Полная версия:
Первый Джин
– Пить не хотите?– раздался рядом чей-то голос.
Хью повернул голову и при свете колеблющейся свечи, вставленной в грязную, железную кружку разглядел седого старика, обросшего, с грязной, свалявшейся, седой бородой. В нос ударил неприятный запах, исходивший от старика.
– Кто вы?– вырвался естественный вопрос у Батлера. Он не был испуган, скорее удивлен. Говорить было тяжело, губы пересохли, язык во рту еле ворочался и он еще сильнее почувствовал жажду, стянувшей ему горло.
– Не бойтесь,– проговорил старик,– Пейте. Вы в надежном месте.
Батлер увидал перед собой большой белый стакан. Старик приподнял за затылок его голову и влил в рот немного прохладной жидкости. Вода полилась в горло и на шею. Пить было неудобно, но Хью пил и пил.
– Еще,– прошептал он, осушив весь стакан.
– Сейчас. Секунду!– старик налил из пластмассовой бутыли еще воды и Батлер пролив на себя большую часть, наконец- то напился.
– Спасибо!– облегченно выдохнув, сказал он
Старик аккуратно положил его голову на какую-то тряпку, как показалось Батлеру. Еще ему показалось, что лежит он на диване, который, при каждом его движении скрипел пружинами. Кружка с оплывшей свечой стояла на стуле, освещая сморщенное лицо старика, возраст которого было тяжело определить из-за скрывавшей его лохматой шевелюры и нечесаной бороды. Но, Батлеру показалось, что ему было не меньше семидесяти. Старик сидел рядом с ним, глядя на него из-под своих косматых, белых бровей. На нем был надета клетчатая рубашка, грязная и мятая. Всем своим видом старик напоминал бомжа. И судя по его виду и запаху вокруг, сырому и не приятному, Хью сделал вывод, что он находится в подвале. Хотя, он мог и ошибаться.
– Где я нахожусь?– спросил он, глядя в палые глаза бомжа.– И кто вы?
Старик улыбнулся, собрав на лице сотни морщин.
– Мы нашли вас с женой в мусорном баке, в который вы очевидно упали , свалившись с крыши,– ответил хриплым голосом он,– Находитесь вы сейчас в подвале одного из домов. Мы… тут живем.
Значит, точно, не ошибся. Он в подвале, усмехнулся Батлер.
– Сколько я уже здесь нахожусь?
– Шестой день!
– Ско- о-о-лько?– воскликнул раненный,– Не может быть.
– Может!– ответил меланхолично бомж,– Шестой день. Вам серьезно досталось.
– Боже мой,– Батлер закрыл глаза рукой,– Я упал в мусорный контейнер?!
– Ну да. А иначе бы как вы выжили. Вы упали в мусорный контейнер, который был наполнен всяким мусором, и это спасло вам жизнь. Хотя, вы сильно ударились головой. Мы обмыли вас и перебинтовали голову.
– Надеюсь, чистыми бинтами?
– Обижаете, молодой человек. Моя жена долгое время работала медсестрой в городской больнице. Она так же вытащила стрелу, все обработала и даже зашила. Так что, за свою жизнь можете не опасаться. Жена сказала, у вас сильное сотрясение и большая потеря крови. Из-за этого вы и пробыли в коме…
– В коме?
– Да, в коме. И вот, видите, пришли в себя. Хотя, если честно, я думал, вы еще долго пробудете в таком состоянии. Кстати, вы наверняка хотите есть?! Принести вам что нибудь?
Хью медлил с ответом. Ему почему-то казалось, что старик захочет сейчас накормить его всякой дрянью.
– Ну, если это только не объедки из помойки.
Старик негромко рассмеялся, после чего раскашлялся.
