Читать книгу Первый Джин (Дмитрий Анатольевич Брянцев) онлайн бесплатно на Bookz (23-ая страница книги)
bannerbanner
Первый Джин
Первый Джин
Оценить:
Первый Джин

3

Полная версия:

Первый Джин

– Так. Есть!– радостно зашептал он.

Прочтя проявившиеся между строк слова, аль Гази снова чиркнул зажигалкой и дождавшись, когда проявится другая надпись, принялся живо переводить ее и записывать переведенное в тетрадь…

Город уже проснулся, пробужденный медленно поднимавшимся из-за небоскребов солнцем. Шум машин и голосов ворвался в открытые окна гостиничного номера. Феликс, Глэдис и Стивен проснувшись, застали Джасира спящим за столом в гостиной. Возле него лежал закрытый манускрипт и рядом исписанная мелким почерком тетрадь. Феликс осторожно приоткрыл первую страницу и попытался прочитать написанное. Но, почерк был слишком неразборчив, и молодой человек закрыл тетрадь обратно.

– Пусть спит! Не будем мешать!– Феликс прижал указательный палец к губам,– Я пойду к Ли Джонсу. Они, наверное, уже тоже проснулись.

– Не надо к нему ходить!– раздался голос Джасира,– Я уже проснулся. Мне хватает трех часов, что бы выспаться. Ли Джонс сам придет. Я пойду, умоюсь, а ты Глэдис, будь добра, позвони, скажи, что бы принесли завтрак.

– Я уже об этом позаботился!– сказал Майк, выходя с балкона. Глаза его были припухшими и красными. Он заменил босса четыре часа назад, и до самого рассвета не сомкнул глаз.

– Доброе утро!– сказал Джасир, направляясь в ванную,– Надеюсь, ночью все было спокойно?

– Да. Все было спокойно. Ни каких криков и выстрелов,– Майк устало присел на узкую тахту рядом с балконом.

Вскоре раздался стук в дверь. Пришла официантка, на этот рас другая, и вкатила столик с колесиками, на котром, под накинутым, белым полотенцем лежал завтрак. Молчаливая, но то же улыбчивая, наверняка их на это дрессировали, официантка укатила с собой вчерашний столик. Комната наполнилась приятным запахом кофе и жареных тостов. Почти сразу же, после ухода официантки, в комнату вошли ли Джонс, Терри и Артур. Все трое поздоровались и уселись за стол. Но ни кто не начинал завтрака, хотя чашки с налитым в них кофе Глэдис заботливо расставила перед каждым, и каждому положила на тарелку пару толстых сэндвичей.

Из ванны вышел Джасир. Увидав всех сидящих за столом, он поздоровался и кинув взгляд на манускрипт, лежащий на столе, сел на стул, приготовленный для него Феликсом. Аль Гази сразу понял, что от него ждут новостей. И он разрядил обстановку, сказав непринужденно:

– Я нашел…где спрятан Черный камень. Но, я бы хотел в начале позавтракать. И вам тоже надо подкрепиться. А потом, я все расскажу. Ешьте.

Завтрак прошел в полной тишине и закончился очень быстро: у каждого, насколько это заметил Джасир, был настолько возбужденный вид, всем скорее хотелось услышать долгожданную новость, что вся принесенная еда и кофе были съедены и выпиты очень быстро.

Джасир вытер рот салфеткой и посмотрев на всех произнес:

– Не буду рассказывать обо всем, что мне после долгих усилий удалось перевести в этой древнейшей книге, а написано в ней предостаточно, хотя впрочем, и не столь существенно. Но да ладно. Есть главное, а именно то, что камень находиться на территории Юкон, предположительно, я сверился по карте, не далеко от городка Пелли Кросинг.

– Да это же далеко, черт возьми!– воскликнул Ли Джонс.– Сколько мы туда будем ехать, представляете? И это с учетом того, что повсюду эти твари. Нам придется драться не на жизнь, а на смерть. И не известно еще, останемся ли живы сами.

– Да. Ты прав!– согласился Джасир,– Мы можем и погибнуть. И скажу откровенно, помимо мангулов, в огромных количествах появляющихся и появляющихся повсюду, существуют еще одни ужасные существа…

– Кто они?– воскликнул Ситвен.

