут не далеко, на улице Франклина. Как ты на это смотришь?
– Ой…осторожней!– воскликнула Бетти, вцепившись обеими руками в сиденье. Джейсон погнал с бешенной скоростью по трассе, наслаждаясь мощностью машины, и желая это показать Бетти. Он с легкостью маневрировал среди впереди идущих автомобилей. Адреналин зашкаливал. Такого драйва на других машинах вряд ли испытаешь. Бетти это тоже нравилось. Но, все-таки осторожность бы не помешала.
– Ну, что…заедем к моим родителям?– повторил Джейсон, нажимая на клаксон, что бы его пропустили.– Господи! Что за тачка!– он ликовал, голова кружилась от успеха.
– Да. Конечно, поехали. Я не против! А кстати, ты не слышал о сегодняшним убийстве какого-то бизнесмена на Манхэттенском терминале? О, кстати. Еще, мама говорила, что расстреляли инкассаторов рядом с Чайна Таун. Не слышал ничего про это? Вроде как это были люди из итальянской мафии. Такая, говорят, была перестрелка…
– Ну,– немного напрягся Джейсон,– Про убийство бизнесмена я пока еще не слышал. А вот про нападение на инкассаторов мне Майкл рассказал. Печально конечно.
– Да. Очень печально,– вздохнула Бетти,– Скоро из дома невозможно будет выйти. Того и гляди, попадешь куда-нибудь.
– Ну, вообще-то, город у нас очень криминальный!– сказал Джейсон, останавливаясь на светофоре. Возле него, справой стороны, рычал красный, спортивный «ягуар». За рулем сидел молодой парень, который с интересом поглядывал на «бмв». Взгляды их встретились. Парень мотнул головой, мол, давай погоняемся? Джейсон принял вызов, ответив кивком. Ему вдруг захотелось утереть нос этому заносчивому и наглому мажору. Парень в «ягуаре» газанул двигателем, шумно, с ревом, показывая тем самым, что ему, Джейсону тут ловить нечего. Джейсон отвернулся, покраснев от гнева. Бетти поняла всё.
– Ты с ума сошёл,– возмущенно сказала она, оглядываясь на красную машину,– Ты что, решил с ним погоняться?
– Конечно!– решительно ответил Джейсон.– Он бросил мне вызов.
– Да перестань! У него спортивная тачка, специально предназначенная для гонок.
– И что,– ухмыльнулся Джейсон,– Сейчас мы проверим, кто кого.
– Делать тебе нечего!– сказала Бетти, и снова кинула взгляд на хозяина «ягуара». Тот, не отрываясь, смотрел на светофор, ожидая, когда, наконец, загорится зеленый свет. Джейсон тоже не сводил внимательных глаз с зеленого кружочка. И вот, заморгал красный, потом, желтый…Джейсон вжался в руль. Но, тут неожиданно, справа от него остановилась полицейская машина. Джейсон хотел указать на него хозяину «ягуара», но, тот резко, с дикой пробуксовкой рванул с места. Полицейская машина включила сирену и погналась за гонщиком.
– Вот чёрт!– Джейсон ударил по рулю кулаком. Потом, услышав позади недовольные сигналы водителей, медленно поехал вперед.
– Ну и слава Богу!– сказала Бетти.– А вдруг, мы бы разбились…
– Может и так!– раздраженно произнёс Джейсон, перестраиваясь в правый ряд.– Ладно. Поехали к моим родителям.
– Вот это лучше!– согласилась девушка.
ГЛАВА 32
Убили Балдера Росса! Эти слова крутились в голове Купера, подобно ветряной мельнице. Он сидел в своем кабинете, заполняя отчет о проделанной работе. Убийство Росса произошло вчера. А позавчера было нападение на инкассаторов. Вечером нашли машину гангстеров, и в ней третьего, мертвого бандита. Значит, прав был Пэрри. Был четвертый, тот, кто сидел за рулем. Он и убил, вернее, добил раненного товарища. У Купера в голове, застыло ощущение, будто всё это случилось только что. Он сидел в кабинете один. Перед ним стояла бутылка виски и стакан. Настроение было поганое. Настолько поганое, что хотелось вытащить пистолет и убить кого-нибудь. Что, черт возьми, происходит? Недавно он имел долгий разговор с комиссаром Оррелом Прайсом. Тот давил на него, угрожая подключить ФБР. Хотя, те и так давно уже вели это дело, но, только по-своему. Сегодня, в планах Купера была встреча с людьми из итальянской мафии. Он вспомнил, как ему позвонили и сообщили об убийстве Росса, как он выронил телефон от неожиданности. Человек только что приплыл из круиза, второй день дома…и вот, его уже застрелили. Он, уже третий…
– А это точно, Балдер Росс?– ему не хотелось верить в услышанное.