– Не переживайте, молодой человек,– старик вытер рот,– Я сейчас…
Он быстро растворился в темноте, словно приведение. Свеча осталась стоять на стуле. Откуда-то, совсем рядом раздавался его голос:
– Когда на город напали эти твари, и магазины перестали работать, началось мародерство, вы ведь сами знаете, какой народ бывает: стоит им дать волю или повод. Сначала по ночам, а потом и днем, люди стали вылезать из своих укрытий. Тех, кого не успевали убить и сожрать эти страшные существа, разбивали витрины магазинов и вытаскивали то, что могли унести. Голод, понимаешь, такая штука. Может победить даже страх перед смертью.
– Значит, и вы тоже участвовали в мародерстве?– проговорил Хью.
– А чем я лучше других?– из темноты выплыло сморщенное лицо старика,– Города то нет уже. Смотри, одни джунгли кругом. Ума не приложу, что случилось. Это верно, сам господь бог послал нам такое наказание за наши грехи. Все поросло лианами да диким плющом. Мы впали в каменный век, не иначе, – старик поставил возле Батлера бутылку с виски и снова исчез.
– Как вас зовут?– спросил Хью,– Извините, что сразу не спросил.
– Вуди Паркер!– донеслось из темноты,– А вас?
– Хью Батлер!– мужчина попытался, морщась от боли приподняться. Слабость сковывала все тело. Слегка подташнивало. Но все же это ему удалось, и он полусидел на диване, вглядываясь в черноту подвала. Нос уловил запах бекона и колбасы. Желудок заурчал и сжался до неприятной боли.
– Потерпите, я сейчас!– сказал Паркер,– Чувствую, что вы очень сильно хотите есть, я прав?
– Да я сейчас и сырых тараканов съел бы!– пошутил Батлер.
– Ну, тогда…вот.
Старик снова выплыл словно приведение, держа в руках поднос, на котором лежала горкой еда: ломтики бекона, нарезанная колбаса, сыр, хлеб и коробка сока.
– Ох ты,– удивился Батлер,– Почти как в ресторанах.
– Ну, скажите тоже, как в ресторанах!– уселся на край дивана Паркер,– Все это из магазина, взял в кредит…– старик хихикнул.– Успел набрать кое- что.
– Виски тоже, успели прихватить!?
– Да так, взяли кое что…Но пить вам много сейчас нельзя. Я вам налью, а вы пока поешьте.
Паркер положил на ноги Батлеру поднос, потом на несколько секунд исчез, после чего принес пару пластмассовых стаканчиков. Открыв бутылку с виски, он налил немного в них: один стакан протянул Бталеру, второй тут же залпом выпил сам.
В это время Хью с жадностью поглощал все, что лежало перед ним на подносе. Из стаканчика он сделал небольшой глоток, сказал – спасибо и продолжил набивать свой голодный желудок. Челюсти работали, словно поршни. Жевать было тяжело: каждое движение отдавалось в мозг ударами молотка. Но голод был сильнее, и Хью пытался не обращать на боль внимание. Виски приятным теплом растеклось по телу, и раненый сразу же почувствовал, что захмелел. Наконец, когда с едой было покончено, Батлер удовлетворенно вытер рукой рот и отдал пустой поднос Паркеру.
– Спасибо,– произнес он,– Большое спасибо, и за еду и за, что спасли меня. Откровенно говоря, даже и не знаю, как вас отблагодарить.
– Не надо меня ни как благодарить,– сухо улыбнулся старик, взяв поднос. Он медленно поднялся и унес объедки, бутылку с виски и стаканы. Через минуту вернулся, сел на свое место и сказал:
– Вам повезло, что тогда мы проходили рядом и слышали, как вы упали.
– А где ваша жена? – спросил Хью, опускаясь на диван.
– Она скоро придет! Ушла на улицу. Она это часто делает. Проверяет обстановку. Я дал ей ваш пистолет. Вы не против?
Батлер вспомнил про оброненное оружие.
– Оно у вас?
– Да и пистолет и вот…– Паркер вынул из-за пазухи нож в чехле,– Ваш нож. Возьмите.
– Спасибо. Оставьте его себе, если хотите. Это подарок.
– Да не стоит. У нас и ножей и даже топоров, хватает,– старик положил кожаный чехол, из которого торчала рукоятка ножа, рядом с его хозяином,– Вам он пригодится больше. Пусть будет с вами.