– Ну хотя бы волки…

– Волки?

– Подожди, не перебивай, Стив. Это не простые волки. Не те волки, которые существуют в природе. Это черные волки Архонты, полуволки, полулюди. Правда, их мало.

– Оборотни что ли?– спросил Артур.

– Нет, не оборотни. На много хуже. Я про них прочел в книге. Очень сильные, больше двух метров высоту, с головой волка и туловищем человека, но на волчьих ногах. Они были лучшими ищейками Бальфагора и умели отлично выискивать Хранителей.

– Они тоже воскресли?– прогнусавил Терри.

– Наверняка!– Джасир нервно постучал пальцами по столу.– И если они вышли на охоту, то нам придется туго. Они не ведают усталости, впрочем, как и мангулы.

– Н-да-а-а!– протянул Ли Джонс,– Час от часу нелегче.

– Но ведь их тоже можно убить,– сказал Стив.

– Можно. Но намного тяжелее, чем мангулов. Их тело и голова прочнее.

– Ладно. Черт бы с этими Архонтами!– произнес Артур.– Если мы, дай бог, найдем Черный камень, как с его помощью мы убьем Бальфагора? В книге было написано про это? Что с ним сделать, сжечь, разбить, расплавить? Что?

– Когда мы найдем камень,– задумчиво ответил аль Гази,– Нам предстоит нелегкая задача, вернуться в Бостон и снова попасть в тот музей, где находилась каменная глыба с заточенным в нее Бальфагором. Черный камень надо будет вставить в стену, из которой вышел Джин и произнести заклинание. Только вот какое, тут не написанно.

Джасир раскрыл наполовину исписанную тетрадь и показал всем.

– Можно?– спросил Ли Джонс, протягивая руку.

– Да, конечно.

Бульдог взял в руки тетрадь и пробежал глазами по строчкам.

– Хоть и на английском, но я ровным счетом ничего не понимаю,– сказал он, возвращая тетрадь обратно,– Язык сломать можно. Ну а, где нам взять это заклинание?

– Этого я к сожалению не знаю!– покачал головой Джасир.– Мне кажется, оно написанно на самом камне.

– Значит, поедем искать камень- сказал Феликс.

– Да, и чем быстрее тем лучше,– произнёс Джасир.

– Сколько километров до Юкона?– спросил Терри.– Три тысячи?

– Четыре…почти.– ответил аль Гази.

– О, господи,– закатил глаза Терри.– Мы туда месяца два будем добираться.

– Добраться туда, это дело одно,– Джасир раскрыл тетрадь,– Но дело в том, что, как написано тут, за камнем не рас посылали людей, но никто, обратно не вернулся. А это о чём-то да говорит.

– Думаешь, их убили?– бросил Ли Джонс.

– Конечно! Может, они попали в ловушку…

– Послушайте, – воскликнул Феликс,– За тысячи лет ландшафт тех мест мог ни один рас поменяться. Камень находился в пещере?

Джасир мотнул головой.

– Тогда пещеру могло тысячу раз завалить …Там указанно точное место?– Феликс показал глазами на тетрадь.

– Да, вполне! И я, обещаю, пещеру эту найду, пускай нам даже придется прорыть длинный тунель до нее.

– Этак, мы можем целый год на это потратить,– невесело проговорил Ли Джонс.

– Да, можем,– Джасир закрыл тетрадь,– Другого выхода у нас нет. Но, меня многому научили мои предки, и в особенности, один колдун. Эти знания помогут мне быстро найти камень, как только мы приедем на место.

– Так ты еще и колдун?– удивился Ли Джонс.

– Ну, скажем не колдун, а всего лишь человек, который имеет кое какие навыки в этой области.

– Ясно.

На какое-то время все замолчали. Было слышно, за окном проснулся город: с шумом носились машины, гудели клаксоны, громко разговаривали люди. Все происходило, так как происходило каждый день. Никто не догадывался еще о надвигающейся беде.

– Так, ладно!– прервал молчание Ли Джонс,– Я пойду, поищу сервис, а заодно найду банк и постараюсь снять деньги. Майк, ты идешь со мной,– Бульдог потрогал на голове пластырь. Потом поднялся и пошел к выходу.– Я постараюсь все сделать быстро.

