Читать книгу Невеста морского чудовища (Бри Ош) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Невеста морского чудовища
Невеста морского чудовища
Оценить:
Невеста морского чудовища

3

Полная версия:

Невеста морского чудовища

Я вытаращила глаза. Забирают вещи, значит, отъезд совсем скоро?

– Ваше Высочество, но их же четверо. – Громкий шепот пронесся по всей комнате. Или то было лишь в моей голове. Мужчины не обратили на это внимания, выполняя свою работу.

Я посмотрела на служанку и цыкнула. Куда уж с ней-то еще браниться!

– Не ходите, прошу вас! – Она кривила в истерике рот и цеплялась за мое платье.

А я вдруг задумалась, что хочу обратиться к ней по имени.

– Как зовут тебя? – обескураживая служанку, спросила.

Она замешкалась, утерла нос серым платочком.

– Ави, Ваше Высочество. Ави зовите.

– Веди себя как подобает королевской служанке, Ави. – Я выше подняла подбородок. – Встань с пола и помоги мне собраться.

Глава 8. Недосказанность и откровенность

Я шла, окруженная стражниками, опустив взгляд. Казалось, если хоть на мгновение подниму глаза, магическая сила пронзит меня, порежет мне руки тонким лезвием. А я и так себе больно делала, куда еще больней? Не хотелось смотреть на свое прошлое, которое заморозится в каменных стенах моей памяти. И никакая пыль, сквозняки не разрушат ее красоты. Как же хочется запомнить лишь хорошее! Как страстно я хотела кинуть тягостное в воду, словно булыжник, чтобы оно навсегда скрылось от взора и мыслей под толщей воды.

Я проходила коридор памяти и боялась, что не сдержусь и все-таки посмотрю на портрет брата и тут же услышу из его безмолвного рта упрек: “Ты плохо боролась”. Десятый портрет, одиннадцатый, еще один. В груди закололо. Если бы мы только сумели поговорить, я бы узнала, что он думает, какой даст совет. “Старание – путь к совершенству. Где же твое старание, Ласта?” У самого портрета ноги будто проваливались подпол. Трясина переживаний замедляла шаги, идя вразрез с моим дыханием. Стены зашептали мне, затягивая на моей шее петлю. Четырнадцатый. Грудь словно иголками кололо с каждым шагом. Я не удержалась и, почти минув золотую раму, у самого края, обернулась. Брат смотрел на меня тепло, он видел, что я чувствую, даже когда я сама не понимала этого. В нарисованных глазах не было осуждения, ни единой капли. Я свернула за угол и лишь на лестнице сумела вдохнуть свободно. И тогда голос в моей голове стих.


Зал украсили в честь прибытия морских. Я впервые видела черные бутоны роз, искусно сплетенные в венках с фиолетовыми лентами. Каменный замок стал еще холоднее, утонув в мрачности и строгости, но содрогался от роскоши.

– Ее Высочество, принцесса Ласта, – представил меня глашатай.

Я почувствовала на себе взгляды заинтересованных глаз. Матушка смотрела тепло, отец строго, а Валлен одарил насмешкой. Я вернула ему кривую улыбку. Пусть и не помыслит поймать меня сегодня на слабости!

Пожилой поджарый мужчина с короной на голове, усеянной россыпью черных жемчужин, следил за моими кривляниями, сидя подле птичьего короля. Вид его безжизненных глаз по-страшному тяготил. Я не посмела так же испытывающе осмотреть его, быстро отвела глаза и присела на место рядом с матушкой.

– Держи спину ровно, – заученно проговорила она, разглядывая морского короля.

Она так хотела, чтобы я ему понравилась, чтобы все гордились, ставили в пример. Чтобы долго и с придыханием вспоминали меня.

– А глаза – долу, – шепотом закончила я присказку матери.

С ранних лет мне твердили: "Спину держи ровно, а глаза – долу. Украшение принцессы – осанка и скромность!" Не справившись с нахлынувшим чувством, добавила:

– Простите, матушка.

От моей кротости она растерялась:

– Что с тобой? – удивленно подняла она брови, повернувшись ко мне.

– Привыкаю к статусу невесты, матушка, – подарила мягкую улыбку я.

Она удовлетворенно хмыкнула и продолжила подслушивать завязавшийся разговор двух королей. Мне слушать их не хотелось вовсе. Бордовое вино билось о стенки бокала. Я гоняла его туда-сюда, наклоняя. Люди ели, звеня приборами. Разговоры наполняли зал, толпа то и дело взрывалась хохотом и визгами. Танцовщицы двигались под музыку. Я услышала, что танец назывался русалочьим. Они и выглядели как русалки, сошедшие с картин. Ленты на юбках, словно хвосты, развевались то в одну, то в другую сторону.