– Ну ладно,– усмехнулся Батлер,– Пусть будет по-вашему.
В тишине, повисшей в темном подвальном помещении, послышались чьи-то шаги.
– Это моя Лейза возвращается!– обрадованно произнес старик и поднялся.
Свет от фонарика разрезал темноту. Сначала он вспыхнул где-то вдалеке, потом стал быстро приближаться и в следующее мгновение уже заскользил по серым, цементным стенам и вдруг брызнул прямо в лицо Батлеру. Не ожидая этого, он зажмурился, отвернул голову и выставил вперед руку, закрываясь от яркого света.
– Ради бога, Лейза, опусти фонарь,– сказал Паркер недовольным голосом,– Ты хочешь, что бы он еще и ослеп?
– Ох, извините!– раздался дребезжащий, женский голос,– Ради бога извините…Здравствуйте,– и фонарик потух.
– Здравствуйте!– ослепленный, Хью какое-то время полежал с закрытыми глазами и когда, наконец открыл их, то смог разглядеть жену Паркера, чьи очертания неясно выделялись при свете оплывшей свечи.
Женщине, насколько это было видно, было приблизительно столько же лет сколько и самому Паркеру. Правда, не такая вонючая и более опрятно одетая. Лейза была причесана: седые, давно не крашеные волосы, были собраны сзади в хвост, а под старым, изношенным, синим платьем, угадывались очертания располневшего с годами тела. От нее исходил запах дешевых духов.
– Познакомься, Хью!– старик обнял за талию жену, или вернее, за ее подобие,– Это Лейза, моя крошка.
Та, тихо засмеялась, показав редкие, желтые зубы. Серые глаза женщины светились теплом.
– Ну, ты старый пень даешь! Тоже мне, Крошка…Ха-ха. Ты хоть помнишь, когда я была крошкой?
– Конечно, помню,– съязвил Паркер, подмигнув Хью.
– Меня зовут Хью Батлер,– представился старухе раненный,– Я вам, так же как и вашему мужу хотол бы выразить свою благодарность, за то, что спасли меня.
– Ой, да бросьте молодой человек,– махнула рукой Лэйза,– Мы же все люди. И должны помогать друг другу в беде. Если мы грязные и нищие, это не говорит еще о том, что мы злые и черствые и с ненавистью относимся ко всем, кто хорошо устроился в этой жизни.
– А с чего вы решили, что я хорошо устроился в этой жизни?– удивился проницательности Лэйзы Батлер.
– Да хотя бы по вашим часам. Не меньше, пяти тысяч долларов, наверное, стоят.
Хью поднял руку и к своему удивлению заметил, что его швейцарские часы, купленные им по случаю его дня рождения, остались на нем, и даже целым осталось стекло, хотя он, падая с крыши, наверное, ударился ими обо-что нибудь.
– А вы прозорливые!– удивился он,– Хотите, подарю,– и Батлер начал расстегивать кожаный ремешок.
– Ой, нет, что вы!– остановила его старуха,– Зачем они нам?! Оставьте их себе, пожалуйста.
– Ну, как знаете…
– Знаете, что,– вдруг воскликнула Лэйза,– Вам надо, что нибудь на себя надеть. А то, лежите раздетый, а тут прохладно немного.
Батлер лежал и правда, по пояс голый. Когда его притащили в подвал раненого и в беспамятстве, то сразу же сняли его разодранную, всю в крови футболку, вынули стрелу и обмыли тело водой. Теперь он лежал почти что чистый, хотя по всему видно, сами его спасители не очень то, о себе заботились.
– Слушай, Вуди,– сказала старуха мужу,– Принеси ка сюда какую нибудь из вчерашних рубашек. Приоденем мы сейчас этого Аполлона.
Старик молча ушел куда-то и через минуту принес новую, темно синего цвета рубашку, с висевшей на ней этикеткой из магазина.
– М-м-м,– удивился Батлер,– трофейная?!