– Я пойду с вами!– поднялся было Артур.

– Я бы тоже хотел!– вскочил Стив.

– Нет, не надо. Мы сами,– Бульдог остановился,– Да, кстати, дайте ключи от машины.

Джасир достал из кармана брелок и протянул его Ли Джонсу.

– Ждите нас тут!– сказал тот и засунув ключи в карман, сопровождаемый Майком исчез в коридоре.

Джасир какое-то мгновение сидел задумчиво, потом вдруг резко вскочил.

– Не спокойно что-то у меня на душе. Внутренний голос мне подсказывает, что нужно как можно быстрее уезжать от сюда,– Джасир достал из брюк телефон,– Надо позвонить Ли Джонсу, что бы он поторапливался, или вообще, не ездил в свой банк. Фу, черт, Я же не знаю его номер. Терри, ты должен знать номер своего босса.

– Нет, сожалению не знаю,– покачал головой Терри,– Когда мы в спешке покидали Бостон, босс прихватил с собой новый телефон. Поэтому номера я его не знаю.

– Жаль!

– Давайте я сбегаю за ним!– вызвался Феликс.

– Да, хорошо, Беги.

Феликс исчез за дверью. Были слышны его быстро удаляющиеся шаги. Все вопросительно уставились на Джасира. Чем была вызвана такая резкая смена поведения? Аль Гази изменился в лице, и сидел, уставившись в одну точку на столе.

– Что случилось, дядя Джасир?– спросила Глэдис.

Аль Гази в ответ поднял руку, глаза его были полуприкрыты. Вернулся Феликс и сообщил, что Ли Джонса догнать ему не удалось. Тот уже уехал.

– Ладно,– сказал Джасир,– будем надеяться, что за время их отсутствия ни чего не произойдет. А пока, Феликс и ты Глэдис, вот вам немного денег, спуститесь вниз. За углом вы наверняка видели магазин. Купите там разных продуктов и воды, в дорогу. Сюда только не несите. Держите вторые ключи от джипа и сложите все в него. Ясно? Мы скоро спустимся вслед за вами.

Феликс взял деньги, ключи от машины и вдвоем с Глэдис они отправились выполнять поручение.

Раздался стук в дверь.

– Наверное, прислуга с этажа,– сказал Артур,– Да. Кто там?

Дверь приоткрылась и комнату вошла взрослая женщина с ведром.

– Доброе утро!– негромко произнесла она,– Убраться можно?

– Давайте попозже, минут через десять,– сказал Джасир, вставая из-за стола и осторожно убирая манускрипт, в шкатулку, вместе с тетрадью.

Уборщица повернулась и хотела уйти, но аль Гази окликнул ее.

– Постойте, пожалуйста. Будьте добры, назовите мне какой нибудь номер. Любой, навскидку.

– Номер? – удивилась та, остановившись у дверей.– Зачем? Говорите любой?!

– Да!– Джасир приготовил телефон.– У меня тут с телефоном не большая проблема. Проверить хочу.

– А-а…ясно,– и уборщица продиктовала первый, пришедший ей в голову номер.

– Все. Можете идти, спасибо!– Джасир поднес телефон к уху. Женщина ушла, прикрыв за собой дверь.

Пошли гудки, которые вдруг резко оборвались. Аль Гази набрал еще рас. Соединения не было.

– Уху-ху!– вырвалось у аль Гази.

– Что?– встал со стула Терри.

– По-моему, мангулы пожаловали в город!

Джасир вышел на балкон: в чистом небе, прямо по горизонту, медленной волной плыла большая стая птиц, плыла шумно, с криком, смешивающимся со звуками работающих двигателей машин и людским говором на улицах.

– Куда это они?– встал рядом Стив. Молодой человек, не отрываясь, смотрел на дружный клин, парящий высоко в небе.

– Думаю, стараются поскорее покинуть здешние места,– Джасир посмотрел вниз,– Произошло, то, чего я так и боялся. Мангулы уже в городе. На его окраинах. Скоро тут начнется хаос. Так, быстро собираем вещи и бегом вниз.

Джасир быстро вошел в гостиную.