– Да, сэр,– ответил по телефону патрульный полисмен, который первым приехал на место преступления.– Тут вот, стоят рыбаки, они работают…работали у него. Они и вызвали полицию. Мужчина убит выстрелом в голову. Документы его я проверил…
Господи! Что же это происходит. Балдер, третий человек из их секты. Это что, совпадение, или кто-то и правда, начал на них охоту. Купер налил в стакан виски, сделал большой глоток, вспоминая лицо Росса, лежащего в салоне своего джипа, с дыркой во лбу. Страх, словно подлая гадюка, стала медленно заползать в его сознание. Будучи очень умным и дальновидным человеком, с тонкой интуицией, он стал просчитывать все варианты. Кому нужна была смерть всех троих. Неужели и правда, это подключилась итальянская мафия. Купер вспомнил слова Балдера, когда он сказал, что его заместитель заключил устное соглашение с итальянцами, о поставке в их ресторан партии рыбы. Но, самого заместителя, в момент убийства на работе не оказалось. Уехал по неотложным делам, как сказали рыбаки. Уотсону звонили, но телефон оказался выключен. Ладно. Его, так или иначе, найдут. А пока, пока Купер стал размышлять дальше. Кому нужно было убийство Балдера? Может, итальянцам? Балдер позвонил им и сообщил, что отменяет сделку. И те не приняв отказа, застрелили его. А может, застрелили, после того, как он отказался встать под их «крышу». Так или иначе, но надо было все проверить. Нужно съездить в Манхэттенский терминал и опросить этого Дэвида Уотсона, если он там. А потом, настанет очередь и итальяшек.
Раздался звонок, заставивший вздрогнуть Купера. Звонил сержант Пэрри.
– Алло, лейтенант!
– Да, слушаю!
– Мы получили результаты баллистической экспертизы.
– Ну, наконец-то. Что так долго?
– У них было много работы! Короче дело такое, что Балдера Росса убили из такого же пистолета, марки Зиг-Зауэр. Но, только этот пистолет другой.
– Вот чёрт!– Купер сжал до боли кулаки,– Слушай, вот что. Давай ка, звони Рику Брайнту и Спенсеру Хиллу. Пускай начнут объезд всех оружейных магазинов в городе, расспрашивают, когда и кто в последнее время у них покупал пистолет этой марки. Понял? Хотя, конечно мало вероятности, что от этого будет толк. Много оружия продается левого в этих магазинах. Но, всё же, попробовать стоит. И сам, давай, подключайся к ним.
– Хорошо, сэр!
– А я сейчас съезжу к Балдеру Россу на работу. Посмотрю, может его заместитель уже там. Я недавно звонил ему. Но, телефон по-прежнему отключен.
– Мне может с вами съездить?– сержанту явно не хотелось мотаться по городу, по ружейным магазинам. Слишком хлопотное дело.
– Нет. Не нужно. Я сам! Занимайся делами!
– Как скажете, сэр!
Купер вышел из департамента полиции через полчаса. Сколько рас он зарекался не садиться за руль подвыпившим, но как тут быть трезвым, после таких новостей. Он, только сел в машину, как вдруг зазвонил телефон. Звонок был от банкира Марвина Белла. Ну, естественно. Надо было этого ждать. Сейчас позвонят и другие.
– Да, слушаю!
– Харви, ты уже, надеюсь в курсе?!– раздался встревоженный голос банкира,– Что происходит? Убили…
– Да, я знаю!– нервно перебил Купер,– Я сейчас как рас направляюсь на работу к Балдеру.
– Господи!– голос перепуганного банкира срывался. Он учащенно дышал в трубку,– Нам надо встретиться… Мне уже звонили Шон Ли и Гарсиа. Вам, они еще не звонили?
– Нет! Но, думаю, позвонят!– Купер сидел в машине, с заведенным двигателем, без настроения и на взводе.– Не впадай в панику, Марвин. Я все разузнаю. У меня есть кое-какие догадки. Но, это не телефонный разговор.
– Думаете, это заказ…
– Я же сказал, вечером…– не дал договорить банкиру Купер. Господи. Какой же этот Белл трус. Ведь знает же, что телефон могут прослушивать.– всё. Пока. Мне пора ехать.