– Ага,– прыснула от смеха старуха,– Вчера добыла в бою…
Супруги Паркеры, как оказалось, жили в подвале четырех этажного дома уже несколько лет. Когда-то они имели свою, небольшую квартиру и нормальную работу. Но попав под сокращение, причем оба сразу и под приближающийся пенсионный возраст, супруги остались без средств, к существованию и вскоре у них отобрали ту маленькую квартиру, в которой они ютились, еле сводя концы с концами. Детей у них не было и поэтому, помочь было некому. Жизнь без колебаний дала им могучий пинок под мягкое место, и они кубарем полетели вниз, сначала получая крохи в виде суды по безработице, а потом попрошайничая в метро и возле магазинов. А вскоре и вовсе, жизнь их зашвырнула на помойку.
– А что делать?– грустно улыбнулась старуха,– Жить как-то надо.
– Но, может не так?– неуверенно произнес Хью.
– А как?– удивилась Лейза, взглянув на своего мужа.
– Как?– Батлер растерялся,– Да и правда, как?
Это ему хорошо, здоровому, молодому и успешному. А им, пенсионерам, ни кому не нужным.
– Извините,– промямлил Батлер.
– Да ладно,– старуха ткнула играючи пальцем в здоровое плечо Хью, села с ним рядом и продолжила разговор. Старик пересел на стул возле дивана и и закурил сигарету, достав ее из пачки «Марискона», которую по всей видимости, супруги стащили тоже из магазина. Сигареты были очень дорогие и врятли супруги могли себе позволить такую роскошь. Батлер к тому же знал эти сигареты, их курила постоянно его девушка. Глядя на пачку, он сразу же вспомнил о ней. Где она интересно, сейчас. Наверняка мертва или превратилась в этих ужасных Изгоев.
– Все мы живем не всегда так, как хотели бы жить,– услышал он старческий голос Лейзы,– Может, кто нибудь другой и покончил с собой, или сошел с ума, но мы, с Вуди думаем иначе.
– Я не осуждаю вас…– начал Батлер,– Мне все равно. Вы меня спасли…
– Да брось нас благодарить постоянно,– отрезала Лейза,– И если честно, нам наплевать, кто и что о нас думает. Мы уже старые, того смотри и помрем. Так что…И к тому же,– старуха приблизила к Хью свое морщинистое лицо, с темными кругами под глазами от частого употребления спиртного,– Если бы мы здесь не жили, то и тебя бы сейчас тут не было. Так то.
Старуха была права. «– Какое счастье,– иронично подумал Батлер,– что эти бедолаги- бомжы. А то, гнил бы я сейчас в том мусорном ящике.
– Ты лучше вот что мне скажи,– зашептала вдруг Лэйза, оглянувшись опасливо в темноту. В глазах ее застыл испуг. Прищурившись, она облизнула высохшие губы,– Что за напасть такая произошла с нашим городом? И почему ты свалился с крыши? Перед тем как ты упал, мы слышали выстрелы. Не иначе ты убегал от этих…чудищ. Ведь это их стрела торчала у тебя в плече.
– Налейте ка мне лучше виски,– попросил Хью,– И я, обещаю, расскажу вам все, что знаю. А знаю я, поверьте, много. Только говорю сразу, то, что вы сейчас услышите, может окончательно свести вас с ума.
Молча старуха принесла начатую бутылку, уже другого виски, и поставила перед Батлером.
– Вуди, где тут стояли стаканы?– кинула она мужу.
– Сейчас,– старик достал из- под дивана, несколько пластмассовых стаканчиков,– На, держи. И мне налей.
Лэйза разлила виски по стаканам. Один из них, на половину полный, она дала Батлеру.
– Пей. Только не сильно прикладывайся, а то плохо станет.
– Хорошо,– Хью приподнялся и взяв стакан, сделал два небольших глотка,– М-м-м… Этот виски даже лучше, чем предыдущий. Давненько такого не пил. Боюсь даже спросить, откуда он у вас.