– Терри,– крикнул он стоявшему в замешательстве гангстеру,– Идите с Артуром в свой номер, собирайте живо вещи. Жи-и-во. У нас мало времени. Господи. Еще и Ли Джонс с его банком…

Терри не заставил себя долго ждать. Вместе с Артуром они рванули к себе, в соседний номер. Терри сильно прихрамывал, но морщась, шел быстро, как только мог. Через минуту оба вернулись, таща на плечах два не полных рюкзака.

– Все, мы готовы!

Джасир и Стив их уже ждали, держа в руках пакет и холщовую сумку.

– Ну, все вперед!– скомандовал Джасир. Мужчины выскочили в коридор и дойдя до лестницы, быстро спустились вниз: Феликс помогал прихрамывавшему Терри. Проходившие мимо люди недоуменно поворачивали головы на них. Не обращая не на кого внимания, мужчины перебежали дорогу, под сигналы мчавшихся машин. На соседней улице стоял припаркованным у обочины джип.

– Вот черт!– выругался Джасир, Я же ключи отдал Феликсу.

– Я схожу за ними!– произнес Артур и сложив свои вещи возле джипа, быстрой походкой направился в сторону магазина.

– Знаете что,– сказал Терри,– Пойду ка я пригоню сюда «бмв» Майка.

– Это, орошая идея!– согласился Джасир. А ключи есть у тебя?

– Конечно, есть. Вообще-то эта машина чаще принадлежала мне,– и повернувшись, Терри поковылял через дорогу, не обращая внимание на сигналившие машины. Его не пугал резкий визг тормозов и проклятия водителей, кричавших ему вдогонку оскорбления.

В небольшом магазине, находившемся на первом этаже одного из небоскребов, расположенных вдоль всей улицы, Артур отыскал Феликса и Глэдис. Те наполняли тележку пакетами с едой, стоя возле длинного ряда продуктовых полок. Народу в столь ранний час в магазине было мало.

– Что случилось, папа?– удивился Феликс, когда отец подошел к ним. Лицо Артура выглядело взволнованным.

– Вам долго еще?– Артур заглянул в полупустую тележку.– Джасир говорит, мангулы в городе. Давайте-ка пошустрее. И мне нужны ключи от машины. Мы все уже там. Ждем Ли Джонса и Майка.

– О господи,– воскликнула испуганно Глэдис,– Что, они уже близко? Мы даже и половины еще не набрали…

– Не знаю. Но торопиться надо. Так. Давайте ка докупайте все быстрее, я вас встречу у выхода. Буду смотреть за улицей.

– Хорошо, папа!– кивнул головой Феликс и вместе с Глэдис стал закидывать первые, попавшиеся на глаза продукты. – Стой,– крикнул он отцу, который направился в другой конец магазина,– Ключи забыл. Держи.

Феликс кинул брелок отцу и тот ловко поймал его.

– Ну, все, жду вас!

Через двадцать минут Линштайн младший и Глэдис выкатили из магазина на улицу тележку с пакетами.

– Может, зря мы столько набрали?– спросил Феликс отца, – По дороге будет много магазинов.

– Я тоже вначале об этом подумал,– ответил тот, помогая толкать тележку,– Номожет случиться так, что у нас просто времени на это не будет, да и мангулы… Города, через которые нам предстоит ехать, могут быть ими уже захвачены.

– Понятно.

Докатив тележку до пешеходного перехода, они дождались зеленного сигнала светофора и стали переходить дорогу.

– Слушай, магазинную тележку нельзя так далеко увозить!– произнес Феликс, оглядываясь назад. Артур усмехнулся.

– Ни чего. Мы же ее не воруем. Сами потом притащат ее обратно.

И в этот момент светофор вдруг потух. Зеленый свет погас, как и погасли другие светофоры, стоящие рядом.

– Что случилось?– Глэдис смотрела по сторонам. Машины, с обеих сторон дороги начали сигналить. Удивленные пешеходы ускорили шаг.

– Не знаю. Двигайтесь живее.– Артур с сыном переволокли тележку с едой на тротуар и вскоре стояли возле джипа. Ли Джонса еще не было. Открыв машину, начали быстро загружать багажник, перекладывая в него пакеты.