– Хорошо, хорошо! Я жду вашего звонка!
Купер отъехал со стоянки, проехал метров двести по Парк роуд, внимательно, учитывая свое подвыпившее состояние глядя по сторонам, когда телефон вдруг снова зазвонил. На этот рас звонок был от бывшего сенатора Виджея Гарсиа.
– Да!
– Купер? Это Виджей…
– Я это понял! Ты звонишь по поводу убийства Росса?
– Да!– голос сенатора был напуганным. Наверное, его тоже охватила паника.
– Короче так. Марвин мне уже звонил. Я ему ответил. Соберемся сегодня вечером, там же. И позвони, скажи остальным. Всё. И не донимайте меня пока своими звонками. Я занят.
Купер отключился, швырнув телефон на соседнее сиденье. До Терминала ехать было минут двадцать. Стоял теплый, даже не жаркий, безоблачный день. В чистом небе кричали чайки, рассекая воздух длинными крыльями, словно тут в городе их могли накормить рыбой. Они часто залетали сюда с океанских просторов. Купер выехал на Бродвей и не спеша поехал в Нижнюю часть Манхеттэна. Он проехал Уолл-Стрит, святая святых миллионеров, постоял на светофоре, рядом с полицейской машиной и свернул на улицу Стейт. Еще через десять минут, он въехал на Терминал. Рыболовные суда и дорогие яхты миллионеров, словно алмазы среди простых гранитных камней, стояли на приколе, возле причала. На секунду Купер остановился возле одной, белой, с длинными бортами и высокой мачтой, с завернутым парусом. Вот она, награда всей его жизни. Сколько такая яхта стоит? Триста, четыреста тысяч. Купер мечтательно закатил глаза, с досадой подумав о том, что теперь его мечта стала ускользать, и поджав губы поехал дальше. Возле рыболовного судна, с надписью «Росс» он остановился, прихватил папку и вышел из машины. Вокруг никого, лишь в нос ударил запах рыбы и соленого океана. Лейтенант дошёл до небольшого, построенного из красного кирпича здания, и на первом этаже постучал в дверь с надписью «Росс», такой же, как и на судне и сразу же вошёл. Среднего роста молодой человек, с короткими, рыжими волосами стоял, склонившись над столом, и перебирал бумаги. Купер быстро глянул по сторонам. Желтые стены, стол и длинный, во всю стену шкаф. Скромно, но…с деньгами. Он поздоровался, достав жетон.
– Я лейтенант Купер, из отдела убийств!– сухо сказал он.– Вы Девид Уотсон?
– Д…да!– уставился на него «солнышко». Он уронил бумаги на стол, облизав губы.– Вы, из полиции? Вчера, я знаю, убили моего шефа, Балдера Росса. Я недавно только узнал об этом. Мне так жаль… парень скорчил скорбную гримасу,– У меня разбился телефон,– он поднял руку и показал телефон с разбитым экраном,– В…вот! Я поехал домой, так как у меня мама попала с травмой в больницу. Не верите, позвоните в палату. Я просидел у её кровати всю ночь. Господи! За один день столько проблем…– «солнышко» покачал рыжей головой.– Не знаю, что и делать теперь…
Купер молча смотрел на Уотсона, подойдя ближе, дав тому выговориться. Вел себя «солнышко» естественно, так как и должен вести себя человек, на которого неожиданно обрушались сразу два несчастья. Фальши и игры в нем лейтенант не заметил. Уотсон смотрел на Купера, не отводя в сторону глаз. Да. Он не врал. Убийца точно, не он, лейтенант это почувствовал. Но, тем не менее, проверить его не помешало бы.
Лейтенант пододвинул стул, сел и пригласил Уотсона сесть тоже. Веснушчатое лицо помощника было бледное, отчего веснушки стали еще ярче выделяться на его не очень привлекательном лице. Он сел прямо напротив Купера. Глаза у помощника были желто-зеленые, не приятные, и холодные. Но, это не могло характеризовать его как убийцу.
– Я верю, что ты не убийца!– произнёс Купер.– Я хочу, что бы ты рассказал мне все об итальянцах. Что у тебя с ними было? Я знаю, что ты договорился сними о поставках в их ресторан нескольких партий рыбы. Это так ведь?