– Да мы тут с Вуди, пряма в подвале, открыли цех по изготовлению освежающих напитков,– хихикнула старуха,– Видишь, как поднаторели.
Батлер усмехнулся и сделал еще один глоток. Голова начала опять наливаться тяжестью. Он отставил стакан в сторону.
– Скажите, а то место, где вы меня подобрали, куда я упал, оно далеко отсюда?
– Да нет,– ответил старик,– через квартал отсюда. А что?
– Да так. Интересно просто. И как вы меня дотащили только? Тяжело ведь.
– Да дотащили, потихоньку,– глаза Вуди засверкали в полутьме,– Ты не смотри, что мы такие уж и старые. Сил у нас еще ого-го.– Старик, как и его жена, обладал отличным чувством юмора.
Хью ухмыльнулся, глядя на эту не унывающую пару. Ему все больше и больше нравились эти простые, добродушные старики. Не смотря на свой жесткий и порой, даже жестокий ко всем характер, где-то в глубине души, у него сохранились те не израсходованные частички тепла, которые он ни на кого так и не растратил. Исключение, наверное, за очень большой промежуток времени составила та рыжая девушка, которую он спас. И вот результат его доброты: он лежит теперь здесь, весь израненный и обессиленный. Но, тем не менее, лишенный в детстве родительской любви, Хью почувствовал в этих двух убогих, никому не нужных бомжах какую-то внутреннюю притягательность и заботу. И это словно всколыхнуло в нем нужду быть кому-то нужным и самому о ком-то заботиться.
– А почему я пью один?– наигранно возмутился он,– Может, вы поддержите меня?– Батлер снова взял свой стакан,– Давайте ка, берите свои…
–Да мы только за…– Лейза выпила одним залпом все содержимое стакана. Глядя на нее, Вуди выпил свое.
Алкоголь начал рассасываться по желудку, от чего вдруг захотелось есть. Батлер попросил принести, что нибудь из еды. Старик охотно притащил копченный окорок в вакуумной упаковке.
– У вас тут, прямо скажу, пещера Али-бабы!– произнес Батлер, разрывая упаковку.
– Ты обещал нам рассказать все, что знаешь!– напомнила Лейза, сделавшись вдруг серьезной.
– Хорошо. Сейчас расскажу,– Хью оторвал зубами кусок мяса от ножки, которая очень аппетитно пахла, прожевал его и запил все апельсиновым соком, прямо из коробки. – Могу лишь сказать, что дела наши обстоят весьма и весьма плохо. Можно даже сказать, дерьмово.
И Батлер рассказал, в перерывах между поеданием и пережевыванием курицы, все, начиная с себя, об операции по ограблению броневика с деньгами, о Феликсе, Хранителях, Джасире, о встречи с Бальфагором в музее, о крысах и Изгоях. По мере того, как он приближался к концу своего рассказа, лица супругов Паркеров все больше стали напоминать восковые маски, застывшие в ужасной гримасе. Лэйзу слегка потряхивало, по щекам ее текли слезы, подбородок дрожал. Старик выглядел не лучшим образом. Казалось, волос его стал еще белее.
В подвале повисла тишина. Слышно было, как потрескивает, оплывая свеча. Супруги Паркеры смотрели друг на друга с нескрываемым страхом.
– Как такое могло произойти?!– еле воротя пьяным языком, проговорила Лейза,– Неужели, мы все теперь погибнем? Я всегда говорила, что когда нибудь бог покарает нас за все наши грехи. И вот вам, пожалуйста.
– Ваш муж уже это говорил,– улыбнулся Батлер…
– И он был прав,– кинула одобрительный взгляд на Вуди, Лейза.
– Ой, да брось ты,– отмахнулся тот,– Какой еще бог. Дело не в нем. Вечно ты суешь всюду своего бога.
– Да, сую!– обиженно пробубнила старуха,– А как еще можно объяснить то, что сейчас происходит? Разве это не кара за наши прегрешения?
– Что угодно, но только не божье наказанье,– возмутился Вуди.