– Вот окажется смешным,– сказал Феликс,– Если джип не починят. Что, нам придется все это бросить?

– Значит, поедем на «бмв» и «бентли», – проговорил Джасир.– Возьмем еды, столько, сколько сможем увести. Не пойму, где же этот… Бульдог?

В это время Терри уже садился в «бмв». Любовно поглаживая панель любимой машины, он завел мощный двигатель. Прежде чем попасть в банду Бульдога, Терри Холт довольно недолго занимался профессиональными гонками. Даже брал призовые места. Но после серьезной аварии, в которой едва выжил, охладел к гонкам, хотя любовь к машинам осталась. Ли Джонс предложил ему работу в качестве водителя, с очень высокой оплатой. Но тот, неожиданно для самого себя, открыл в себе другие таланты. Отдыхая в ночном клубе, отмечая свою новую работу, Терри повздорил с тремя посетителями, при том, что те сами были не правы. Как все случилось в тот момент, он до сих пор не может объяснить. Говорил, что вселился дьявол, не иначе. Резко вдруг взорвавшись, он схватил в руки забытый на столе официантом карандаш и в считанные секунды понаделал им дырки в шеях двоих из троих своих обидчиков. Третий убежал, бросив своих товарищей. Ли Джонс узнал об инциденте, но этот случай его лишь позабавил. Он замял дело, при чем, третий, свидетель, как в воду канул; он так и не был найден. За одно, с основной работой, водителя, Бульдог предложил Терри, если он, конечно, сам пожелает, заняться и более грязными делами, рэкетом и выбиванием долгов. Терри согласился, тем более что теперь обязан был Бульдогу по самый гроб жизни. Пусть тут и был риск, но риск оплачивался с лихвой. Босс прикрывал его талант быстро «улаживать» дела…

Позади, заскрежетали тормоза. Джасир обернулся. Черный «бмв» остановился в двух метрах от него, дверца открылась, и из машины вышел Терри.

– Что, босса так и не было?– холодные серые глаза мужчины смотрели за спину Джасира. Ему нравилась красивая и молодая Глэдис. В свои 31, Терри не имел постоянной девушки, по причине своего некрасивого, рябого лица. И больше, чем на связи с проститутками, ему рассчитывать не приходилось.

– Нет. Ли Джонса не было,– ответил Феликс.

– Вон, кажется, его машина несется!– выкрикнул Стив, глядя на дорогу.

Все обернулись. «Бентли» Бульдога на огромной скорости обгоняя поток машин быстро приближалась. Через секунду она затормозила возле «бмв». Ли Джонс выскочил из машины. Вслед появился Майк и еще какой-то мужчина в серой робе и такого же цвета кепке.

– Мы привезли мастера,– сказал Ли Джонс,– Никто не соглашался ехать, работы много. Вот нашли одного. Сейчас он посмотрит.

Мужчина в робе достал из машины небольшой чемоданчик.

– Ну что там у вас,– он подошел к джипу,– Говорите, не заводится?

– Да, заглохла резко,– Джасир открыл капот,– Вот, смотрите.

Пока мастер ковырялся в капоте, аль Гази отвел в сторону Бульдога.

– Вы зря уехали. Мы уже стали переживать.

– Что случилось?– встревожился Ли Джонс.

– Мангулы в городе! Если ближайшие десять минут джип не сделают, придется его бросить и ехать на ваших машинах.

– Что? – побледнел Ли Джонс,– Мангулы в городе? О черт…– Гангстер обернулся и посмотрел на дорогу. – Это плохо. Ты уверен, что они в городе?

– Да! На все сто. Сотовая связь резко пропала, да и я сам вдруг это почувствовал.

Ли Джонс подошел к мастеру, который что-то отвинчивал отверткой под рулем.

– Ну и что там? Проблема серьезная?

– Не очень,– ответил мастер, сдвинув на затылок кепку,– Дел на двадцать минут. Контакты на зажигании разошлись. Вам повезло, что не на трассе сломались. Я быстро починю и поедите.

Мужчина возился с поломкой меньше пятнадцати минут. Все это время Джасир и остальные не сводили тревожных взглядов с трассы и близ лежащих домов. Глэдис нервно покусывала губы. Наконец мастер вытер тряпкой руки и вздохнув, сказал, что все готово.