– Да, это так!– сразу же, не задумываясь, ответил «солнышко». Он почувствовал запах алкоголя, исходивший от лейтенанта.– Ко мне приезжали двое, представились хозяевами ресторана «Амврозио». Сказали, что были рады с нами сотрудничать. Правда…лица мне их не очень понравились. Они спросили, когда появится сам хозяин…
– Дальше…– нахмурил лоб Купер.
– Дальше…дальше я отправил им две большие партии свежего «частика». Они позвонили, и попросили дать знать, когда приедет Росс. Оплатили заказ…почти полностью.
– Они не показались тебе подозрительными?– спросил Купер, прищурив глаза.
– Да…вроде нет! Не показались. Правда, один все как-то непонятно ухмылялся. Глаза у него такие…
– Какие?
– Ну…не знаю даже, как сказать. Неприятные очень. Постоянно смотрел из- под лобья.
– Имена их помнишь? Только теперь Купер достал из папки блокнот и ручку.
– Сейчас…– Уотсон полез в стол и вынул оттуда большую тетрадь. Полистав, нашел нужную запись.– Вот. Жанлука, и Бенвенуто.
– Что, просто имена?
– Да. Просто имена! Они так и назвались. Один вот, оставил телефон. Запишите?
– Да, конечно. Диктуй.
«Солнышко» продиктовал цифры. Купер записывал, уже зная, что будет делать дальше. Он задал ещё несколько вопросов, узнал адрес ресторана «Амврозио» и вышел на улицу. Мозг лихорадочно работал. Он сел в машину и сразу же позвонил.
– Да!– раздался в телефоне знакомый, грубый голос.
– Привет, Билли! Как дела твои?– Купер увидел, как из конторы «Росса» вышел «солнышко» и направился в сторону рыболовного судна. Он взобрался на него по трапу и исчез в одной из кают.
– Да нормально!– услышал в ответ лейтенант,– У вас как? Слышал, инкассаторов ограбили. Это правда?
– Да!– вздохнул устало Купер,– В Нью-Йорке черте что происходит.
– Да, я слышал, начальник…
– Билли, не называй меня начальником. Я тебе уже говорил, кажется.
– Ага. Извини. Привычка! Скажи, тебе что-то нужно от меня? Ты ведь просто так не звонишь…
– Угадал. Мне нужны два «ствола», естественно чистых.
– Я так и думал. Что именно? И когда?
– А что есть в наличии?
– Ну-у-у-у…есть пару револьверов, один «магнум»…»беретта».
– «Беретта»,– остановил Купер.
– Хм. Окей! Вечером нормально будет?
– Да! Нормально. Я подъеду в семь, как и прежде, на наше место.
– Договорились!
Купер достал из папки блокнот, и полистав его, нашел номер, который ему продиктовал Девид Уотсон. Потом открыл бардачок, и достал из него еще один, старенький и потертый телефон. Включив его, набрал номер. Пошел длинный гудок, на который никто не отвечал. Купер позвонил снова. На этот рас ему ответили, недовольным, резким голосом.
– Да. Слушаю! Кто это?
– Добрый день! Мне нужен Жанлука,– как можно спокойным голосом произнёс Купер.– Я лейтенант Купер, из отдела убийств.
Короткая тишина, после которой все тот же резкий и недовольный голос произнес:
– Это я. И что дальше? К нам уже приезжали люди из ФБР. Так что…
– Они к вам приезжали по поводу ограбления броневика?– понял Купер.
– Да!– раздался короткий смешок человека, которого явно тяжело было чем-то напугать.– Что вы хотели от меня, лейтенант. Мы сказали уже, что понятия не имеем, кто эти трое. Они работали сами по себе. К нам не имеют никакого отношения.
Купер слышал, как итальянец с кем-то разговаривает. Но, слов он не разобрал.
– Мне надо с вами поговорить!
– О чем? Мне не о чем с вами разговаривать, лейтенант. Я бизнесмен. И к убийствам и ограблениям не имею никакого отношения. Мы обо все поговорили с людьми из ФБР.
– Мне надо вам сказать кое-что. Но, с глазу на глаз,– пытался заманить на встречу итальянца Купер, «Тоже мне…бизнесмен,– пронеслось в голове»– Это очень важно,– добавил вслух.
– Важно? Ну, тогда вызывайте меня повесткой!
– Это в ваших интересах!– начал злиться Купер,– Если бы надо было, я бы вас вызвал. Но, это строго конфиденциально.
Последовало непродолжительное молчание.
– Ладно! Во сколько и где?
– Без разницы. Ну…хотя бы в парке Форт Грин. Не далеко от центрального входа. В восемь часов вечера.