– Я согласен с вашим мужем, Лейза,– вмешался Батлер,– Бог тут и правда, не причем. Бальфагор появился тут много веков назад. Его заточили в камень, и теперь он воскрес и в наш мир пришел хаос. И все благодаря мне…
– Вы здесь не при чем, Хью!– возмутилась старуха,– Вы ведь всего ли были оружием в его руках.
– Да, это верно.
– Я буду молиться, что бы вы уничтожили эту нечисть,– перекрестилась Лейза.
– Спасибо,– с горечью в голосе ответил Батлер,– Но, один я с ним справиться не смогу. Как видите, я сам едва не погиб и теперь вынужден прятаться у вас. Вообще, мне надо вернуться к своим…товарищам, узнать, живы ли они.
– Для того, что бы вернуться, вам надо встать на ноги,– сказал старик,– А это еще неделя как минимум.
– Черт, это слишком много.
– Ну, хотя бы еще дня три, но не меньше.
– Все равно, много. Я и так, почти неделю у вас провалялся,– возмутился Хью.
– Скажите спасибо, что вообще, живы остались,– недовольно проговорила Лейза. Ей не хотелось, что бы Хью уходил от них. В ней взыграл забытый материнский инстинкт. – У вас рука только начала заживать и тревожить ее ни в коем случае нельзя сейчас. Поверьте, я знаю, что говорю.
– Да, Вуди мне сказал, что вы раньше работали медсестрой.
– Да? Успел уже разболтать?! – старуха бросила недовольный взгляд на мужа.
– Мне нужно сходить в уборную,– сказал Хью,– Где она тут у вас?
– Да тут рядом. Пойдем покажу,– поднялся со своего места Вуди.
Старик помог Батлеру подняться с дивана. Не привычно закружилась голова от слабости, плюс еще спиртное дало о себе знать. Хью резко повело в сторону. Вуди. ростом почти такой же, как и Батлер, поддерживал его за талию и что бы тот не упал, резко притянул его к себе. Раненый почувствовал, насколько еще крепок телом старик. Вуди провел Хью прямо по коридору, освещая фонариком дорогу, аккуратно подметенную, и вдруг уперся в деревянную дверь.
– Сюда!
– Спасибо,– Батлер толкнул дверь, взял у старика фонарь и прихрамывая, зашел в небольшое помещение, где ему в нос тут же ударил неприятный запах испражнений. Батлер зажал нос и прикрыл за собой дверь. Обернувшись, осветил уборную.
– Ужас,– вырвалось у него. Перед ним стояло железное ведро с крышкой от унитаза. Рядом еще одно ведро и больше ничего.
Когда они оба вернулись, то застали Лейзу, застилающей диван, на котором лежал до этого Хью, застиранным пледом.
– Ложитесь, молодой человек,– ласково произнесла старуха,– Отдыхай. Набирайся сил.
– А вы как же?– остановился перед Лейзой Батлер.
– О. У нас тут есть, где прилечь. Не беспокойся.
Хью посветил фонариком по сторонам. В противоположном углу он увидел стоявшую, разложенную софу. Рядом с ней два порванных кресла, ночной столик и старинный сервант, со всякой всячиной. На полу лежали поваленные друг на друга потертые ковры. Над головой висел оранжевый абажур.
– Хоромы!– пошутил Батлер.
– Ну какие есть,– без смущения ответила Лейза.
Хью доковылял до своего дивана и осторожно прилег на покрывало, положив перебинтованную голову на свернутое в несколько раз одеяло. Он хотел что-то сказать, выразить еще рас свою благодарность за все, но глаза вдруг налились свинцом, веки пару раз моргнули, и он незаметно погрузился в глубокий сон.
БАЛЬФАГОР
– Почему ты так долго ищешь Хранителей, Асигур?– глаза Бальфагора гневно сверкали из-под нависающих надбровных дуг. Он наклонил голову, глядя прямо на застывшего, словно мумия одноглазого военачальника.
– Прости, Хозяин! Мои воины и сам я, мы рыщем и день, и ночь по всему городу, но найти его пока не удалось. Но это пока. Город очень большой. Мои воины ищут их и уверен, скоро найдут.