– Можете проверить!– добавил он.

Джасир вставил ключ, крутанул зажигание, и машина завелась с первого же раза.

– Спасибо сказал он, доставая бумажник,– Вот вам за работу. Извините, но обратно отвезти вас не сможем.

Работник сервиса взял деньги и увидав, какую сумму ему дали, воскликнул:

– Спасибо. Но тут слишком много, даже с учетом того, что мне придется вызывать такси.

– Бери и мы поехали,– сказал Ли Джонс,– Давай любезный. Мы торопимся.

Мужчина собрал инструменты и натянув кепку на лоб зашагал вдоль дороги.

– Ну что, ты добрался до банка?– спросил Ли Джонса Джасир.

– Да, успел. Но снял мало, так как вышла небольшая загвоздка. Ладно, куда едим?

– Едим на север,– Джасир посмотрел, как в джип садятся Феликс, Артур и Стивен.– Как у вас с бензином?

– Баки полные. Проверяли.

– Отлично. Теперь главное, что бы мангулы не встретились нам, где нибудь по дороге. Ну, что, по машинам?

– Да!– Бульдог махнул рукой Майку и Терри. Майк пошел к своей машине, Ли Джонс и Терри к «бентли».

Кортеж из трех машин, быстро набирая скорость, помчался к выезду из города. В это же время на расстоянии каких-то полкилометра от того места, где они только что то стояли, вылетели верхом на гиронах отряды мангулов. Размахивая оружием и сотрясая воздух ужасным ревом, они понеслись по улицам Торонто. Крики страха и отчаяния нарушили привычный шум города.


ХЬЮ БАТЛЕР


– Где я?– сознание, словно утренний туман медленно заполняло его голову. Хью открыл глаза, но увидал перед собой лишь темноту. Он попытался повернуть голову, но боль пронзила в самый мозг, он зажмурился и вскрикнул. Попытался поднять правую руку, но боль в плече заставила вскрикнуть снова. Из глаз брызнули слезы. Тогда он попытался поднять левую руку. Левая работала. Пальцами левой руки он потрогал голову, которая оказалась обмотанная чем-то, наверное, как он подумал, бинтами. «– Что со мной?». Во рту пересохло, хотелось пить. «– Куда я попал?». Хью уловил еле ощутимый запах сырости. «– Что это? Подвал?». «Я в подвале?». «Почему так темно?». Он даже не мог понять, на чем он лежит. Он попытался согнуть ногу, но от слабости не смог этого сделать. «-Я ранен», мелькнуло в голове. Тогда Батлер попытался всколыхнуть в памяти события предыдущего дня. С чего все началось? Что с ним случилось? Через какое-то время в мозгу мелкой мозаикой стали собираться обрывки воспоминаний прошедшего дня: как он прятался у Картера в его квартире, как он побежал спасать рыжую девушку в соседний дом, кажется, ее звали Тэсс. Да, точно, Тэсс. Картер был с ним. Потом, он приказал Картеру и той девушке бежать прятаться в квартиру Уайта, а сам, отвлекая на себя внимание мангулов, побежал на крышу. А что было потом? Да, вспомнил. Он выбежал на крышу. Мангулы не отставали. Он бежал, иногда останавливался и произведя несколько выстрелов бежал дальше, сам даже не зная зачем и куда, так как крыша имела конец. Мангулов было очень много. Двоих из них Батлер убил. Но самого его ранили из арбалета, как рас в правое плечо. Пришлось перекинуть оружие в левую руку. Над головой пролетело копье. Он чуть не упал, еле удержавшись на ногах. Перед глазами мелькнула кирпичная башенка- выход с крыши. Дверь была приоткрыта. Батлер кинулся к ней. Оказавшись внутри, быстро защелкнул замок на двери и побежал по ступеням вниз. Позади стали раздаваться тяжелые удары по двери. Вряд ли она могла долго выдержать. И точно. Хью успел оставить за собой лишь полтора лестничных пролета, когда дверь наверху с глухим треском разлетелась вдребезги, и громкий рык известил о том, что мангулы оказались внутри.