– Хорошо, лейтенант!– последовал быстрый ответ. Мы приедем.
И Жанлука бросил трубку.
«Мы?». Купер надул щеки, и тут же выпустил из них воздух. Значит, их будет как минимум трое. «Ладно. Посмотрим».
Он завел машину и кинув в последний раз взгляд на рыболовное судно Росса, поехал в департамент полиции. Звонок сержанта Пэрри застал его уже на рабочем месте. Он сообщил, что они объехали большую часть оружейных магазинов, расспросили продавцов, но безрезультатно. Другого ответа Купер и не ждал. Он приказал Пэрри, что бы он все же объехал полностью все магазины. Мало ли…
Пить он больше не стал. Просидев до вечера на работе, погрузившись в свои мысли, в половине седьмого он поехал на встречу. Он выехал на Парк Роуд и за пять минут доехал до пересечения Бродвея и Восьмой авеню, где на большой площади возвышалась на двадцатиметровую высоту ростральная колона с изображением судов, памятник мореплавателю Колумбу. Вокруг памятника вздымались многоэтажные здания, главным из которых был 229-х метровый небоскреб Тайм-Уорнер-Центра. Площадь и памятник на нем служили нулевым километром Нью-Йорка, и являлись одним из важнейших транспортных узлов Манхеттена. Отсюда можно было уехать в любом направлении города.
Купер припарковал машину прямо напротив памятника утонувшим морякам линкора «Мэн», у входа в Центральный Парк. Народу в этот час было достаточно. Много молодежи стояло возле памятника, оживленно разговаривая и смеясь. Подъезжали и уезжали автобусы с пассажирами. Лейтенант вышел из машины, огляделся и не заметив ничего подозрительного, направился в глубь парка. Пройдя метров двести по аккуратной, асфальтовой тропинке, он свернул направо, и в тени раскидистого вяза сел на свободную скамейку. По профессиональной привычке, снова осмотрелся. Потом взглянул на часы. Было ровно семь.
Тот, кого он ждал, пришел через пять минут. Высокий и долговязый мужчина, лет сорока пяти, в джинсах и черной футболке появился из-за кустов, прямо напротив него. Черные глаза на жестком лице настороженно глянули по сторонам. Мужчина подошел к Куперу и сел на скамейку рядом с ним.
– Привет, коп!– тихо произнес незнакомец.
– Привет, Билл!– Купер даже не взглянул на мужчину, словно сидел на лавочке один.
– Как дела? Ты, я смотрю, пострелять решил?
– Ага…Ты принёс?
– Конечно!
Они говорили, почти не разжимая губ.
Еле заметным движением Билл достал из-за спины черный пакет, и быстрым жестом передал его Куперу. Тот, не глядя засунул его так же за спину, под свою распущенную рубашку.
– Ну, пока!– тихо сказал Билл, живо встал со скамейки и направился к выходу из парка.
– Пока!
Купер еще долго просидел на скамейке, предаваясь размышлениям, и представляя себе встречу с итальянцами. Когда часы показали половину восьмого, он направился к своей машине. В парке было полно народу в этот вечерний час. В основном гуляли парочки, нежно обнявшись, и наверняка болтая друг другу всякую чушь. Потому как в таком возрасте у большинства молодежи в голове не может быть ничего другого, кроме беспечности и легкомыслия. Хотя, может так и должно быть в природе. Молодые должны веселиться, так как молодость скоротечна. А уже в более зрелом возрасте, погружаться во взрослую, тяжелую, полную несчастий и страданий жизнь.
ГЛАВА 33
Их было и правда, трое. Они приехали немного раньше его. Купер опоздал на десять минут, застряв в пробках. До Бруклина дорога оказалась куда длиннее, чем он её представлял. К парку он подъехал по авеню Миртл.
Чёрного цвета «мерседес» стоял на автобусной остановке, немного проехав вперед. Двое итальянцев стояли на тротуаре, в метре от машины и курили, нервно глядя по сторонам. Купер остановил свой «ниссан» позади «мерседеса» и вышел на улицу. Итальянцы бросили недокуренные сигареты, и пошли к нему навстречу. Купер ждал. В этот момент дверь «мерседеса» открылась и из нее вышел невысокого роста мужчина в фланелевой рубашке и серых брюках. Аккуратно причесанные волосы его блестели. В руках он держал сигару, которая источала приятный и дорогой запах. Двое, по всей видимости, охранников отошли в стороны, давая пройти своему боссу. Он не спеша приблизился к Куперу. Его темно карие глаза навыкате равнодушно уставились на лейтенанта. Мужчина совершенно не моргал, чем вызывал неприятное ощущение.
– Лейтенант Купер?– властно произнёс он.
– Да. Это я!– Купер не любил итальянцев. Они вызывали у него отвращение,– А вы, Жанлука…
Мужчина кивнул головой. Потом сделал затяжку, не сводя взгляда с лейтенанта. Выдохнув в сторону струю голубоватого дыма сказал спокойно и властно:
– Ну, так я вас слушаю, лейтенант!
Купер весь свой диалог продумал заранее. Но, как ему показалось сейчас, разговор мог пойти совсем не так. Он почувствовал тяжесть пистолета, который засунул сзади, за пояс брюк, это придало ему немного уверенности. Краем глаза он кинул взгляд на телохранителей, которые буравили его глазами, готовые в любой момент наброситься.
– Мы будем разговаривать здесь?– спросил Купер.
– Да! А что вас смущает?– удивился Жанлука.– Думаю, разговор у нас будет недолгим. Или как…
– Как получится,– Купер почему-то думал, что они пойдут вглубь парка, и там будут вести разговор.
–Я слушаю!– снова нетерпеливо произнёс Жанлука. Выкинув сигару, он выпрямился и скрестил перед собой на животе руки.
– Разговор касается ваших людей. Они напали позавчера на инкассаторский броневик и были убиты.
– Наших людей?– легкая усмешка появилась на самодовольном лице итальянца,– Знаете,– он шмыгнул носом, глянув на своих людей,– Я кажется, уже говорил вам, что к нам приезжали люди из ФБР. И изрядно помотали нервы из-за этого ограбления. Но, даже, если допустим, нападение на броневик, это дело рук, как вы говорите наших людей, то при чем тут лично я? Я серьезный бизнесмен, и меня не касаются дела других. Не должен же я смотреть за тем, что происходит вокруг меня. У меня свой ресторан. И я бизнесмен, а не налетчик. Кстати. Приезжайте ко мне в «Амврозио», У нас отличная кухня. Не пожалеете.
Купер смотрел на изворотливого итальянца и чувствовал, как злость внутри него начинает буквально закипать.
– Я не знал, что у вас уже побывали люди из ФБР,– выпалил он.
– Странно!– удивился Жанлука. Ему было лет пятьдесят пять. Но, выглядел он младше, и чувствовалось, имел железный, непреклонный характер. Такие люди прошибают лбом стену, не замечая её. И идут по трупам. Вес он имел большой в мафии, это однозначно. А ресторан наверняка так, для отмывания денег и для души.– Я думал, вы между собой контактируете.
– Не всегда. У нас, как и у вас, существует конкуренция.
– За медальками гоняетесь!?– ухмыльнулся Жанлука.
– Ага. И за повышением. Всё, как у вас!– вернул награду Купер.
– У нас все по-другому!– уже серьезным тоном ответил итальянец.
– Ладно,– лейтенанта так и подмывало выхватить пистолет и расстрелять всех троих. Скрыться он успеет. Народу мало, машин тоже. Но, он сдержал себя.– Вы, знаете, кто убил ваших…
– Я же сказал, они не наши!– отрезал Жанлука.
– Хорошо. Пусть будет так. Но, я хотел сказать, что двоих из троих грабителей убил четвертый человек. Тот, кто или был с ними, или поджидал, когда они возьмут деньги.
– Что?– лицо Жанлуки стало каменным и холодным,– Нам сказали, что всех троих убили инкассаторы…
– Нет! Одного убили инкассаторы, второго ранили, а далее, четвертый человек, добил раненного и застрелил треьтего. И ещё, это был тот киллер, который совсем недавно убил Пола Риверу, игрока клуба «Мэн», пятерых из банды «ножей», и…так же убил недавно зам министра образования Тиффани Джексон.
– Вон оно что…– подался вдруг всем телом вперед Жанлука. Брови его поползли вверх. Глаза, казалось, еще больше вылезли из орбит. Было видно, что слова Купера сильно удивили его. Он не играл.– Мне говорили, что был четвертый человек. Но, офицеры из ФБР убедили, что это не так. Что всех троих застрелили инкассаторы. Третий умер от ран в машине, которую нашли в парке. Они так же сказали, что денег при нем не было. Может, уже кто-то вытащил их из машины, так как, она долго простояла в парке,– Жанлука всплеснул руками,– Не знаю, кому и верить.