Асигур стоял перед Бальфагором, опустив голову, с широко расставленными в стороны, здоровенными ногами – тумбами. Хозяина он побаивался, хотя и старался не выказывать перед ним своего страха. Но Джин и так, это прекрасно чувствовал. Он впитывал страх в себя, ощущая его как свежий воздух по весне.
– Не можете найти, говоришь?– пасть с большими, желтыми зубами Бальфагора приоткрылась и оттуда, показался длинный, узкий как у змеи язык,– Тогда, почему ты, Исканур, со всеми своими костями и черепами, не в силах ему помочь?
Слова его были обращены к мангулу со сломанным рогом на лысой, шершавой, словно наждачная бумага голове и стоявшего рядом с Асигуром. Мангул этот был наделен большой силой и умел многое видеть и заглядывать в будущее, для чего он всегда носил с собой ритуальные кости и даже небольшой череп древнего ящера по имени Картун. Кости лежали в мешочке из человеческой кожи, висевшего у него на поясе. Сам Исканур был обнажен, как и Хозяин, так и все его воины мангулы. Единственным из одежды была набедренная повязка, выделанная так же, из кожи человека. Лишь некоторые носили на головах что-то наподобие шлема из черепа, какого нибудь животного, а чаще даже из убитого им опять- таки человека.
– Я уже пытался найти его с помощью своих ритуальных костей!– произнес Исканур,– Но, Хозяин прости, кости ни чего мне не показывают.
– Почему?– взревел Бальфагор,– Что не так?
– Я думаю, Хозяин, Хранителям кто-то помогает. Передо мной словно стоит какая-то стена…
– Наверное, ты прав!– Джин откинулся назад, прислонившись к спинке своего трона. Но глаза его, горящие красным огнем ненависти, не мигая смотрели на шамана.– Я тоже порой мог ощущать их присутствие, но теперь я чувствую лишь холод. Ты можешь мне ответить, почему?
– Нет, Хозяин, не могу! Могу лишь предположить, что кто-то, обладающий силой, более могущественной, чем моя, помогает этим проклятым Хранителям.
Бальфагор вдруг резко поднялся со своего места и подошел к обоим, склонившим перед ним головы мангулам. Тяжелые шаги его сотрясали каменные плиты замка. Джин на целых две головы возвышался над своими военачальниками, хотя те и сами были под два метра ростом.
– Я могу догадываться, Хозяин,– Исканур кинул исподлобья смеренный взгляд на Бальфагора,– Это лишь мое мнение, но что Хранителям помогают потомки Шунов.
– Что?– взревел в гневе Джин,– Этих смуглых дворняжек, вечно помогавших Хранитам, мы всех истребили в последней битве в Долине Соленых лесов.
– Наверное, не всех истребили,– сказал Исканур,– Кто-то из них выжил и теперь, найдя Хранителей, помогает им.
Бальфагор Неожиданно выкинул вперед свою сильную руку, всю обтянутую буграми мышц и схватив за горло Исканура, словно пушинку поднял его высоко в верх. Ноги шамана, потеряв опору, задергались, затряслись в воздухе.
– Не всех истребили, говоришь?– Джин поднес близко к себе уродливую рожу Исканура. Глаза его пылали, и казалось, сейчас прожгут насквозь однорогого.– Помниться, ты мне говорил обратное…
– Я…я…я…ошибся, Хозяин!– захрипел мангул, схватившись обеими руками за огромную клешню Джина. Он мотал головой, пускал черные слюни на пол, но освободиться от железных объятий Бальфагора не мог,– Мне так доложили мои воины. Я…я…не знал. Прости, Хозяин.
Бальфагор разжал пальцы и Исканур уппал на каменный пол. Хрипя и едва дыша, пытаясь скрыть свой гнев и страх перед Хозяином, он тяжело поднялся и занял опять смирительную позу. На него посмотрел своим единственным глазом Асигур и тут же отвернулся. Он был спокоен, словно море перед бурей.