Мозг Батлера лихорадочно работал. Он пытался сообразить, что ему делать и где найти укрытие. Ломиться в чью-то квартиру? Ему могут не открыть, да и стук услышат. Нужно бежать на улицу. Перепрыгивая сразу через несколько ступеней, Хью опрометью выбежал из дома и остановился. На крыше одной из машин, припаркованных прямо перед ним у тротуара и обтянутых сеткой лиан и дикого плюща, стояли два мангула и злобно озирались по сторонам. Один из них держал в руке кривой лук, другой размахивал булавой с торчащими во все стороны шипами. Они заметили друг друга почти одновременно. Но реакция Батлера оказалась быстрее. Он вскинул руку и выстрелил несколько раз, опустошив пол обоймы своего пистолета. Пули разнесли головы обоим монстрам, которые громко шлепнулись оземь, упав с машин. Но Хью уже этого не видел. Он бежал со всех ног, держась за раненное плечо, из которого торчала длинная стрела. Рука плетью весела вдоль тела. Он бежал, не чувствуя от страха ног под собой. Оглянувшись, он увидал, как мангулы выбежали из подъезда и бросились за ним. Мозг Батлера лихорадочно работал, пытаясь сообразить, что делать, где найти спасительную лазейку. В этот момент он пробегал мимо многоэтажного дома, дверь подъезда которого была настежь открыта. Не раздумывая, он нырнул в подъезд. Что теперь? Опять бежать наверх? И тут отчаяние овладело им. Он почувствовал, как силы начали его покидать, кровь сочилась, не останавливаясь между пальцами. А умирать так не хотелось. «– Эх. Хотя бы одну гранату,– подумал он». Задыхаясь, и чувствуя, как тело начинает слабеть, Батлер собрал последние силы, и ринулся наверх. Добежав до третьего этажа, он услышал, как мангулы ворвались в подъезд. Соперничать с ними в выносливости не было смысла, монстры не уставали. Хью преодолел еще четыре этажа, и слыша за собой рев быстро приближающегося врага, дернул дверь, ведущую на крышу. Дверь не поддалась. На ней висел замок. Выстрелив в замок, Хью отшвырнул его в сторону, распахнул дверь и оказался на чердаке. Окинув взглядом пространство, он увидал небольшое окно, выходящее на крышу. В этот момент перед его глазами заплясали черные зайцы. Ноги стали слабеть. Цепляясь руками за балки, служившими опорами для крыши, Батлер ринулся к окну. Когда он, с трудом втиснул свое тело в проем раскрытого окна, мангулы вбежали на чердак.

Он успел спрятаться за высокой кирпичной кладкой, наблюдая, как с десяток монмтров вылезли на крышу и остановились, глядя по сторонам. «– Что же делать?». Времени было мало. Надо было что-то предпринимать. Торчащая стрела причиняла ужасную боль. Но выдергивать ее Хью боялся. Пока она еще торчала в ране, кровь не лилась так сильно. Но стоит ее выдернуть, кровь брызнет фонтаном. Нет. Сначала надо найти укромное место, и какие нибудь не бинты, так тряпки, что бы зажать рану. Он сидел почти в самом конце крыши дома, который почти впритык стоял к другому дому. Батлер заметил балконы на нем. До них метра четыре. Если разбежаться и хорошенько оттолкнуться, то можно допрыгнуть до одного из балконов. Но как это сделать ему, раненному, истекающему кровью? Разбиться, не долетев, шансов было 50 на 50. Но другого выхода, прикинув, он понял, не было. Надо было спешить. Осторожно выглянув из-за угла кладки, Хью увидал к своему счастью, что мангулы пошли его искать в противоположном направлении. Пока они не дошли до конца крыши и не поняли, что его там нет, надо было попытаться перепрыгнуть. Для этого нужно лишь подняться и сделать хоть небольшой разбег. Хью выпрямился во весь рост, вышел на свободное пространство и чувствуя головокружение побежал. Раз, два, три, четыре…И тут, нога, которой он хотел оттолкнуться в прыжке резко ушла вниз: камень, на который он наступил, отломился и Хью, потеряв опару, размахивая руками и выронив оружие камнем полетел вниз, в зияющую темноту…

bannerbanner