Отец снова звонко рассмеялся и похлопал собеседника по спине, будто близкого брата. И эта искра в его глазах заставила меня насупиться. Не буду я на него смотреть!

На столе красовались яства, споря между собой спелостью, вкусностью и ароматностью. У румяного барашка яблоки водили хороводы, по картофелю растекалось топленое масло, а аппетита не было. Мне совсем не интересно, о чем там отец говорит с морским. Нисколечко! Я оторвала виноградину от грозди и положила ее на тарелку, покатала, проткнула вилкой. Матушка, не отвлекаясь от разговора, осторожно потеребила меня за рукав.

– Поешь, – сказала, еле открывая рот.

Я вздохнула и положила на тарелку картофелину.

– Доган, а что же вы держите ланей на службе? – спросил морской у моего отца.

Я не понимала, почему в глазах семьи столько… Уважения. Они же варвары!

– Рыжие хорошо служат, что тут еще сказать. Помню-помню, вы их не жалуете у себя. – Отец поднял бокал.

Морской король поднес бокал к губам, но не отпил, вдыхая цветочный аромат. Я не видела ещё людей столь холодных. Безжизненных. Все слова служанки были как наяву. Я даже не могла до конца понять, нравится ли мне это или, наоборот, отталкивает, но мне хотелось наблюдать, изучать черты. То, как чужой король изящно держал бокал, как орудовал вилкой. Не этим могли похвастаться морские в моей голове. Точно не этим!

Он обладал какой-то своей тусклой красотой, не только сам по себе. Отец считал его равным, и это придавало его тусклости особую огранку. Он не был стар, но глаза его видели многое. А может, для морских такой цвет в почете?

– А чего ж дочь твоя сидит? – громко сказал морской король, и я смутилась.

Заметил, что я гляжу на него?

– Пусть слово скажет! – и поднял бокал повыше.

– Ласта, поприветствуй наших гостей, – обратился ко мне отец.

“Не пожалей доброго слова!” – диктовали глаза матушки. Я встала, музыка стихла, давая слово принцессе:

– Выпьем же… – Я замешкалась, решаясь. – За такой ценный союз, – и подняла бокал. – Даже купцам хочется оценить товар, что уж говорить о наших гостях!

Я не побоялась и посмотрела в лица окружающих.

– И выпьем же за отцов наших, что готовы… – Отец напрягся. – Продавать собственных детей в угоду своим прихотям.

Отец поморщился, я видела его неосознанный жест, точно такой же, как в момент, когда муха садилась на еду. Туда, где ее точно не должно быть. Муха – такая мелочь, но изрядно портит настроение. И все становится как будто несвежим. Вот так, папочка, и пропадает аппетит.

– Как вы думаете, отец, – не унималась я, вспомнив слова служанки, – они по приезде разрежут меня на части или все-таки брачный ритуал предполагает присутствие в спальне четырех мужчин?!

Я понятия не имела, что говорила, и, конечно, не верила в сказанные слова. Однако мне хотелось разделить с ним горечь, ужалить его посильнее.

– Довольно!

Я осушила бокал и отбросила его на стол. Он покатился и со звоном упал на пол. Рубиновые капли намочили скатерть. Зал застыл. Я смотрела на отца, а он на меня.

– Уведите ее, – безжизненно закончил немой диалог он.

Я фыркнула и пошла в свою комнату, напоследок услышав:

– Вот видите, Ваше Величество, что бывает, если потакать ребяческим капризам. Дети никогда не повзрослеют! – бросил королевский советник мне вслед, словно гальку под босые ноги.


– Ласта, – окликнул меня отец. – Что ты скажешь?

Я проморгалась. В голове, перебирая своими ехидными лапками, зудела непрошенная муха: “Скажи, не бойся!”

– Долг превыше всего. – Улыбнуться не получилось, я отставила бокал, не сделав и глотка.

Отца явно не впечатлило сказанное, но он и не мог знать, что в моей голове растворились куда более унизительные слова. Он и не узнает.


Я прогуливалась по залу. Люди вокруг шумели и веселились. Их не пугал завтрашний день, как не был страшен и день сегодняшний.

– За тебя, – отсалютовал мне бокалом Валлен, идя в мою сторону.

Я давно не видела его таким расслабленным. Старший брат всегда хотел таковым казаться, будто он мечтал превзойти Истара даже в этом, но в глазах его всегда виднелась лишь расчетливость и педантичность.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner